Апокалиптическая фантастика [Кейдж Бейкер] (fb2) читать постранично, страница - 231


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поверхностными плазмонами.

(обратно)

107

Бег Красной королевы — отсылка к эпизоду «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, в котором Красная королева объясняет Алисе, что в Зазеркалье «приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте» (перевод И. М. Демуровой).

(обратно)

108

Альбедо — величина, характеризующая отражательную способность поверхности.

(обратно)

109

Пока, до скорого (исп.).

(обратно)

110

Эмили Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса. Основные мотивы ее поэзии — тайна мироздания, жизнь, смерть, любовь.

(обратно)

111

Э. Дикинсон. Здесь письма миру от меня… Пер. Л. Ситника.

(обратно)

112

Э. Дикинсон. Луна от моря далека. Пер. А. Грибанова.

(обратно)

113

Предел Хейфлика — граница количества делений соматических клеток названа в честь ее открывателя Леонарда Хейфлика. В 1965 г. Хейфлик наблюдал, как клетки человека, делящиеся в клеточной культуре, умирают приблизительно после 50 делений и проявляют признаки старения при приближении к этой границе.

(обратно)

114

Теломер — концевой участок хромосомы.

(обратно)

115

Песня «The Beatles» «Неге comes the sun» («Вот восходит солнце»).

(обратно)

116

Крар — пяти- или шестиструнный музыкальный инструмент (популярный в Эфиопии), согласно легендам — «дьявольский» инструмент.

(обратно)