Там, где колышется высокая трава [Луис Ламур] (fb2) читать постранично, страница - 79


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Теперь казалось, что в расселину оседает уже целый склон.

На небольшом пятачке среди скал, где стены ущелья расходились несколько шире, они остановили коней, оставаясь сидеть в седлах, глядя назад.

- Это могила, - сказала она, - огромная могила под открытым небом. Теперь уже никто никогда не сможет его разыскать.

- Уж волки-то найдут, - сказал он, - и пумы тоже.

Она содрогнулась при мысли об этом.

- Как ужасно! Ты и в самом деле думаешь, что туда больше никак нельзя попасть?

Кеневен пожал плечами.

- Может быть и можно, но только выяснять это мне было недосуг. Может быть какой-нибудь опытный скалолаз и смог бы забраться туда... или выбраться оттуда. Но я, лично, не стал бы так рисковать.

Тяжелые капли дождя барабанили по их шляпам, по плечам, и они неспешно поехали дальше, выгоняя скот из ущелья на широкую равнину, а затем, оставив стадо, отправились в обратный путь к своей горе.

Кеневен вспомнил о пистолетах и один за другим перезарядил их, после убирая обратно в кобуру. Два шестизарядных револьвера появились у него, когда он ездил охранником вместе с почтовыми дилижансами, потому что в пути могла возникнуть необходимость отразить бандитское нападение или же внезапную атаку индейцев. И все же второй пистолет пригодился ему впервые за все время, прошедшее с тех пор.

Когда они подъехали к хижине, Барт выбежал им навстречу и взял поводья.

- Идите в дом и обсохните! - закричал он. - А то мы уже начали за вас волноваться!

И когда, скинув плащи, вошли в дом, где на столе уже дымился горячий кофе, Барт сказал:

- Марби как будто сегодня днем видел Чабба. Мы волновались из-за вас.

- А ты сам их не видел? - спросил Кеневен, до этого уже было собравшись отхлебнуть из чашки.

Услышав вопрос, Барт вошел обратно. Он снял с себя плащ и повесил его на крючок.

- Нет, и я буду просто счастлив не видеть их никогда больше.

Он взял чашку и налил в нее кофе из почерневшего от копоти кофейника.

- Наверное это дождь вытворяет с нашим гейзером такие штуки. Я случайно оказался неподалеку от того места, когда он забурлил в очередной раз, и клянусь, что оттуда, из глубины, доносилось что-то похожее на человеческие вопли. У меня аж волосы встали дыбом. Знаете, я... - Он внезапно осекся. - Что случилось? Чего я такого сказал?

Быстро развернувшись, Дикси ушла в дальнюю комнату. Ролли озадаченно посмотрел ей вслед.

- Что-нибудь не так? Я не хотел...

- Все в порядке, Ролли. Просто не надо больше вспоминать про тот гейзер.

И он неспешно рассказал обо всем, что случилось с ними за этот день. Поездка в кратер, смерть Стара Левитта и обвал, заваливший... или, скорее всего, заваливший ущелье.

- А он точно был мертв? - спросил Марби. - Ты в этом уверен?

- Уверен. У него лицо было мокрым от дождя, а глаза оставались открытыми.

Дикси вернулась в комнату.

- Билл, те несчастные люди! Оказаться в такой ужасной западне! Они были жестоки и мстительны, но такой смерти я бы не пожелала никому!

- Забудь о них. Они там прятались, чтобы нас убить. - Он обнял ее за плечи. - Милая, смотри на огонь. Это наш с тобой очаг, это наш дом! Чувствуешь, какой вкусный кофе сварил Марби? А какой дождь на улице! Ты только послушай! Значит, на следующий год, когда в долину снова придет весна, трава будет высокой и зеленой. Она зазеленеет на наших лугах, на которых будут пастись наши стада!

Они стояли рядом, глядя, как жаркие языки пламени танцуют по поленьям, слушая, как дождь стучит по крыше, и как злобно шипят на расскаленных углях огромные дождевые капли, попадающие в трубу камина. Упала ветка, и огонь тут же начал взбираться по ней, жадно ощупывая со всех сторон.

В кухне звенели тарелки, и Ролли разливал кофе.