КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 468685 томов
Объем библиотеки - 684 Гб.
Всего авторов - 219059
Пользователей - 101706

Впечатления

Алекс46 про Круковер: Попаданец в себя, 1960 год (СИ) (Альтернативная история)

Графоманство чистой воды.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
чтун про Васильев: Петля судеб. Том 1 (ЛитРПГ)

Дай бог здоровья Андрею Александровичу; и чтобы Муза рядом на долгие годы!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
vovih1 про Шаман: Эвакуатор 2 (Постапокалипсис)

Огрызок, автор еще не дописал 2 книгу.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
медвежонок про Кощиенко: Айдол-ян - 4. Смерть айдола (Юмор: прочее)

Спасибо тебе, добрая девочка Марта за оперативную выкладку свежего текста. И автору спасибо.
Еще бы кто-нибудь из умеющих страничку автора привел бы в порядок.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
каркуша про Жарова: Соблазнение по сценарию (Фэнтези: прочее)

Отрывок

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Касперски: Техника отладки приложений без исходных кодов (Статья о SoftICE) (Статьи и рефераты)

Неправда - тихо подойдешь
Па-а-просишь сторублевку,
Причем тут нож, причем грабеж -
Меняй формулировку!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Суета сует (fb2)


Гарольд Пинтер   Антония Фрейзер   (перевод: Анна Борисовна Шульгат, Галина Вячеславовна Коваленко)

Биографии и Мемуары   Драматургия   Театр  

Суета сует 228 Кб, 45с.   (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную)
  издано в 2013 г.   в серии Иностранная литература, 2013 № 03 (post) (иллюстрации)

Суета сует (fb2)Добавлена: 27.03.2013 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-03-24
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранная литература Город: Москва
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Гарольд Пинтер (1930–2008) — «Суета сует», пьеса. Ужас истории, просвечивающий сквозь историю любви. Перевод с английского и вступление Галины Коваленко.
Здесь же — «Как, вы уже уходите?» (Моя жизнь с Гарольдом Пинтером). Отрывки из воспоминаний Антонии Фрейзер, жены драматурга — перевод Анны Шульгат; и в ее же переводе — «Первая постановка „Комнаты“» Генри Вулфа (1930), актера, режиссера, друга Гарольда Пинтера.






Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 45 страниц - очень мало (233)
Средняя длина предложения: 52.45 знаков - немного ниже среднего (82)
Активный словарный запас: близко к среднему 1416.54 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 1.05% - очень мало (26%)
Подробный анализ текста >>


 (Оглавление)