Капитан 'Аль-Джезаира' [Вернер Лежер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (134) »
Лежер Вернер Капитан 'Аль-Джезаира'
Вернер ЛЕЖЕР Капитан "Аль-Джезаира" Приключенческий роман АНОНС: Вплоть до XIX века на Средиземном море не было для мореплавателей беды страшнее, чем встреча с алжирскими пиратами. Целые государства платили им дань, спасая свои земли от опустошительных набегов. Попавших же в руки морских разбойников мореходов ждала страшная судьба. Однажды пираты захватили торговый корабль и пленили семью богатого генуэзца Парвизи. Глава семьи был сброшен в море. Его жена умерла в неволе. А из мальчика Ливио разбойники вырастили самого отчаянного корсара Средиземноморья. Он забыл свою семью, свою родину и веру, он окунулся в жизнь, полную опасностей и приключений, теперь он - КАПИТАН "АЛЬ-ДЖЕЗАИРА". Глава 1 НОЧНОЙ ГОСТЬ Ночь на 2 февраля 1813 года. Темными улицами Генуи крадучись пробирается закутанный в длинный плащ мужчина. Он долго петляет по городу, пока не сворачивает наконец в узкий переулочек позади богатого надменного купеческого особняка. Неслышны его шаги, осторожно избегает он мест, где на ухабистую мостовую падает из редких окошек неяркий свет. Дорога ему, похоже, знакома: идет он уверенно, не наталкиваясь ни на углы домов, ни на камни. Гулко бьют часы на башне собора Сан-Лоренцо. С Пьяцца Реале им вторят куранты Сан-Доминика: одиннадцать часов. Путник скрывается в непроглядной тьме перегораживающей улицу арки, идет дальше и останавливается наконец перед небольшим домиком. Рука его привычно нашаривает на двери висячий молоток. Короткий глухой удар. Пауза. Еще раз, посильнее. Снова тишина. Третий, четвертый. Мужчина отступает в сторону и ждет, напряженно вслушиваясь в темноту переулка. Ни вздоха, ни шороха. Тихо и в доме, чуткое ухо ночного визитера не улавливает ни единого звука. Но, чу - вот слышатся шаркающие шаги, они приближаются к двери. Отодвигается засов, скрежещет ключ в замке. Визжит на несмазанных петлях дверь. Сквозь узкую щель наружу струится скупой свет. - Кто там? - слышится из полутьмы передней хрипловатый старческий голос. Незнакомец бормочет что-то в ответ. Слова его, видимо, внушают доверие: дверь человек в доме больше не удерживает. Да и не удалось бы ему это, попробуй он даже попытаться. Жаждущий войти успел уже просунуть в щель ногу. Звякнула откинутая дверная цепочка, незнакомец вошел в дом. Медленно и добросовестно старик снова запер двери, проверил еще раз засовы и, лишь покончив со всеми предосторожностями, сдвинул наконец с фонаря прикрывающую свет полу длинного халата и осветил лицо гостя. Он не увидел ничего, кроме острых, колючих глаз. Все остальное скрывали широкие поля глубоко надвинутой на лоб шляпы и живописно приподнятая рукой выше подбородка ткань широкого плаща. - О господин, вы! - смиренно склонился слуга перед незнакомцем. Фонарь в его руке дрожал. Ему было страшно. - В доме, кроме вас, никого? Сказано это было таким холодным и властным тоном, что старик вздрогнул. - Только мы одни. - Тогда веди меня к твоему хозяину. - Я... не знаю. - Вперед, освещай дорогу! Я не собираюсь торчать в сенях. - Извините... Хозяин не велел его беспокоить. - Какое мне дело! - Я доложу о вас. Потерпите минутку! - Ничего не выйдет, свети! Или мне самому искать дорогу? Страх перед ночным гостем оказался сильнее, чем боязнь хозяйского гнева. - Будь по-вашему, господин! - горестно вздохнул слуга, приглашая визитера следовать за собой. Зыбкий свет фонаря, призрачные тени по углам, что-то давящее, зловещее. Но незнакомец, казалось, вовсе этого не замечал. Он невозмутимо шагал вслед за слугой и не вздрогнул даже, когда из темноты на него сверкнули вдруг два неподвижных круглых глаза - то были отразившие свет фонаря стеклянные глаза набитого соломой чучела совы. Обернись слуга на мгновение его, несомненно, поразила бы язвительная ухмылка гостя. Наконец старик остановился у закрытой двери и собрался уже постучаться, как незнакомец, чье лицо все еще пряталось в складках плаща, бесцеремонно отодвинул его в сторону и сам распахнул дверь. От воздушного потока, хлынувшего из открытой двери, замерцали язычки пламени вставленных в серебряный шандал свечей. Определить точно, сколько человек собралось в большой, скупо освещенной комнате, визитеру было трудно. Да и они толком разглядеть его не могли. Он стоял в дверях, фонарь сгорбленного слуги подсвечивал сзади его фигуру, и незваный ночной гость неподвижный темный контур на светлом фоне - впечатление производил довольно зловещее. Старик бесшумно затворил дверь. Свечи снова горели спокойно и ровно. Прямо против входа в кресле с высокой спинкой сидел пожилой, тщательно ухоженный господин. Второй, помоложе, проворно отодвинул от стола свой стул, вскочил на ноги и растерянно уставился на вошедшего. - Пьетро! Повелительный тон старика отрезвил молодого человека, и он нехотя снова занял свое место. Оба мужчины носили фамилию Гравелли - Агостино, влиятельнейший банкир Генуи, и его сын Пьетро.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (134) »
Последние комментарии
8 минут 11 секунд назад
8 часов 59 минут назад
9 часов 2 минут назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 21 часов назад