Архипелаг чудовищ [Луи Анри Буссенар] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (93) »
Луи Буссенар АРХИПЕЛАГ ЧУДОВИЩ
Часть первая МАДАМ ЖОНАС
ГЛАВА 1
Прогулочная яхта. — Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. — Роскошь. — Отплытие. — «Морган» и его экипаж. — Несчастливое число тринадцать. — На борту яхты миллиардера. — Торресов пролив. — Внезапная смерть?.. Убийство?Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю — красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати. К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагода[1], изящная и прочная, как эскадренный миноносец[2]. Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски: — О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!.. — Хотел бы побывать на нем? — улыбаясь, спросил его товарищ. — Еще бы! — Я знаком с капитаном. — Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию? — С удовольствием! — отозвалась девушка. Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардеке[3] прогулочного судна. Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся. — Мисс Нелли, рад вас видеть. — Здравствуйте, мистер Гаррисон! — Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга — мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый. — Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт. Пожав прибывшим руки, капитан добавил: — Господа, будьте как дома. — Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, — произнес Тотор. — Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! — Капитан удалился. Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру: — Вот апартаменты[4]. Тотор изумленно всплеснул руками. — Боже! Как красиво!.. Чудо из «Тысячи и одной ночи»![5] Сказочный дворец фей! — Ты так думаешь? — Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботами[6], жалкими шлюпками по сравнению с нею. Тотор в восторге рассматривал большую столовую, отделанную красным кедром[7], тиковой[8] и лимонной древесиной, оклеенную тиснеными обоями и увешанную охотничьими трофеями. Посередине стоял массивный стол розового дерева[9], уставленный хрусталем и столовым серебром. Еще большее впечатление на юношу произвел замечательный салон с коврами, драпировками, фортепьяно, картинами знаменитых мастеров, орхидеями на этажерках, зеркалами, диванами, скульптурами и электрическими бра. Нелли и Гарри улыбались, слушая восторженные возгласы Тотора, впрочем, вполне обоснованные, — прогулочная яхта являла собой один из лучших образцов корабельной архитектуры. Через несколько минут парижанин внезапно почувствовал, что пол под ногами слегка дрожит. — Честное слово, по-моему, запустили машину… надо посмотреть! — удивленно проговорил он. Прыгая через три ступеньки, Тотор взбежал по лестнице на палубу и застыл в изумлении: швартовы отданы, с железным скрежетом убирается трап, собравшиеся со всех сторон люди восторженно кричат. Друзья, смеясь, поднялись следом. Оглушительно взревела сирена. Капитан наклонился к переговорному устройству и громко скомандовал в машинное отделение: — Go ahead![10] Винт под кормой вспенивал сине-зеленую воду. Похожая на готовую взлететь гигантскую морскую птицу, яхта напряженно дрожала. В тот же миг прогремели два пушечных выстрела, на корме гордо поднялся флаг Соединенных Штатов. — Я не ошибся! — произнес Тотор дрожащим голосом. — Мы отчалили, отплыли… Как в сказке… Правда? — Как в сказке, если угодно, — загадочно ответил Гарри. Корабль скользил по водной глади. Яркое солнце отбрасывало еще по-утреннему нежные лучи на волны, горы, леса, дома, превращая большой австралийский город в феерической[11] красоты картину. Звездный флаг трижды приспустился перед стоящими на банках[12] броненосцами. Военные суда ответили тем же. На удаляющейся набережной трепетали на ветру платочки и слышались восторженные приветствия: — Гип-гип-гип ура «Моргану»! «Morgan» for ever![13] Ура-а-а! «Morgan» for ever! — Они кричат «Morgan»!.. — изумился Тотор. — Но ведь так называется твой корабль! — Это он и есть! — Я думал, он в Америке! — Прибыл оттуда… к твоим услугам! — Значит, корабль, который не знает
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (93) »
Последние комментарии
33 минут 4 секунд назад
1 час 43 минут назад
9 часов 47 минут назад
10 часов 7 минут назад
10 часов 33 минут назад
10 часов 37 минут назад