Родная речь [Йозеф Винклер] (fb2)


Йозеф Винклер  
(перевод: Владимир Владимирович Фадеев)

Современная проза  

Родная речь 690 Кб, 302с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Родная речь (fb2)Добавлена: 23.07.2013 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-07-20
ISBN: 5-89091-309-3 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Symposium
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Йозеф Винклер родился в 1953 году в деревне Камеринг в земле Каринтия на юге Австрии и описывает в произведениях свое крестьянское религиозное воспитание. Своей темой Винклер избрал смерть и ее ритуалы. Маленький мир, который его окружает, становится отражением безжалостного большого мира, а образы дает ему католическая религия, изображаемая как союзница смерти, так как она уже тысячелетия пытается лишить людей многих сторон жизни. Сам Винклер не мыслим без католицизма, его гомосексуальные мечты и переживания неотделимы от мира распятий и облаток, исповедей и сладковато пахнущих плесенью молитвенников и помпезных похоронных обрядов.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Оскар Уайльд. Исповедь: De Profundus.
Христос, по какому-то наитию свыше, всегда любил Грешников, ибо они ближе всего подошли к человеческому совершенству. Он не стремился направлять людей на путь истинный и не старался избавлять их от страданий. Он не ставил себе целью превращать колоритных разбойников в скучных праведников. Общество Помощи Узникам и другие общества подобного типа, а также всяческие общественные движения, столь распространенные в наши дни, не вызвали бы у Него большого восторга. Обратить Мытаря в Фарисея — это не казалось ему таким уж великим свершением. Но непостижимым для тогдашнего человечества образом Он воспринимал грехи и страдания как нечто по самой своей сути прекрасное, святое и совершенное. Идея эта кажется нам очень опасной, и это неудивительно, ибо все великие идеи опасны. Нет никакого сомнения, что таковым было кредо Христа. Я абсолютно уверен, что в этом кредо и кроется истина. (Перевод В. Чухно.)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 302 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 118.93 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1600.08 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.81% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 1 : 4