У [Эрленд Лу] (fb2) читать постранично, страница - 139


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

экспедиций (англ.).

(обратно)

35

Я знал этих людей. Эти двое… Эти двое любили друг друга… (англ.).

(обратно)

36

Белый охотник. Чёрное сердце (англ.).

(обратно)

37

По всему миру (англ.).

(обратно)

38

«Звуки музыки» (англ.).

(обратно)

39

На горы взойдет, по рекам пройдет, кого мечта зовет (англ.).

(обратно)

40

Возьми напрокат белку (англ.).

(обратно)

41

Возьми напрокат белку (швед.).

(обратно)

42

Собственность рыболовецкого товарищества. Использование посторонними лицами преследуется по закону (англ.).

(обратно)

43

«Убивает не оружие. Убивают люди» (англ.).

(обратно)

44

Эта фраза служит названием романа норвежского писателя Нурделя Григе (1902–1943), погибшего, сражаясь в рядах норвежского движения Сопротивления.

(обратно)

45

Удачно! (англ.).

(обратно)

46

Она выжала лайм в кокосовый орех и выпила эту смесь (англ.). — из песни Гарри Нильсона «Coconut» (1971).

(обратно)

47

Я попал как будто в джунгли, я гляжу и сам дивлюсь, как я до сих пор держусь, ха-ха-ха (англ.) — из песни Андре Никатины «Jungle».

(обратно)

48

Настало время перемен (англ.) — песня Боба Дилана.

(обратно)

49

Я искал работу, потом я нашел работу, и, видит бог, до чего же мне паршиво сейчас (англ.) — из песни «The Smiths» «Heaven knows I'm miserable Now».

(обратно)

50

Нам не смешно (англ.).

(обратно)

51

«Свобода Нельсону Манделе!» (англ.).

(обратно)

52

Только для европейцев (англ.).

(обратно)

53

Только для цветных (англ.).

(обратно)

54

Зд.: что захотите (англ.).

(обратно)

55

В мечтах (англ.).

(обратно)

56

Если бы Иисус Христос вернулся на землю и увидел этих ребят, которые суетятся на телевидении, прикрываясь его именем, он плевался бы, пока его не вывернуло бы наизнанку (англ.).

(обратно)

57

Хотите верьте — хотите нет (англ.).

(обратно)

58

«Жизнь — это жизнь» (англ.).

(обратно)

59

«Королевская мысль» — выражение, которое проходит лейтмотивом в пьесе «Борьба за престол» Генрика Ибсена.

(обратно)

60

Но что это означает? (англ.).

(обратно)

61

Как таковая (нем.).

(обратно)

62

Все, кроме меня, знают, что надо делать… Караууул! (швед.)

(обратно)