Вне [Брайан Уилсон Олдисс] (fb2) читать постранично
- Вне (пер. Илан Изекиилович Полоцк) 46 Кб скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Брайан Уилсон Олдисс
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Брайан Олдисс. Вне
Brian Aldiss. Outside
Они никогда не выходили из дома.
Первым на это решился человек, которого звали Харли. Временами он в ночной пижаме бродил по зданию - температура неизменно, день за днем, оставалась мягкой и приятной. Затем, случалось, он будил Кэлвина, красивого широкоплечего парня, у которого, казалось, был с десяток талантов, но ни один до конца так и не проявился. Стоило Харли выразить желание, он охотно составлял ему компанию.
Дэппл, девушка с убийственными серыми глазами и черными волосами, спала вполглаза. Голоса двоих мужчин будили ее. Встав, она будила Мэй; вместе они спускались вниз и начинали готовить еду. Пока они занимались этим, вставали и двое остальных, Джаггер и Пиф.
Так начинался каждый "день": не была даже намека на нечто, напоминающее рассвет. Просто все шестеро от сна переходили к бодрствованию. Они никогда не переутомлялись в течение дня, но почему-то, добираясь до своих постелей, проваливались в беспробудный сон.
Единственная радость дня приходила, когда они открывали склад. Тот представлял собой маленькую комнатку между кухней и синей гостиной. Вдоль дальней стены тянулся ряд широких полок, от которых зависело их существование. На полках появлялись все "запасы" для них. Запирая двери, они оставляли за собой совершенно пустую комнату, а когда возвращались утром, все, что было нужно - пища, ткани, новая стиральная машина - уже ждало их на полках. Это было неотъемлемой частью их существования, и между собой они никогда не говорили на эту тему.
В то утро Дэппл и Мэй успели приготовить еду до того, как встали четверо мужчин. Дэппл пришлось даже подойти к подножью широкой лестницы и позвать их, лишь после чего появился Пиф; так что поход на склад был отложен, пока все не поедят, ибо, хотя открытие дверей ни в коей мере не носило характер церемонии, женщины опасались заходить туда поодиночке. Это было одно из тех вещей...
- Надеюсь, получу табака, - сказал Харли, открывая двери. - А то мои запасы почти кончаются.
Войдя, они уставились на полки. Те были почти пусты.
- Еды нет, - заметила Мэй, подперев обтянутые передником бока. - Сегодня нам придется поэкономить.
Такое случалось не в первый раз. Как-то - когда это было? у них существовало лишь смутное представление о времени - они оставались без еды три дня и все это время полки были пустыми. Они безмятежно перенесли полуголодные дни.
- Прежде, чем умрем с голоду, мы съедим тебя, Мэй, - сказал Пиф, и все посмеялись, оценив шутку, хотя Пиф и в прошлый раз пускал ее в ход. Пиф был скромный маленький человечек, из тех, кого не замечают в толпе. Самым ценным в нем были его непритязательные шуточки.
Все же на полке покоились два пакета. В одном был табак для Харли, а в другом - колода карт. Удовлетворенно хмыкнув, Харли сунул свое имущество в карман и стал рассматривать карты, с удовольствием демонстрируя их всем остальным.
- Играет кто-нибудь? - спросил он.
- В покер, - ответил Джаггер.
- В канасту.
- Джин-рамми.
- Поиграем потом, - сказал Кэлвин. - Вечером будет время.
Карты представляли для них непростое испытание; за игрой им придется сидеть всем вместе, лицом к лицу друг с другом.
Ничто вроде в этой ситуации не разделяло их, но не было никаких ощутимых позывов, заставлявших их держаться бок о бок после того, как подходила к концу небольшая процедура с открыванием дверей склада. Джаггер стал пылесосить нижний холл, таская аппарат мимо передних дверей, которые никогда не открывались, а затем потащил его по лестнице, чтобы почистить верхнюю площадку; не то, чтобы там было грязно, но по утрам в любом случае следовало заниматься уборкой. Женщины в компании Пифа было поговорили, как распределить рацион, но быстро потеряв контакт друг с другом, отправились заниматься своими делами. Кэлвин и Харли уже успели разойтись в разные стороны.
Дом сам по себе был достаточно странен. В нем было несколько окон, но они никогда не открывались, не пропускали света и сломать их было невозможно. Он был весь погружен во тьму, но стоило кому-то войти в комнату, как та тут же освещалась невидимыми источниками - и непроглядная темнота рассеивалась. Все комнаты были меблированы, но подбор мебели был странен и разрознен, предметы не подходили друг к другу, как будто их просто наталкивали в помещение. Создавалось такое впечатление, что комнаты были предназначены для существ, не понимающих цели своего пребывания в них.
Невозможно было уловить никакого порядка в расположении первого или второго этажа или длинного пустого чердака. В лабиринте коридоров, комнат и холлов можно было
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
6 часов 38 минут назад
6 часов 46 минут назад
12 часов 58 минут назад
13 часов 2 минут назад
13 часов 12 минут назад
13 часов 19 минут назад