Наставник. Детектив Хогвартса [Alex 2011] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скажется чересчур отрицательно на школьниках, вот только личность потенциального преподавателя вызывала у Минервы зубовный скрежет.

Гилдерой Локхарт был известным писателем и, кроме того, как выяснилось в ходе предварительной беседы с ним, полным идиотом, которого нельзя и близко подпускать к работе с детьми. Увы, но если не объявится еще один претендент, МакГонагалл, согласно правилам, останется лишь принять его кандидатуру. Минерва грустно покачала головой, признавая, что в этой ситуации ей остается надеяться лишь на чудо. Желая подбодрить себя, она достала список профессоров школы и с наслаждением провела очередную жирную черту над тем местом, где еще несколько дней назад красовалось имя Сивиллы Трелони. Сбылась давняя мечта профессора МакГонагалл ликвидировать в школе изучение прорицаний и выгнать, наконец, из Хогвартса эту шарлатанку.

* * *

— Через две минуты надо произвести тринадцать помешиваний против часовой стрелки, — Гермиона Грейнджер старательно следила за часами. — После этого, когда зелье остынет, оно будет полностью готово.

Идея Гарольда с использованием Оборотного зелья, призванного замаскировать мистера Гарри Поттера и позволить ему под чужим именем издать книгу, переведенную наставником, самому мальчику казалась немного авантюрной. Однако стоило Гарри осторожно поделиться ей с Гермионой, которая принимала посильное участие в подготовке книги, печатая ее текст на своем домашнем компьютере, как любящая правила девочка подозрительно быстро согласилась.

Судя по всему, тяга к получению знаний и практической тренировке своих навыков у мисс Грейнджер уверенно побеждала ее же законопослушность. Это зелье хоть и не относилось к совсем уж запрещенным, однако на его использование существовал ряд ограничений. Несовершеннолетним волшебникам изготавливать его, а тем более использовать, строго возбранялось.

Если изначально Поттер с наставником рассчитывали снять комнату в Дырявом котле и готовить зелье там, то после разговора с Нимфадорой их планы немного поменялись, и рабочее место великого зельевара Поттера переместилось в подвал дома Тонксов, где располагалась неплохая лаборатория. Любой аврор обязан был иметь превосходные знания и навыки в зельеварении, поэтому девушка заодно могла и проконтролировать юного волшебника. А ее немного авантюрный характер привел тому, что и сама она взялась за его готовку, заодно устроив соревнование, чье зелье получится лучше. Кроме Нимфадоры и Гарри, участницей состязания стала еще и Гермиона, так что в данный момент на длинном сосновом столе три котла, под которыми пылал волшебный огонь, готовили явить миру результат их трудов.

— Итак, через три часа мы узнаем, кому достанется приз! — Нимфадора с довольным видом отложила ложку, которой помешивала свое варево. — Конечно, вам еще рановато варить такие сложные зелья, тем не менее, похоже, все получилось.

— Да, это не средство от фурункулов готовить! — Гарри был рад, что многодневная работа наконец-то подошла к концу. — Но благодаря тому, что здесь нет Снейпа, процесс варки проходит гораздо спокойнее. Ты, Нимфадора, намного лучший учитель.

«Если это комплимент, то весьма сомнительный, хуже Снейпа преподавателя еще поискать надо, — ядовито заметил Гарольд. — И вообще, лучший учитель здесь я!»

— Ты еще сравни мою замечательную внешность с физиономией этого сальноволосого типа, — фыркнула девушка. — Мне семь лет пришлось мучиться с ним, и, если честно, я удивляюсь, как умудрилась не наградить его каким-нибудь особенно заковыристым проклятием!

— Ну, он же все-таки обучил тебя своему предмету, — дипломатично заметила Гермиона. — Ты же сама говорила, что аврорам требуется сдать ЖАБА по зельям на «Превосходно».

— Снейп-то точно не прикладывал к этому особого труда, — рассмеялась Тонкс. — Если бы не помощь мамы, я бы никогда не сумела постичь все премудрости. Надеюсь, новый преподаватель будет отличаться от него в лучшую сторону, и вам двоим не придется мучиться, как бедным нам.

«А заодно и мне не придется лишний раз силы тратить, — пробурчал наставник. — А то, если посчитать, сколько я за него работал, он мне должен половину зарплаты».

«Незаметно, чтобы ты перетрудился, если вместо отдыха завалил меня работой, — Гарри не забыл лишний раз подколоть учителя. — И это вместо того, чтобы валяться на траве и наслаждаться ничегонеделанием».

«Гарри, труд сделал из обезьяны человека, — заметил наставник. — Конечно, в нашем случае задача несколько труднее, но думаю, лет через сто даже из тебя выйдет человек разумный».

Компания зельеваров покинула лабораторию и отправилась к комнатам Гарри и Нимфадоры, чтобы приготовить одежду для своих «обновленных» тел. Вчера девушка притащила три кучки волос, принадлежащих мужчине и двум женщинам, и теперь экспериментаторам предстояло примерить на себя новые образы.

Как и следовало полагать, лучшим вышло зелье самой мисс Тонкс, которая была гораздо опытнее первокурсников, и