КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 474356 томов
Объем библиотеки - 698 Гб.
Всего авторов - 220996
Пользователей - 102775

Впечатления

Serg55 про Санфиров: Лыжник (Попаданцы)

да, жаль нет продолжения

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
vovih1 про Темир: Пурпурный рассвет. Конфликт (Триллер)

Это огрызок, книга еще не дописано.Надо предупреждать что это фрагмент

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Уильямс: Коллектив авторов "Звёздные войны-9". Компиляция. Книги 1-20 (Боевая фантастика)

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" в комментариях. Для этого есть соответствующие кнопки.

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
vovih1 про Уильямс: Коллектив авторов "Звёздные войны-9". Компиляция. Книги 1-20 (Боевая фантастика)

Спасибо, огромная и качественная работа

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Ланцов: Купец. Поморский авантюрист (Альтернативная история)

Паки, паки... Иже херувимо... Житие мое...
Извините - языками не владею...

Это же мое профессион де фуа!

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Ордынец про Сердюк: Ева-онлайн (Боевая фантастика)

если это проба пера в этом жанре.то она ВАМ удалась

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

В сарае для метел [ Minx] (fb2) читать онлайн

- В сарае для метел (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн» ) 26 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Minx

Возрастное ограничение: 18+


Настройки текста:



MinxВ сарае для метел

Шапка фанфика

Фанфик переведен на русский язык: Ольга

Ссылка на оригинал: vidweasels.com/Minx/Fantasy_into_Reality/broomshed.html

Пейринг: Северус Снейп/Гарри Поттер

Рейтинг: NC-17

Жанр: PWP

Размер: Мини

Статус: Закончен

События:

Саммари: Снейп и Гарри в сарае для метел.

7 фик из цикла "Фантазии - в реальность" ("Fantasy into Reality").

Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru

В сарае для метел.

Укрывшись в тени, Северус Снейп стоял в углу сарая для метел и смотрел на открывающуюся дверь. Гарри Поттер неспешно вошел, взял свой Всполох и открыл набор для техобслуживания метел. Внезапно он резко вскинул голову.

— Здесь кто-то есть?

Снейп не шевелился.

Поттер повертел головой, оглядывая тёмный сарай, и негромко произнёс. — Lumos.

Снейп заскрежетал зубами — свет, вспыхнувший на кончике палочки, осветил все углы сарая, включая укрытие Снейпа.

Похоже, Поттер оторопел, но быстро взял себя в руки. — Профессор Снейп!

— Да, Поттер, на этот раз вы ухитрились опознать меня с первого раза. После всего-навсего... Сколько лет я имею несчастье знать вас? Слишком много, как мне кажется. — Снейп попытался пройти к двери, но Поттер вскочил и схватил его за руку. — Убери руки, мальчишка.

— Нет. — Снейп обнаружил, что Поттер достаточно силён. — Что вы здесь делаете?

— Выясняю, — ледяным голосом ответил Снейп. — И я настойчиво предлагаю вам отпустить мою руку.

— Не дождетесь. Выясняете что? Или лучше сказать "кого"? — Зеленые глаза подозрительно прищурились.

— Если сказать "кого", получится грамматически неверная фраза. К тому же, никто лично меня не интересовал. — Снейп попытался выдернуть руку.

Поттер не сдавался. — Я не верю вам, сэр.

— Вы осмеливаетесь обвинять меня во лжи? — Снейп одарил Поттера самым впечатляющим из своих взглядов.

— Ну... Скажем так — я очень сомневаюсь, что вы пришли сюда посмотреть, как я полирую метлу. — Поттер захихикал.

Снейп завёл глаза. — Подростки, — пробормотал он.

Поттер внимательно смотрел на него. — Зато я подозреваю, что за мной следите.

— Поттер, ваша паранойя достигла уровня, опасного для окружающих. Если вы так жаждете это узнать, меня предупредили, что некто намеревается поработать над метлами Слизеринской команды перед субботним матчем. — Кажется, вполне правдоподобно.

— Ага, я параноик. — Поттер упрямо не отпускал руку профессора. — Вы что, собирались сидеть в засаде четыре дня? Придумайте что-нибудь поубедительнее.

— Я не собираюсь продолжать объясняться перед вами, — огрызнулся Снейп.

— Замечательно, тогда позволю себе сделать предположение. — Поттер придвинулся немного ближе. — Я думаю, вы пришли посмотреть на меня. У меня и раньше было ощущение, что я здесь не один.

Черт побери этого мальчишку. А заодно и Трелони, которая постоянно внушала ему, что необходимо всегда обращать внимание на смутные ощущения. Снейп нахмурился.

— Ну так вот, — безжалостно продолжал Поттер. — Я задумался, что заставляет вас проводить свободное время, наблюдая из темного угла за тем, как я... полирую метлу. Да чем бы я ни занимался!

— Если вы позволите мне вставить хотя бы слово...

— Нет, не думаю, что я хочу продолжать спор. — И Поттер неожиданно поднялся на цыпочки и крепко поцеловал Снейпа.

Снейп схватил Поттера за плечо и попытался оттолкнуть, но молодой человек обхватил его за шею и ещё сильнее прижал к себе. От его мягких теплых губ слегка пахло шоколадом.

— Вот так намного лучше, — пробормотал Поттер ему в шею между поцелуями. Он отпустил наконец руку Снейпа, но лишь для того, чтобы начать расстегивать на нем пуговицы. — Боже, сколько же их тут!

Снейп понимал, что позволяет Гарри Поттеру притрагиваться к себе, целовать себя, раздевать себя. Ну, по крайней мере, пытаться раздевать. Но он не мог заставить себя протестовать, особенно поле того, как Поттер прижался к нему всем телом, энергично извиваясь… А, это он пытается расстегнуть остальные пуговицы. Действия Поттера имели побочный — и, судя по блеску в глазах мальчишки, преднамеренный — эффект. Они еще больше возбудили Снейпа.

Он предпринял последнюю отчаянную попытку. — Поттер, какого черта ты….

Еще один уверенный поцелуй. — О, нет, профессор Снейп. Сейчас вы на моей территории. — Ловкие пальцы все еще сражались с пуговицами. Мантия Снейпа была почти полностью расстегнута. Поттер в ужасе уставился на рубашку, потом издал звук, в котором смешались нетерпение и раздражение. — Да пошла она… — Парень схватил Снейпа за плечи, заставил развернуться и склониться над столом, за которым Хуч занималась ремонтом метел.

Мантия Снейпа была задрана вверх, брюки стянуты вниз, и он услышал, как несколько пуговиц покатились по полу. Хмм. Ну да и черт с ними. Похоже, в какой-то момент он потерял способность протестовать. Руки, ласкающие его ягодицы, и прижатая к бедру эрекция Поттера, прекрасно ощущаемая даже через одежду, оказались весьма убедительными доводами. Боксеры Снейпа присоединились к брюкам, и теперь болтались под коленями.

Поттер пробормотал несколько слов — Снейп узнал часть очищающего заклинания. — Поттер, что ты…

Рука довольно крепко шлепнула его по заднице. — Тише! — Потом что-то неприятно холодное потекло между ягодицами, и тут же массирующие движения теплой руки исправили ощущения. Снейп невольно вздохнул и расслабился.

— Вот так лучше, — судя по голосу, Поттеру хватило наглости улыбаться. Пальцы осторожно кружили около его отверстия, изучая, но пока не решаясь проникнуть внутрь. Внезапный свистящий звук заставил Снейпа попытаться повернуть голову, но он не смог ничего разглядеть. И тут же прикосновение горячего языка к нежной коже между ног заставил его забыть обо всем. Снейп с трудом сдержал стон. Поттер легонько укусил его и тут же снова лизнул, а один из пальцев тем временем скользнул внутрь. Язык переместился чуть выше, занявшись яичками. Снейп еще сильней раздвинул ноги, и был вознагражден за это — Поттер вобрал его яички в свой восхитительный рот и начал посасывать. Снейп решил, что Поттеру гораздо лучше занимать рот именно этим, а не пытаться говорить дерзости с претензией на юмор. К одному пальцу присоединился второй, помогая первому бережно растягивая отверстие.

Снейп лег щекой на стол и закрыл глаза, сконцентрировавшись на ощущениях. Он согнул колени и попытался найти такое положение, чтобы его эрекция упиралась в скомкавшуюся одежду, но был остановлен свободной рукой Поттера. Помешав Снейпу исполнить задуманное, Поттер поднялся на ноги, на прощание чмокнув профессора в ягодицу. Снейп открыл глаза и вытянул шею; он совершенно не хотел, чтобы Поттер бросил его в таком состоянии в качестве своего рода извращенной мести. К удовлетворению профессора, мальчишка никуда не делся — он сбросил мантию и теперь расстегивал брюки. А трусов на маленьком паршивце не было!

Снейп жадно наблюдал за тем, как Поттер наносит на свой член уже знакомую ему странную смазку (и предпочел пока не думать о том, что это такое на самом деле). Потом Поттер раздвинул ему ягодицы и начал проникать в него с неожиданной бережностью. Снейп подчинился вторжению и полностью погрузился в восхитительное ощущение быть заполненным, взятым…

— О, да, — прошептал Поттер. — Ты ведь за этим пришел сюда? Ты ради этого стоял в тени и наблюдал за мной?

Единственным ответом ему было тяжелое дыхание.

— Я прав, профессор Снейп? — Еще один шлепок по ягодице и резкое движение бедрами. Теперь Поттер вошел в него полностью.

— Да, — признался профессор.

Поттер почти вышел из него и снова двинулся вперед. — Хороший ответ, — прошипел он, обхватив член Снейпа скользкой рукой и начиная его поглаживать. Их дыхание участилось.

Снейп снова прикрыл глаза и отдался ощущениям: член, скользящий в нем, заполняющий и растягивающий его, уверенная рука, ласкающая его эрекцию, теплая ладонь на его бедре. Поттер склонился над ним и укусил в шею, ускоряя темп. Он слегка изменил угол, с каждым движением посылая по телу Снейпа горячие волны удовольствия. Снейп застонал.

— Да, это здорово, — пропыхтел Поттер ему на ухо. — Правда?

— Да, — услышал Снейп собственный голос.

Рука на его члене стала двигаться быстрее, и Снейп почувствовал, что он готов взлететь от возбуждения и желания. Он снова застонал, и тут удовольствие накрыло его с головой. Он кончил с громким стоном.

— Мерлин! — воскликнул Поттер, сжимая его бедра и входя глубже. Теплая влажность наполнила Снейпа, и Поттер всем весом упал ему на спину.

Несколько минут они отдыхали, почти не двигаясь, если не считать легких поцелуев, касающихся шеи и щеки Снейпа. Через некоторое время Северус пошевелился. — Чем это ты пользовался, скажи на милость?

Чуть слышный смешок. — Высококачественная полировка для рукоятки. Натуральный продукт на основе орехового масла. Идеальна для всех моделей метел.

— Они заплатили тебе за рекламу?

— Я сомневаюсь, что производители заинтересованы в пропаганде альтернативного применения...

Их беседу прервало кляцание дверной ручки и очень знакомый голос, воскликнувший. — Бог мой! Что такое, почему дверь заперта?

Гарри ухитрился натянуть брюки как раз в тот момент, когда МакГонагалл решительно произнесла. — Alohomora!

Снейп поднялся. Опустившаяся на место длинная мантия скрыла все небрежности в одежде. Если не двигаться, Минерва ничего не заподозрит. Но потом он вспомнил, что мантия расстегнута. Тонкие пальцы начали поспешно ликвидировать это упущение.

— Ой! Здравствуй, Гарри. Я не знала, что тут кто-то есть.

Гарри встал напротив двери, загораживая МакГонагалл обзор. — Минерва? Что ты здесь делаешь?

Пожилая ведьма удивленно моргнула в ответ на недружелюбный тон. — Роланда попросила меня пересчитать метлы. Время от времени кто-нибудь из первоклассников ухитряется не возвратить метлу, чтобы тайком полетать поздно вечером. — Она внимательно всмотрелась в собеседника. — Почему ты в очках? Какие-то проблемы с чарами для зрения? И зачем ты надел свою старую студенческую мантию?

— Эээ... Добби забыл вернуть мне вещи, отданные в стирку, — нашелся Гарри.

— А. Ну что же, раз ты здесь, мы можем вместе разобраться с метлами. — Минерва решительно прошла мимо Поттера вглубь сарая. — Северус!

— Добрый день, Минерва. — Снейп старался не думать о том, насколько растрепанный у него вид. Даже волосы, скорее всего, выглядят такими же взъерошенными, как у Гарри. Ничего не поделаешь. По крайней мере, он успел застегнуть почти все пуговицы.

МакГонагалл удивленно посмотрела на него, а потом на Гарри. — Вы что, дрались?

Снейп заметил, что Гарри с трудом сохраняет видимую серьезность. — В каком-то смысле. — Ответил он.

Минерва с подозрением переводила взгляд с одного на другого. — И чем это здесь пахнет?

Ну, если она до сих пор не знает, что это за запах, она безнадежна. Зато можно считать, что они получили ответ на животрепещущий вопрос "получилось у Альбуса вставить ей или нет".

— Новой полировкой, — с готовностью ответил Гарри. Теперь была очередь Снейпа чуть было не проиграть сражение с собственным выражением лица.

МакГонагалл продолжала их разглядывать. — Знаете, если бы я застала в аналогичном положении двух студентов, я решила бы... О, Боже.

Черт, — подумал Снейп.

— Гарри! Ты и ... — Похоже, это оказалось для неё настоящим потрясением. — В сарае для метел! А что, если бы вошел кто-то из студентов?

— Мы же заперли дверь, — начал оправдываться Гарри. Снейп завел глаза. Мальчишка совершенно не умеет врать.

— Совершенно недопустимое поведение, особенно для двух учителей. — Провозгласила Минерва. — Хуже этого только... Только если бы вы...устроили подобное безобразие в классной комнате!

Снейп с ужасом смотрел на предательски краснеющего Гарри.

— Только не говорите мне… — МакГонагалл разошлась не на шутку. — Северус, ну в твоем— то возрасте пора уже знать, как себя вести.

Спасибо тебе, Минни. Снейп сложил руки на груди и недовольно посмотрел на нее. — Если ты закончила, Минерва, мы с мистером Поттером попросили бы тебя оставить нас одних и дать нам возможность привести себя в порядок.

— Закончить одеваться, точнее сказать. — Минерва многозначительно посмотрела на ноги Снейпа. — Своевременная мысль, джентльмены — хотя ваше поведение заставляет сомневаться, что вы заслуживаете этого титула. Маленький совет, раз уж я не могу назначить вам честно заработанного взыскания: занимайтесь глубоко личными делами на личной территории, и мы сможем избежать повторения этой малоприятной сцены. — Она вышла, резко захлопнув за собой дверь.

Снейп наклонился, натянул брюки и застегнул их на оставшиеся пуговицы. — Должен отметить, что заключительная сцена в моих фантазиях не появлялась. — Он расправил складки на мантии.

— Сев, я же не думал, что случиться такая гадость. — Гарри снял очки и сунул их в рукав. — Ты ...ты не очень расстроился?

— Мне совершенно не нравиться, что теперь Минерва знает о моей личной жизни гораздо больше, чем ей положено, — пробурчал Снейп, пытаясь привести в порядок волосы.

— Ну, может, она никому не расскажет... — Гарри махнул рукой. — Черт, это же Минерва. С таким же успехом мы могли заявиться на следующий педсовет с огромным плакатом "Мы любовники".

— И я бы предпочел такой вариант — он меньше задевает мое чувство собственного достоинства. — Снейп помолчал пару секунд. — Поздно об этом думать — опозорились… — выражение лица Гарри подсказало Северусу, что он выбрал не особенно тактичную формулировку. Снейп легонько провел пальцами по щеке молодого человека. — Не то, что бы мне было до этого дело.

Зеленые глаза засияли. — Вот и хорошо. А теперь давай-ка выметаться отсюда, пока здесь не появится команда ХалффПаффа в полном составе.

— Здравая мысль. Я абсолютно не заинтересован в посторонних… метлах. — По пути к двери, Снейп прихватил с собой баночку с полировкой. Такую вещь полезно иметь под рукой.

КОНЕЦ

Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru


Оглавление

  • Шапка фанфика
  • В сарае для метел.
  • КОНЕЦ