Башня [Neiro-tan] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

недавно печальных глазах женщины засияло восхищение, когда она вспомнила все те щиты и заклятья, наложенные супругом на все пять этажей Башни, отрезавшие ее от окружающего мира, не дающие ей выйти. Они были идеальны. Даже она, будучи одной из самых сильных ведьм - и это далеко не пустое бахвальство - так и не смогла найти способ вырваться из заключения. Но она не сдавалась.

Нет, не потому, что хотела выйти на свободу - она давно уже смирилась и даже полюбила такую жизнь, где он принадлежит только ей, а она ему - а потому, что не могла оставить не решенной такую загадку. Но супруг знал ее слишком хорошо, чтобы создать хоть что-то, послушное ее логике. Как можно такого не любить?

Вот и сейчас, подойдя к шкафам, она вынимает одну за другой книги, посвященные щитам и запирающим зельям. Она догадывалась, что больше половины щитов держатся именно на последних, причем, возможно, модифицированных или даже созданных ее супругом-зельеваром. В эти минуты она как никогда жалела, что не сильно увлекалась зельеварением…Но с этим она уже ничего не могла поделать и вгрызалась в те фолианты, что нашлись в ее библиотеке.

Он не стал забирать у нее книги, посвященные открытию щитов, уверенный в их неуязвимости. А женщина задавалась вопросом - когда же он начал их строить? Когда решил, что запрет свою супругу в этой Башне? Неужели уже в те годы их ученичества, когда они впервые поцеловались? Ведь она помнила, что именно тогда он начал варить запирающие зелья в огромных количествах, не объясняя причин. Она бы ничуть не удивилась. Он всегда все продумывал заранее, ее муж. Он, наверное, знал и то, что она пойдет вслед за ним, когда он уйдет в добровольное изгнание

Он дьявольски хитер.

Опустив книги на стол, она начала работать, записывая в тонкую тетрадь все, что могло бы помочь опознать заклинания и зелья, после чего начать придумывать контр-действия. В процессе работы она уже забывала, зачем, собственно, это делает, погружаясь в текст, выбирая заклятья, проводя арифмантические вычисления…

Она найдет решение.

Ей очень хотелось увидеть лицо мужа, когда однажды она спустится вниз, в большую столовую в своем лучшем платье и поприветствует своего любимого ревнивца. Это должно быть несравненное зрелище! Она еле слышно захихикала.

Вдруг сзади послышался шорох, и она, обернувшись на стоящее у стены огромное зеркало, увидела мутную тень зеленоглазого подростка, смотрящего в темное окно. Но миг - и видение будущего в Зеркале Судеб исчезло.

Женщина вновь улыбнулась, но теперь в темной синеве ее взгляда мелькали искорки ехидного смеха.

- А это место будет пользоваться спросом, - пробормотала Ровена Рэйвенкло-Слизерин, возвращаясь к работе.

Глава один.

Над старым кладбищем медленно поднималась луна, освещая ряды старинных надгробий, склепов и маленькую церковь. Недалеко от неё, прямо у изображения коленопреклоненного ангела, горел костер, над которым висел дымящийся котел. Около него суетился маленький полный человек, постоянно помешивая и добавляя последние ингредиенты. А к одному из надгробий был привязан юноша.

Его черные лохматые волосы и ярко-зеленые глаза были известные всему магическому миру, как и небольшой шрам в виде молнии на лбу.

В рваной мантии, крепко связанный магическими веревками, на старом полупустом кладбище сидел Гарри Поттер.

Червехвост, а грязный мужчина варящий зелье именно им и был, суетился, стараясь все сделать правильно, постоянно оглядываясь на лежащий неподалеку сверток, и еле слышно стенал от страха и боли в обожженных искрами костра пальцах.

Когда же он сильно замешкался, прежде чем опустить в кипящий состав неровно нарезанный корень, Гарри услышал высокий, холодный голос:

- Поторопись! - раздалось из темного свертка.

Жидкость в котле сделалась живой от пляшущих по ее поверхности искр. Она словно была инкрустирована тысячами алмазов, переливающихся в лунном свете и отблесках костра.

- В-всё гот-тово, господин, - наконец произнес анимаг, склоняясь в поклоне.

- Скорей… - приказал ледяной голос, в котором явно слышалось нетерпение.

Червехвост размотал свёрток, обнажив то, что лежало внутри, и Гарри издал страшный, заглушенный кляпом, вопль.

Червехвост как будто перевернул камень, под которым обнаружилось нечто омерзительное, слепое, склизкое - но это было в тысячу раз хуже. То, к чему потянулся мужчина, имело очертания сжавшегося в комок ребёнка, только трудно было себе представить что-нибудь менее похожее на ребёнка. «Это» было красно-чёрного цвета, безволосое…Тонкие руки и ноги поражали беспомощностью, а лицо, - ни у какого ребёнка не могло быть такого ужасного лица! - плоское, змееподобное, с горящими красными глазами.

Существо казалось совсем слабым; оно протянуло тонкие ручки, обвив Червехвоста за шею, и тот поднял