Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях. [Вальтер Скотт] (djvu)


Вальтер Скотт  
(перевод: Василий Павлович Бетаки)

Поэзия  

 Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях.  4.69 Мб
скачать: (djvu) - (djvu+fbd)  читать: (полностью) - (постранично)

Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях. (djvu)Добавлена: 09.11.2013 Версия: 1.0.
Поделиться:
  (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Если проза Вальтера Скотта – в основном его исторические романы – известна большинству русских читателей с детства, то едва ли это можно сказать и о его поэзии, из которой в России давно известны только баллада «Замок Смальгольм» в переводе В.А. Жуковского да «Разбойник» в переделках Ивана Козлова. Полный перевод поэмы «Мармион», начатый почти сорок лет назад под руководством Татьяны Григорьевны Гнедич, наконец вышел в свет. Автор сопроводил перевод примечаниями, сделанными по ходу работы над текстом. Записи Василия Бетаки представлены в конце издания.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.