КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 432824 томов
Объем библиотеки - 595 Гб.
Всего авторов - 204760
Пользователей - 97082
«Призрачные миры» - интернет-магазин современной литературы в жанре любовного романа, фэнтези, мистики

Впечатления

kiyanyn про Сенченко: Україна: шляхом незалежності чи неоколонізації? (Политика)

Ведь были же понимающие люди на Украине, видели, к чему все идет...
Увы, нет пророка в своем отечестве :(

Кстати, интересный психологический эффект - начал листать, вижу украинский язык, по привычке последних лет жду гадости и мерзости... ан нет, нормальная книга. До чего националисты довели - просто подсознательно заранее ждешь чего-то от текста просто исходя из использованного языка.

И это страшно...

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
kiyanyn про Булавин: Экипаж автобуса (СИ) (Самиздат, сетевая литература)

Приключения в мире Сумасшедшего Бога, изложенные таким же автором :)

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Витовт про Веселов: Солдаты Рима (СИ) (Историческая проза)

Автору произведения. Просьба никогда при наборе текста произведения не пользоваться после окончания абзаца или прямой речи кнопкой "Enter". Исправлять такое Ваше действо, для увеличения печатного листа, при коррекции, возможно только вручную, и отбирает много времени!

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Примирительница (Научная Фантастика)

Как ни странно — но здесь пойдет речь о кровати)) Вернее это первое — что придет на ум читателю, который рискнет открыть этот рассказ... И вроде бы это «очередной рассказ ниочем», и (почти) без какого-либо сюжета...

Однако если немного подумать, то начинаешь понимать некий неявный смысл «этой зарисовки»... Я лично понял это так, что наше постоянное стремление (поменять, выбросить ненужный хлам, выглядеть в чужих глазах достойно) заставляет нас постоянно что-то менять в своем домашнем обиходе, обстановке и вообще в жизни. Однако не всегда, те вещи (которые пришли на место старых) может содержать в себе позитивный заряд (чего-то), из-за штамповки (пусть и даже очень дорогой «по дизайну»).

Конечно — обратное стремление «сохранить все как было», выглядит как мечта старьевщика — однако я здесь говорю о реально СТАРЫХ ВЕЩАХ, а не ковре времен позднего социализма и не о фанерной кровати (сделанной примерно тогда же). Думаю что в действительно старых вещах — незримо присутствует некий отпечаток (чего-то), напрочь отсутствующий в навороченном кожаном диване «по спеццене со скидкой»... Нет конечно)) И он со временем может стать раритетом)) Но... будет ли всегда такая замена идти на пользу? Не думаю...

Не то что бы проблема «мебелировки» была «больной» лично для меня, однако до сих пор в памяти жив случай покупки массивных шкафов в гостиную (со всей сопутствующей «шифанерией»). Так вот еще примерно полгода-год, в этой комнате было практически невозможно спать, т.к этот (с виду крутой и солидный «шкап») пах каким-то ядовито-неистребимым запахом (лака? краски?). В общем было как-минимум неуютно...

В данном же рассказе «разница потенциалов» значит (для ГГ) гораздо больше, чем просто мелкая проблема с запахом)) И кто знает... купи он «заветный диванчик» (без скрипучих пружин), смог ли бы он, получить радостную весть? Загадка))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Шлем (Научная Фантастика)

Очередной (несколько) сумбурный рассказ автора... Такое впечатление, что к финалу книги эти рассказы были специально подобраны, что бы создать у читателя некое впечатление... Не знаю какое — т.к я до него еще никак не дошел))

Этот рассказ (как и предыдущий) напрочь лишен логики и (по идее) так же призван донести до читателя какую-то эмоцию... Сначала мы видим «некое существо» (а как иначе назвать этого субъекта который умудрился столь «своеобразную» травму) котор'ОЕ «заперлось» в своем уютном мирке, где никто не обратит внимание на его уродство и где есть «все» для «комфортной жизни» (подборки фантастических журналов и привычный полумрак).

Но видимо этот уют все же (со временем)... полностью обесценился и (наш) ГГ (внезапно) решается покинуть «зону комфорта» и «заговорить с соседкой» (что для него является уже подвигом без всяких там шуток). Но проблема «приобретенного уродства» все же является непреодолимой преградой, пока... пока (доставкой) не приходит парик (способный это уродство скрыть). Парик в рассказе назван как «шлем» — видимо он призван защитить ГГ (при «выходе во внешний мир») и придать ему (столь необходимые) силы и смелость, для первого вербального «контакта с противоположным полом»))

Однако... суровая реальность — жестока... не знаю кто (и как) понял (для себя) финал рассказа, однако по моему (субъективному мнению) причиной отказа была вовсе не внешность ГГ, а его нерешительность... И в самом деле — пока он «пасся» в своем воображаемом мирке (среди фантазий и раздумий), эта самая соседка... вполне могла давно найти себе кого-то «приземленней»... А может быть она изначально относилась к нему как к больному (мол чего еще ждать от этого соседа?). В общем — мир жесток)) Пока ты грезишь и «предвкушаешь встречу» — твое время проходит, а когда наконец «ты собираешься открыться миру», понимаешь что никому собственно и не нужен...

В общем — это еще одно «предупреждение» тем «кто много думает» и упускает (тем самым) свой (и так) мизерный шанс...

P.S Да — какой бы кто не создал себе «мирок», одному там жить всю жизнь невозможно... И понятное дело — что тебя никто «не ждет снаружи», однако не стоит все же огорчаться если «тебя пошлют»... Главной ошибкой будет — вернуться (после первой неудачи) обратно и «навсегда закрыть за собой дверь».

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Осень прежнего мира (Фэнтези)

Очередные выходные прошли у меня «под знаком» продолжения «прежней темы». Порой читая ту или иную СИ возникает желание «сделать перерыв», а и то... вообще отложить «на потом». Здесь же данного чувства не возникало))

Новый роман «прежнего мира» открывает новую историю (новых героев) и все прежние «персонажи» здесь (почти) никак не пересекаются... Почему почти? Есть «пара моментов»... Однако это никак не влияет на индивидуальность этого романа. В целом — его можно читать «в отрыве» от других частей книги (которые по хронологии стоят впереди).

Стоит сказать, что новые герои и новые «обстоятельства» никак не сказываются (отрицательно) на СИ. Не знаю — будут ли «в дальнейшем» еще какие-нибудь соединения сюжетных линий, однако тот факт, что (почти) каждая новая часть открывается только новыми героями — никак не портит «общей картины». Конечно — кому-то разные части могут нравиться «по разному», однако если судить с позиций «расширения ареала» (предлагаемого мира), то каждая новая часть будет приносить «лишь новые краски».

Справедливости ради все же стоит сказать — что эта (конкретная часть), хоть и представлена солидным томом (в отличие от предыдущих, содержащих под одной обложкой условно несколько разных произведений СИ), но все же некоторая недосказанность все же осталась... Не знаю с чем конкретно это связано, но (мне) эта часть показалась несколько «слабее» предыдущих... То ли «очередная суперспособность» сыграла негативную роль, то ли что-то еще — но (в какой-то определенный момент), все это стало походить на какое-то … повествование, в стиле «я взмахнул рукой и меч противника исчез»...

Нет — конечно (вроде) и не все так плохо, однако тема суперспособностей по своему описанию (и ограниченности) видимо является неким «нежелательным элементом». И в самом деле... Ну вот представим себе «такого-то и такого-то» имеющего некую «хреновину» которой он... мочит всех подряд без зазрения совести)) И о чем тут (тогда) пойдет речь? О том — в каком именно порядке мочить? Начиная с краю или «поперек»))

В общем (наверное) именно это обстоятельство и сыграло «свою злую роль», засим... иду вычитывать продолжение))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Научный подход (Современная проза)

Этот рассказ (в отличие от других представленных в сборнике) как ни странно, производит впечатление просто юмористического. Никакой «многоплановости понятий» (тут) вроде бы и нет...

Некая (очередная) семья находится на грани безумства, поскольку 2 совершеннолетние девушки решили выбрать себе жениха. Почему решили жениться и выбирать именно конкретного юношу — вопрос отдельный, но ни о какой «любви с первого взгляда» тут (похоже) речь не идет...

Претендент на женидьбу похоже сам (внутренне) охреневает от данной ситуации, хотя и нельзя сказать что она ему совсем уж противна. Однако — кого именно выбрать из сестер (а их в рассказе, аж целых 2 штуки) непонятно, а вариант с многоженством «тут не катит»)) В общем — 2 соперницы устраивают «претенденту» какое-то подобие ЕГЭ, где совсем непонятно что идет «в плюс», а что «в минус».

Запутавшись окончательно в своих оценках, сестры (внезапно) решают вызвать арбитра (в виде третьей девушки) которая должна оценить результаты и вынести окончательный вердикт. Но увы!)) Финал «этой короткой пьесы» становится неудачным для обоих сестер)) И причина этого — совершенно дурацкий подход к «выбору жениха»... Не знаю — каковы были критерии «отбора», но все это похоже на одну большую глупость подростков, которой молчаливо потакают старшие. Финал — как всегда показал, что «любовь» не просчитаешь и что «в этом деле» нет благородной уступки очереди и (что) здесь каждый сам за себя... Впрочем... как и практически везде в нашей жизни.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Помело и волшебная шишечка от кровати (fb2)

- Помело и волшебная шишечка от кровати (пер. Игорь Родин) (а.с. Метла и металлический шарик-1) (и.с. Золотая библиотека) 5.96 Мб, 118с. (скачать fb2) - Мэри Нортон

Настройки текста:




Мэри Нортон Помело и волшебная шишечка от кровати


Часть первая

Глава первая Невероятное происшествие

Давным-давно жили-были трое детей. Звали их Кери, Чарльз и Поль.

Кери было десять лет, Чарльзу немного меньше, а Полю шесть.

Однажды летом их послали в Бедфордшир — в гости к тете. Тетя была старой. Она жила в большом доме, окруженном садом. В саду были газоны и кусты, сосны и даже кедры. Лишь цветы здесь не росли. Это делало дом мрачным и неуютным.

Детям не нравился дом с его большим холлом и широкой лестницей; они боялись старой горничной Элизабет, да и от тети были не в восторге — она почти совсем не улыбалась, а еще у нее были бледно-голубые выцветшие глаза с воспаленными веками. От тетиного взгляда детей бросало в дрожь.

Зато ребята очень любили гулять за пределами сада. Здесь протекала река, было много живых изгородей, душистой луговой травы и — самое главное — цветов.

Дети проводили на воздухе весь день.

Они играли у реки, обследовали старые амбары, бегали по тропинкам между живыми изгородями и взбирались на холмы. Завтракать, обедать и ужинать они приходили в дом — ведь они гостили у тети и должны были вести себя как подобает. Дни однообразно сменяли друг друга, пока… пока мисс Прайс не ушибла колено. С этого-то все и началось.

Мисс Прайс была самой обыкновенной женщиной, каких много в каждом городке. Одевалась она в серые пиджак и юбку, а на шее носила шелковый узорчатый шарф. Нос у нее был остренький, а руки розовые и чистые. Она ездила на высоком велосипеде с корзиной впереди, навещала больных и преподавала детям игру на фортепьяно. Жила она в аккуратном маленьком домике, окруженном садом. Дети всегда узнавали ее издалека и весело говорили: «Доброе утро». Во всем городке не было человека воспитаннее мисс Прайс.

Как-то раз дети решили набрать грибов. Проснувшись до рассвета, они на цыпочках прокрались через темный коридор и вышли наружу. Сад был тихий и росистый. Три пары туфель оставляли на траве темные пятна. Казалось, весь мир еще крепко спит, и дети, боясь его потревожить, переговаривались только шепотом.

Вдруг Поль остановился и посмотрел вниз, где на склоне раскинулись высокие кедры.

— Что это? — прошептал он.

Все остановились и тоже стали смотреть.

— Шевелится! — объяснил Поль. — Пойдем посмотрим?

Кери как самая старшая поспешила вперед.

— Это человек, — сказала она вдруг и замедлила шаги. — Это… — ее голос дрогнул от удивления, — это мисс Прайс!

Это была действительно она. Мисс Прайс сидела под кедром на мокрой земле, ее серые пиджак и юбка были разорваны и смяты, а волосы свисали клочьями.

— О, бедная мисс Прайс! — воскликнула Кери, подбегая к дереву. — Что случилось? Вы ушиблись?

Мисс Прайс испуганно посмотрела на детей и отвернулась.

— Колено, — пробормотала она.

Кери опустилась на мокрую траву. С коленом мисс Прайс действительно было что-то не то.

— О, бедная мисс Прайс! — снова воскликнула Кери, и от жалости у нее на глаза навернулись слезы. — Должно быть, оно сильно болит?

— Не то слово, — сказала мисс Прайс.

— Беги домой, Чарльз, — распорядилась Кери. — Пусть позвонят доктору.

Лицо мисс Прайс приняло странный вид, а глаза широко раскрылись, будто от страха.

— Нет! Нет! — забормотала она, хватая Кери за руку. — Только не это! Лучше помогите мне добраться до дома.

Дети переглянулись, но не удивились. Им даже в голову не пришло спросить, что делала мисс Прайс так рано в саду их тетушки.

— Помогите мне добраться до дома, — повторила мисс Прайс. — Я обопрусь одной рукой о твое плечо, — она посмотрела на Кери, — а другой — на твое, — она повернулась к Чарльзу. — Тогда, может, я смогу скакать на одной ноге.

Поль серьезно наблюдал, как Кери и Чарльз наклонились к мисс Прайс.

— А я понесу это, — сказал он, услужливо подбирая садовую метлу.

— Зачем это нам? — удивилась Кери. — Прислони ее к дереву.

— Но это мисс Прайс!

— Что за глупости! Это не мисс Прайс, а садовая метла!

— Но это не наша метла! — возмутился Поль. — Это ее! Она с нее упала. Она ездит на ней.

Кери с Чарльзом выпрямились и уставились на Поля.

— Ездит?!

— Да! Ведь правда, мисс Прайс?

Мисс Прайс побледнела. Она переводила взгляд с одного ребенка на другого и беззвучно открывала рот, словно хотела что-то