Королевская семья(СИ) [Татьяна Павловна Шульгина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Книга 3. Королевская семья.


  Официальные хроники Вандершира и Холоу


  599 год

  Война двух государств Вандершира и Холоу за расширение территорий. Во главе войска Вандершира стоит король Родерик третий, во главе солдат Холоу король Даниэль Лонвал. Перед решающей битвой оба короля погибают. Один отравлен, второй заколот. Близкий друг и приближенный Родерика, Валиус Кальтбэрг, берет командование на себя, становясь наместником бездетного правителя. На трон Холоу восходит единственный сын Даниэля, Грегори. Новые короли воюющих государств объявляют о перемирии, чтобы похоронить правителей и найти виновных в их убийстве.


  600 год

  Перемирие становится союзом. В убийстве Родерика обвиняются колдуны, и все изгоняются из Вандершира. В смерти Даниэля Лонвал обвинены эльфы и также подвергаются гонениям. В обоих государствах вводится единственная официальная религия, единобожие. Прочие верования караются смертью.


  602 год

  Рождение первой дочери короля Холоу Грегори Лонвала. Смерть его жены Урбаны. Союз между государствами скрепляется договором о браке второго сына Валиуса, Тибальда, и дочери Грегори, Дарии.


  603 год

  Во время путешествия король Грегори Лонвал попадает в руки разбойников. Его спасают от смерти эльфы. Он берет в жены их королеву, Алию.


  604 год

  Холоу открывает свои границы для эльфов. У короля рождается вторая дочь, Алия.


  618 год

  Напряженные отношения между Вандерширом и Холоу из-за новых взглядов Грегори перерастают в войну. Лонвал выдает свою старшую дочь за принца Тибальда, второго сына Валиуса, и государства вновь заключают союз.


  619 год

  Рождение принца Максимилиана, первого внука Грегори и Валиуса. Смерть Дарии.


  626 год

  Смерть короля Вандершира Валиуса Кальтбэрга, коронация Влада. Мирный договор с Эвервудом и Иджу. Подписание нового союза с Холоу. Маги и эльфы возвращаются в Вандершир.


  630 год

  Убийство короля Холоу, Грегори Лонвала. Коронация Тибальда. Казнь предателя и убийцы короля, эльфа Лунна. Свадьба Тибальда и принцессы Алии.


  631 год

  Рождение принцессы Холоу, Дарии. Смерть королевы Холоу, Алии. Смерть королевы Вандершира, княгини Прауд.


  632 год

  Свадьба короля Вандершира, Влада и девицы Морганы.


  633 год

  Рождение наследного принца Вандершира, Теодора.


  645 год

  Смерть короля Холоу, Тибальда. Коронация Максимилиана.


  647 год

  Рождение наследного принца Холоу, Сэдрика.


  649 год

  Рождение второго принца Холоу, Эрика. Свадьба принцессы Холоу, Дарии и вандерширского графа Годфри.


  651 год

  Покушение на короля Холоу, Максимилиана. Казнь графа Годфри и его сына. Смерть принцессы Дарии.


  660 год

  Война между Вандерширом и Холоу. Эвервуд поддерживает Вандершир.


  661 год

  Поражение Холоу. Подписание мирного договора. Отмена смертной казни за использование магии, прекращение преследования и уничтожения эльфов и магов в Холоу.


  668 год

  Смерть короля Влада. Коронация Теодора. Рождение наследного принца Вандершира, Виктора.


  669 год

  Смерть принца Холоу, Сэдрика.


  670 год

  Рождение наследного принца Холоу, Тибальда.


  672 год

  Смерть короля Холоу, Максимилиана. Коронация Эрика.


  696 год

  Свадьба принца Холоу, Тибальда, и принцессы Вандершира, Виктории.


  697 год

  Коронация и внесение в официальные хроники Вандершира принцессы Николь.


  Глава первая


  26е. Первый весенний месяц. 697 года.


  Слабый свет факела освещал кусок сырой каменной стены. Николь лежала на куче соломы, накиданной в углу. Она пыталась вспомнить, как попала сюда, но от этого голова начинала болеть еще сильней и девушка опять забывалась тревожным сном. Когда очередной факел погас, в комнату вошел человек. По крайней мере она думала, что это был человек. Он взял погасший факел и бросил его тут же в угол, водрузив вместо него другой.

  -- Что это за место? - спросила Николь слабым голосом. Вошедший обернулся, но ничего не ответил.

  -- Кто вы? - она пыталась разглядеть его лицо в слабом свете фонаря, которым он освещал себе дорогу, придя сюда. Но он опять отвернулся и продолжал свою работу.


  Когда новый факел загорелся, Николь в ужасе отпрянула к стене. Мимо прошло существо, какого прежде ей не доводилось видеть даже в кошмарах. Оно ходило на двух ногах и имело две руки, этим ограничивалось его сходство с людьми. Вместо головы у него была медвежья морда, а тело покрывала бурая шерсть. Оно сопело и скрипело зубами, но ничего не говорило. Николь могла поклясться, что существо и не умело говорить. Когда за ним закрылась дверь, она облегченно вздохнула и попыталась подняться. Ноги затекли и тело ныло от долгого лежания на сыром полу. Девушка немного походила по соломе, вернув себе, наконец, способность свободно двигаться. Начав замерзать, она накинула на плечи шкуру, лежавшую рядом на соломе. В ее сырой и холодной тюрьме не было ни одного окна, только факел на бесконечно высокой стене, куча соломы и стальная дверь на ржавых петлях. Где-то капала вода и пищали крысы. Девушка опять села на свое ложе и сильней закуталась в шкуру. Проверять что скрывалось в неосвещенных дальних углах ей было страшно.


  Николь помнила только, что лорд Патрик де Ланье силой затащил ее в свои апартаменты в Итилиане, а его слуги влили ей в рот какого-то зелья. Она решила, что оказалась здесь по вине этого подлого старика. Возможно, он замыслил какую-то очередную гадость, и запер в своем замке или еще где-нибудь, чтоб потребовать выкуп. Николь ненавидела его с первой встречи в доме Кристиана, и со временем чувство это только усиливалось.


  Она надеялась, что ее скоро найдут. Ведь Бьянка знала, куда она пошла и должна была уже сообщить об исчезновении подруги. Николь проклинала себя за легкомыслие. Отправиться одной в Итилиан, не предупредив никого, не взяв надежных спутников, а лишь таких же как она беззащитных девиц. Принцесса надеялась только на подруг и Ричарда. Надеялась, что они уже ищут ее.


  В замочной скважине заскрипел ключ. Девушка вздрогнула. В подземелье опять вошло то существо. Оно остановилось в дверях и посмотрело на нее своей звериной мордой, скрытой под черным железным шлемом. Николь не решалась двигаться с места. Тогда охранник что-то прорычал и жестом приказал выходить, по крайней мере, ей так показалось. Она медленно поднялась и сделала шаг. Конвоир вышел за дверь и пошел по коридору, шаркая подбитыми железом сапогами.


  Принцесса поспешила за ним, надеясь хоть что-то выяснить. Сидеть в страшном подземелье было невыносимо. Она осторожно ступала по каменному полу босыми ногами. От прекрасного белоснежного платья остались жалкие грязные лоскуты, путавшиеся в ногах. В волосах была солома, а все украшения загадочным образом исчезли. Особенно девушку расстроила пропажа обручального кольца, подаренного Кристианом. Мысли о нем и подслушанном разговоре Николь старалась отгонять. После того, что она нечаянно узнала, глупыми и наивными казались все нелепые попытки следовать за ним, удержать его и сохранить их любовь.


  Коридор, по которому они шли, казался бесконечным. Охранник хорошо ориентировался в полутьме тоннелей и быстро сворачивал, оставляя девушку в полной темноте без его фонаря. Николь старалась не терять его из вида, опасаясь заблудиться в подземном лабиринте. То, что она находилась под землей, не вызывало сомнений. За все время она не заметила ни окон, ни каких-либо признаков дневного света или свежего воздуха. Пахло землей и сыростью.


  Девушка отстала и свернула не туда. Она оказалась в большом зале, освещенном несколькими факелами. В центре стоял массивный камень, будто алтарь, с прикованными к нему цепями. Стальные наручники и ошейник лежали на камне, связанные между собой длинной цепью. На полу были начертаны непонятные знаки и разлито что-то темное. Николь не стала входить, опасаясь встретить еще кого-нибудь наподобие ее нового знакомого. Тот, по-видимому, заметив исчезновение пленницы, вернулся за ней. Он вошел в зал и опять произнес что-то на своем языке. Стоявшую под дверью девушку он сразу не заметил и двинулся к алтарю.


  Николь боялась его звать, но и сбежать не решалась. В таких лабиринтах она могла блуждать до самой смерти. О предназначении зала и алтаря пленница пыталась не думать, хотя догадки нагоняли холодящий душу ужас.


  Полумедведь, тем временем, осмотрел все углы и вернулся к выходу, обнаружив принцессу. Теперь он взял ее за руку и тащил следом, не желая больше возвращаться. Его рука была как у человека, только более волосатая и грубая. Николь брезгливо отворачивалась и старалась не дышать, прикрыв лицо ладонью, поскольку пахло от него неважно.


  Пройдя еще немного, девушка окончательно выбилась из сил. Они вышли на площадку, с которой две лестницы вели вниз и одна наверх. Николь молилась, чтоб они пошли наверх, но и тут ей не повезло. Чудовище потащило ее глубже в подземелье. Николь уже сомневалась, что находится в замке. Через какое-то время они остановились перед дверью и ее отпустили. Должно быть, она была доставлена на место назначения.


  Ее привели в огромный зал тоже скудно освещенный, но более чистый, чем коридоры и темница. Каменный пол из безупречного черного мрамора был неимоверно холодный. Такой Николь видела только во дворце, в одном из бальных залов. Стен она не могла различить в полутьме, а вот потолок нависал почти над самой головой. Было невыносимо душно и сыро.


  -- Проходи, будь моей гостьей, - раздался голос из другого конца зала. Там стояло большое кресло с высокой спинкой, но Николь вначале решила, что на нем никого нет. Теперь она поняла, что ошиблась.

  -- Лорд? - спросила она, не решаясь подходить. - Это вам я обязана этим приключением?

  -- Разве ты не узнала меня, моя принцесса? - продолжал мужчина. Николь знала этот голос, она пыталась вспомнить, перебирая всех знакомых негодяев.

  -- Если не хочешь здороваться, можешь вернуться в свою комнату, подумать о хороших манерах, - в его голосе слышалось раздражение.


  Николь неуверенно ступила на черную мягкую дорожку, ведущую к трону. Это без сомнения был трон, только вдвое больше и изысканнее, чем у ее отца. Она шла, стараясь разглядеть хозяина столь странных владений, гостьей которого стала поневоле. Но его темное одеяние сливалось с обшивкой трона.

  -- Ты медлишь, неужели боишься? - продолжал мужчина. Его голос эхом разносился по залу. Казалось, они тут вдвоем. Больше не было слышно ни шороха.

  Николь подошла и замерла от изумления. Теперь, приблизившись, она смогла рассмотреть собеседника. Это был герцог Макмилон. Ее новый друг, на которого она полагалась и которому доверила все свои тайны. Он был польщен ее реакцией, и какое-то время наслаждался недоумением, появившимся на лице девушки.

  -- Майкл? - только и смогла сказать она.

  -- Дурацкое имя, согласен, - он откинулся на спинку. - Можешь называть меня Лоакинор. Так мне больше нравится.


  Уайтпорт. Дворец.

  3е. Второй весенний месяц.


  Король молча обдумывал все услышанное от Велиамора. Маг сидел тут же в небольшой гостиной, где они собрались обсудить сложившуюся ситуацию. Принц Виктор, князь Прауд и Кристиан тоже молчали, дав правителю время свыкнуться с мыслью, что его дочь таинственно исчезла. Теодор уже знал, что она сбежала от солдат, но надеялся на ее возвращение с братом и князем. Они подтвердили слова мага и предоставили все имевшиеся доказательства. На столике у кресла короля стояла белая атласная туфелька и дорожная сумка.


  Возвращаясь в столицу, мужчины опросили всех, кто мог видеть пропавших девушек. В заброшенной таверне, куда Кристиан предложил заглянуть, их заинтересовал рассказ хозяина о подозрительной компании. Трактирщик хорошо запомнил господина Дентиони, путешествовавшего с тремя младшими братьями. По описанию, данному толстяком, мужчины узнали принцессу, фрейлин и сопровождавшего их пирата. В деревне им стало известно, что девушки взяли телегу и сбежали от солдат. Те, прочесав все окрестности, отправились в столицу, доложить королю.

  -- Разбирая вещи, я нашел это, - принц положил на стол еще один документ. - Это фальшивое свидетельство, выданное господину Антио Дентиони. Он предоставил его, проезжая заставу.

  -- Откуда оно у тебя? - король посмотрел на подделку отличного качества.

  -- Я видел их, - Виктор не смотрел на отца, чувствуя свою вину. - Мой отряд следовал за ними до заставы. Если бы мне пришло на ум проверить их. Но я удовлетворился фальшивкой, даже не взглянув на имена. Я мог спасти сестру.

  -- Ты удивляешь меня, сын, - Теодор поднялся. Никто не решался что-то возразить. - Ты всегда так аккуратен с бумагами, так внимателен и подозрителен ко всему! Ты позволил проходимцу увести из-под носа Николь! Стоило лишь внимательней прочитать пропуск, и она была бы сейчас с нами, - король опустился в кресло, недовольно качая головой. - Когда в стране так неспокойно нельзя быть таким легкомысленным. Ты будущий король!


  Виктор смотрел в пол, пока отец отчитывал его, не замечая остальных подданных.

  -- Пограничник не заметил подделки, хотя это его обязанность проверять документы, - произнес Велиамор. Виктор посмотрел на мага, никак не ожидая, что тот вступится за него перед отцом. - Принц спешил в Итилиан. Я не стал бы ставить легкомыслие девушек в вину Его Высочеству.


  Когда-то, еще во времена, когда Велиамор был советником короля, а Виктору было чуть больше тринадцати, юноша позволил себе резкое высказывание в адрес мага и литиатов вообще. Тогда Теодор впервые ударил сына, да еще в присутствии своих советников. С тех пор Виктор недолюбливал Велиамора и думал, что взаимно.


  -- Я не менее легкомысленный, раз отпустил дочь одну в такое путешествие, - продолжал король.

  -- Боюсь, это еще не все дурные новости, - произнес Велиамор. - Одна из фрейлин была черным магом.

  Король изумленно вскинул брови и посмотрел на князя Прауда.

  -- Мисс Лизард, - ответил Гордон, немного нервничая. Ему впервые выпала честь обсуждать дела государственной важности в обществе короля, принца и первого советника.

  -- Это она наложила заклятие на графа Яновского и, возможно, имеет отношение к разорению его земель, - продолжал Велиамор.

  -- Я распорядился, чтоб графа Ивла привели во дворец и взяли под стражу, - добавил Виктор.

  -- Я знаю графа уже много лет. Это неслыханно! - не соглашался Теодор. - Такая милая девушка. Ты уверен?

  -- Она сама все рассказала Кристиану, - подтвердил маг. - От нее я узнал, что разорение земель ваших подданных в разных частях Вандершира тоже дело рук темных. К сожалению, я не успел как следует расспросить ее. Она убила себя.

  -- Что?! Где же ее тело? Вы похоронили ее в Итилиане? - королю все меньше нравилась эта история. Он не знал чего еще ожидать. Его придворные один за другим оказывались либо предателями, либо причастными к злодеяниям. Лорд де Ланье, которого он особо чтил и считал своим приближенным, оказался под подозрением в похищении его дочери. Семья Праудов содержала в своем доме беглого пирата, а граф Ивл вовсе мог быть причастен к делам черных магов. Теодор побаивался, что вокруг плетется нешуточная интрига, оставалось только найти руководителя всей этой банды.


  -- Нет, тело исчезло, - Велиамор понимал, что сделал глупость, оставив Еву в номере. - Я не смог сразу забрать ее...

  -- Это моя вина, - прервал его принц. - Мои солдаты потеряли ее.

  -- Тело исчезло, когда его перевозили. Вместе с экипажем и двумя солдатами, - уточнил маг, прежде чем король вновь обрушился на сына.

  -- Как такое возможно?! Что там произошло? Думаешь, сообщники выкрали ее? - спросил Теодор у бывшего советника, решив отложить разговор с сыном на потом.

  -- Я ничего не знаю наверняка, - Велиамор покачал головой. - Я глух и слеп.

  -- Что ж, должно быть, дела еще хуже, чем я думал, если даже ты ничего не можешь мне сказать, - Теодор позвонил прислуге.


  -- Я отправляюсь в наш город. Попытаюсь заручиться поддержкой моих братьев в этой войне, - Велиамор поднялся и взял плащ.

  -- Ты уедешь? Оставишь нас со всем этим? - король хотел еще что-то добавить, но промолчал.

  Маг не спешил отвечать.

  -- Велиамор уже помог нам, - начал Виктор, нарушив тишину. - Мы смогли увидеть Николь и Бьянку.

  -- Где же они? Мы сможем отыскать их? - король не обратил внимания на вошедшего лакея.

  -- Пусть мы и не можем однозначно сказать, где они, но нам известно, что обе они живы, - принц тоже встал. - С вашего позволения, я проверю, выполнено ли мое распоряжение относительно Ивла.

  -- Ступай, - Теодор посмотрел на лакея. - Капитана гвардейцев ко мне.


  Через минуту тот уже стоял в дверях, ожидая приказа.

  -- Я хочу немедленно видеть мисс Сесиль де Ланье. Пусть прибудет во дворец сегодня же, - сказал властно король. - К дому Праудов приставить охрану.

  -- Хочу заверить Ваше Величество, что родители не имели ни малейшего понятия кого приютили, - Гордон не на шутку испугался за семью, оказавшуюся в такой неприятной истории.

  Они попадали в немилость к королю не только из-за того, что их дочь посмела содействовать принцессе в побеге, а еще и за укрывательство государственного преступника. За такие проступки Праудов могли лишить всех титулов и земель, и то в лучшем случае.

  -- Я не сомневаюсь в порядочности ваших родителей, князь. Но надеюсь на глупость наглеца, посмевшего под чужим именем втереться в доверие. Пусть он вернется, и ничего не подозревая, войдет в ваш дом. Тогда солдаты схватят его, - объяснил король. - Конечно, если никто в вашем доме не поможет ему.

  -- За Праудов я ручаюсь головой, - добавил Велиамор.

  -- Вы еще здесь? Я думал, вы спешите к собратьям, - Теодор не смотрел в сторону мага.

  -- Да, - ответил тот. - Здесь уже ничего нельзя сделать.

  Маг вышел за дверь.


  Кристиан и Гордон переглянулись. Виктор, еще стоявший у двери, вернулся.

  -- Вы напрасно ссоритесь с ним, отец. Литиаты могли бы пригодиться, если начнется война, - произнес он.

  -- Вандершир самое большое и сильное государство. Его король, к счастью, пока я. Мы сможем отразить любое нападение, - ответил Теодор.

  Виктор молча поклонился и тоже вышел.


  -- Можем мы идти? - Кристиан недоумевал. Теодор всегда был уравновешенным и рассудительным. Теперь его словно подменили.

  -- Я хочу кое-что вам сказать, задержитесь, - ответил король. - Вы князь, можете быть свободны. Не беспокойтесь о семье. Наказана будет только ваша сестра, конечно, когда ее найдут.

  -- Благодарю вас, Ваше Величество, - Гордон поспешил выполнять волю короля. У него были свои соображения, где искать сестру.

  -- В исчезновении дочери в первую очередь виноват я, - начал Теодор, когда князь вышел. - После меня - вы. Думаю, спорить с этим не станете?

  -- Я не отрицаю своей вины, - Кристиан предчувствовал длинный и неприятный разговор, после которого его либо выгонят из Вандершира, либо надолго засадят в темницу.

  -- Не стану отбрасывать тот факт, что вам я обязан обретением потерянной дочери. Но из-за вас в ее жизни одни неприятности. Сначала ваш сумасшедший брат похитил ее, затем ваши проблемы с черным магом вновь подвергли ее жизнь опасности. Теперь она пустилась в опаснейшее путешествие, чтоб вернуть вас, я полагаю. Вы же не соизволили доходчиво ей объяснить, что вместе вам не быть.

  -- Я объяснил, как мог. Мне тоже стоило немалых усилий отказаться от нее, - Кристиан жалел, что не отправился на поиски сразу из Итилиана, а приехал со всеми в столицу.

  -- Хорошо, оставим это. Я хочу, чтоб вы нашли ее, - Теодор посмотрел на графа. - Пусть даже ценой жизни. Вы обязаны ей. Она рисковала ради вас.

  -- Вам не стоило напоминать об этом. Я не задумываясь отдам жизнь за Николь. И сделаю все, что будет в моих силах, чтоб вернуть ее вам, - твердо ответил тот.

  -- Это я и хотел услышать, - король встал. - Теперь можете идти.

  Кристиан поклонился и вышел, понимая, что Николь окончательно потеряна для него. Король никогда не благословит их союз. Тем более теперь, когда он остался без замка, крестьян да еще впал в немилость.


  25е. Первый весенний месяц.


  Небольшая лодка, груженная разным скарбом, медленно спускалась вниз по течению, пересекая границу Итилиана. Карнавал заканчивался и все покидали страну, вдоволь повеселившись и накупив сувениров и диковинок.


  Никто не обратил внимания на веселую компанию, предпочитавшую такой способ передвижения. Многие купцы перевозили свои товары по воде. В Вандершире было несколько портов, принимавших суда, спускавшиеся из северных земель. Но эта лодка миновала первый вандерширский порт и пристала немного ниже на противоположном берегу.


  Изрезанный небольшими бухтами берег порос ивняком. Лодка легко затерялась в нем, причалив. Высокий детина спрыгнул в воду и привязал ее к торчавшему из воды остову. Остальные пассажиры начали сгружать ящики прямо в воду у берега. Другие перетаскивали их на сушу.

  -- Что делать с бабой? - спросил темнокожий молодец с лицом, изуродованным шрамом и с золотой серьгой в ухе.

  -- Неси ее в хижину, - ответил другой, закутанный в темное одеяние, скрывшее его с ног до головы, оставив только глаза. - Да смотри не урони в воду, ответишь головой!

  Негр только усмехнулся. Он откинул неприметное тряпье и открыл длинный ящик. В нем лежала девушка, аккуратно обернутая черным покрывалом, с небольшой подушечкой под головой.

  -- Вот ведь принцесса, - фыркнул здоровяк и взял ее на руки. Она казалась мертвой, едва заметное дыхание можно было почувствовать только приблизившись. Негр передал ее двоим, стоявшим в воде. Те понесли ее на берег.


  Через полчаса процессия приблизилась к небольшой, заброшенной хижине, укрытой от посторонних глаз за утесом. Прорубив себе дорогу в зарослях кустарника, мужчины обнаружили дверь.

  -- Славное забытое пристанище пиратов, - тихо произнес капитан Краб, скрывавший лицо во время путешествия.

  Пираты открыли дверь и внесли свой скарб внутрь. Девушку подняли на второй этаж ветхого домишки и уложили на убогую лежанку.

  До вечера они пировали внизу, но огня не разводили и вели себя тише полевых мышей.


  На закате Бьянка открыла глаза и села на постели. Голова неимоверно болела. Она в недоумении осматривалась, пытаясь сообразить, где находится. Помнила только, что шла за проводниками, чтоб увидеть Кристиана, и в переулке ее схватили.


  Солнце садилось в девственные луга, тянувшиеся, сколько охватывал взгляд. Его было едва видно сквозь немытое окно. Вокруг валялись пустые бутылки и рваные тряпки. Матрас пропах сыростью и мышами. Бьянка брезгливо слезла с него на пол, усыпанный истлевшей соломой. Она была босой и закутанная в траурное покрывало, в каком хоронили в Итилиане. Девушка поежилась, но не спешила снимать его. Тонкое белое платье не защитило бы от сквозняков, гулявших по комнате. Шубки и драгоценностей как ни бывало.


  Девушка подошла к ветхой двери и прислушалась. Внизу определенно находились ее похитители. Они что-то обсуждали, но вели себя подозрительно тихо. У Бьянки появилась надежда, что они, возможно, не успели завести ее далеко. Возможно, где-то рядом гвардейцы или просто мирные жители, которые смогут прийти ей на помощь.


  Она вернулась к окну и попыталась открыть его. Ржавые задвижки не хотели поддаваться. Бьянка приложила все свои силы и, порядком испортив маникюр, все же открыла его. Свежий вечерний воздух придал ей уверенности. Она посмотрела вниз. К счастью, домик был тайным укрытием и не должен был возвышаться, чтоб его не заметили. Поэтому Бьянка с легкостью перелезла через подоконник и спрыгнула во двор. Кусты жасмина смягчили ее падение, но она ободрала руки и голые ноги. В доме стало тихо, пираты прислушивались. Кто-то вышел на улицу.


  Уже немного стемнело, да и густые заросли скрывали беглянку. Она подождала, пока пират вернется в дом, полежав без движения. Когда разговоры внутри возобновились, девушка тихо поднялась и начала пробираться прочь от дома. Ей пришлось чуть ли не ползти, чтоб не шуметь и пролезть сквозь плотную стену растительности. Наконец, она вышла на дорогу, тоже давно заброшенную, как и все вокруг. Совсем обессилев после падения и борьбы с кустами, она села на обочине, соображая в какую сторону идти.


  Она не знала этого места и засомневалась, что они все еще в Итилиане. Слишком дикими и заброшенными были земли. Равнина простиралась впереди, а позади возвышался утес, откуда она сбежала. Что находилось за ним, можно было только догадываться. Вдруг она заметила на дороге силуэт путника. Он появился из-за поворота и шел уверенным шагом в свете восходящей луны. Бьянка медлила, не решаясь просить его помощи. Что если это подельник ее похитителей или еще кто похуже? Места незнакомые, мало кто шляется.


  Девушка спряталась за кустом у обочины, продолжая наблюдать. Незнакомец шел, оглядываясь, словно тоже был тут впервые. Бьянке его походка показалась очень знакомой. Он уже почти прошел мимо, но вдруг помедлил, будто почувствовав ее присутствие, и обернулся. Бьянка радостно воскликнула и выскочила на дорогу.

  -- Ричард, ты нашел меня! - она обняла растерявшегося мужчину. - Я знала, что ты сможешь проследить за ними. Это была ловушка.

  -- Что ты здесь делаешь? - наконец, заговорил Дик, едва не поседевший, от такой встречи. - Принцесса с тобой?

  -- Нет, к счастью, она пошла в гостиницу. Я тут одна, - Бьянка продолжала душить в объятиях Дика.

  -- В гостиницу? Зачем? Я же просил оставаться на месте, - он явно нервничал, осматриваясь по сторонам, словно ожидая, что еще кто-то выскочит из кустов.

  -- О чем ты говоришь? - фрейлина немного успокоилась и, наконец, поняла смысл его слов. - Ты не знал, что я здесь? Что же ты тут делаешь? - она немного отошла, внимательно разглядывая собеседника.

  -- Ты не понимаешь? - он на мгновение замолчал, подыскивая нужные слова.

  -- Ты с ними заодно? - Бьянка опередила его, сделав еще шаг назад.

  -- Что ты хочешь от меня услышать? Что я прекрасный принц, появившийся из ниоткуда, чтоб сделать тебя счастливой? - невозмутимо произнес Ричард, не двигаясь с места.

  -- Да, я очень надеялась на это, - Бьянка все еще не могла поверить своим догадкам. - Я так хотела этого, что почти поверила, что люблю тебя.

  Ричард молчал, не сводя с нее взгляда.

  -- А ты? Просто притворялся? - она не стала ждать ответа, прочитав его в холодных глазах. - Зачем?

  -- Ты слишком умна, чтоб задавать такие вопросы, - пират стоял, сложив руки на груди.

  -- Я не умна, я полная дура, если поверила тебе. Поверила, что хоть немного интересую тебя. Для чего нужно было ввязываться в такое опасное приключение?

  -- Мне очень жаль, но все это из-за денег, - ответил Ричард, всматриваясь вдаль.

  -- Из-за денег? - она отвлеклась от своих сердечных переживаний и вспомнила о Николь и внезапном интересе Ричарда. - Ты хотел добраться до принцессы. Я, по счастливой случайности, оказалась фрейлиной и наивной дурочкой, преподнесшей ее тебе на блюдечке.


  Бьянка вдруг так ясно увидела всю картину. Все очень просто объяснялось, не осталось никаких загадок, и таинственный ореол, который Ричард создал вокруг себя, в один миг померк. Он оказался простым разбойником, искавшим, где бы поживиться, и она помогла ему. Привела в свой дом, стала его любовницей и даже познакомила с принцессой. Еще немного и могла выйти за него замуж.


  -- Значит, в переулок должны были заманить не меня, а Николь, - продолжала она вслух свои домыслы. - Наш маскарад спутал твои планы.

  -- Я не хотел навредить тебе, - попытался возразить Дик, но осекся, услышав, как жалко это прозвучало.

  -- Николь отдала мне брошь, которой ты отметил жертву, - произнесла Бьянка нервно рассмеявшись. - Ты не учел, что принцесса романтичная натура. Она не хотела, чтоб я ревновала.

  -- Ты попала в руки пиратов, я бы так не веселился, - Ричарда бесила эта нелепая ошибка, из-за которой все дело пошло наперекосяк. Краб не будет на седьмом небе от счастья, узнав, что вместо принцессы похитил фрейлину.

  -- Мне все равно, что со мной будет, - невозмутимо ответила девушка. - Вот что будет с тобой, когда они поймут, как ты всех подвел? Я это хочу увидеть.

  -- Что ж, рискнем, - Ричард подошел и одним резким и точным ударом оглушил ее. Девушка покачнулась и упала на землю, даже не успев понять, что произошло.

  -- Простите, княжна, - пират поднял ее на руки и понес к хижине.


  4е. Второй весенний месяц.


  Уайтпорт, славная столица Вандершира, кипела обсуждением последних новостей. Все, от черни до аристократии, обсуждали загадочное исчезновение принцессы Николь и ее фрейлин, тоже титулованных дворянок. Кое-кто связывал это с таинственным существом, наводившим страх на окраины города, появляясь там по ночам. Оно пыталось проникнуть во дворец, чтоб похитить принцессу, но гвардейцы сумели защитить ее. После чего оно исчезло. Но еще больше обсуждали указ короля, в котором он обещал руку дочери тому, кто вернет ее в Вандершир. Конечно, на это могли рассчитывать только дворяне, но и у простого люда был шанс выслужиться перед хозяевами.


  Сам король приказал подготовить корабли к кампании на острова Заблудших Душ, где скрывались самые опасные пираты и их подельники. Совет решил, где бы ни были пропавшие девушки, факты свидетельствовали, что не обошлось без Черного Дика, известного пирата. Поэтому решено было уничтожить их логово и схватить всех, кто мог знать хоть что-то о местонахождении капитана Дика. Принц должен был лично возглавить флотилию.


  Вторым сенсационным событием стало известие о разорении земель сразу нескольких знатных феодалов неизвестными разбойниками. Все ожидали, что вот-вот будет нападение на столицу, и среди людей уже заметны были приготовления к осаде. Подкрепляли подозрения и войска королевской гвардии, заметно увеличившиеся на подступах к городу и на его улицах. Некоторые связывали это с тем, что среди дворян оказалось несколько предателей, исчезнувших накануне в неизвестном направлении. Теперь все приближенные ко двору были под подозрением и по очереди представали перед королевским советом.


  Теодор запретил покидать столицу, несмотря на приближавшееся лето, сезон, когда все стремились выехать в свои загородные имения. Но никто не посмел возразить. Страх быть заподозренным в государственной измене был силен в подданных. Лорда де Ланье и графа Ивла уже объявили изменниками, и за их головы была назначена награда. Их родственники и прислуга были тщательно допрошены и содержались под стражей в собственных домах.


  Праудов тоже пригласили во дворец для беседы. Возле их дома оставлена была вооруженная стража. И, хотя они не были названы изменниками или подозреваемыми, многие дома закрыли свои двери перед ними.


  Старый князь сидел в своем кабинете, склонившись над бумагами, княгиня занималась вышивкой, сидя рядом на кушетке. Теперь она не отходила от мужа ни на шаг. Его состояние еще более ухудшилось. Известие об исчезновении дочери и подозрение в укрывательстве государственного преступника подорвали его и без того слабое здоровье.


  Гордон мерил шагами гостиную за дверью кабинета. Он десятки раз прокручивал в голове события последних недель, пытаясь понять, куда могли деться девушки.

  В комнату вошла Эвлин, тихо ступая по ковру. Гордон пристально посмотрел на нее.

  -- Ты хотел видеть меня? - начала она.

  -- Да, еще вчера, - ответил он приближаясь.

  -- Я не думала, что это так важно. Было уже поздно, когда ты вернулся, - она улыбнулась. Но князь был суровее портрета предка над камином.

  -- Когда нужно было бегать на свидания с пиратом, поздний час не смущал тебя, - произнес он холодно.

  Эвлин широко раскрыла глаза, но ничего не ответила. В комнату вошла княгиня.

  -- Отец хочет видеть вас, - произнесла она.

  -- Я пойду, - начала гувернантка.

  -- Нет, вас тоже, мисс Тимонс, - княгиня вернулась в библиотеку. Эвлин побледнела.

  -- Гордон, прошу, у меня дети, - прошептала она, схватив его за руку.

  -- Не стоит так нервничать, - ответил он, отняв руку. - Никто пока не знает вашего секрета. Пока.

  Он смерил девушку презрительным взглядом и направился в библиотеку. Эвлин, едва держась на ногах, пошла за ним.

  -- Прошу садитесь, дети, - начал князь Артур, когда все собрались. - Я хотел видеть семью, чтоб сообщить свое решение.


  Гордон молчал, догадываясь, что отец имеет в виду его вопрос о женитьбе, поставленный им накануне отъезда. Он мог сейчас сказать, что все изменилось, но пожелал сначала выслушать отца.


  -- Бенедикту не стоит отвлекаться от игр, это дело взрослых, - продолжал Артур. - Не хватает только Бьянни.

  Только он так называл Бьянку со дня ее появления на свет. Гордон сжал кулаки, хотелось плакать от бессилия. Он ничего не мог сделать, не мог вернуть отцу любимую дочь. Не знал даже, жива она еще или нет. Эвлин начала бить дрожь.

  -- Я чувствую, что осталось мне немного, - произнес старый князь.

  -- Прошу тебя, дорогой, - жена недовольно покачала головой.

  -- Поэтому я составил новое завещание. Учитывая последние события, - он откашлялся. - Я уважаю твое решение жениться, сын. И даю свое благословение. Если ты выбрал мисс Тимонс, значит, на то были причины.

  Эвлин посмотрела на Гордона. Тот искренне пожалел, что разрешил отцу первому говорить.

  -- Она порядочная женщина. Бенедикт полюбил ее. А Виржиния и Александр стали нам как родные, - Артур улыбнулся. Эвлин покраснела, понимая, как подвела этих великодушных и добрых людей, впустивших ее в свой дом.

  -- Мы будем рады принять вас в нашей семье. Но вы должны подумать, нужно ли вам это. Прауды теперь изгои, - пояснил Артур. - Для нас закрыты все двери. Дочь очернила славное имя предков.

  -- Отец, - вмешался княжич. - Бьянка ни в чем не виновата. Я докажу это и мы еще будем ходить с гордо поднятой головой.

  -- Но сейчас мы в незавидном положении. Подумайте, мисс, - князь посмотрел на Эвлин. Она молчала. Слезы текли по бледным щекам. Гордон с презрением взглянул на нее, но промолчал.

  -- Несмотря ни на что, я так решил: все мое состояние, все земли и дом в Уайтпорте я оставляю вам, моим детям. Тебе, Гордон, наше родовое имение, все земли и крестьян. Ты должен только присматривать за Бенедиктом и дать ему образование. О матери ты позаботишься, я уверен. А Эвлин и ее детям отойдет этот дом и пять тысяч золотых в год.

  -- А Бьянка? Ты хотел оставить дом ей в приданое, - Гордон не верил ушам. Злодейке, поправшей их доверие, передавали в наследство самый дорогой дом в столице и более чем щедрое содержание.

  -- Прости, Гордон, король объявил Бьянку преступницей. Я не имею права ничего ей оставлять.

  -- Это несправедливо. Это все вздор. Ты еще проживешь достаточно, не нужно ничего делить.

  -- Ты получаешь все мое состояние по праву перворожденного мальчика, - попытался успокоить его отец, не понимавший отчаяния сына. - Это лишь для того, чтоб твоя невеста и дети были защищены, если кто-то посмеет усомниться в их происхождении. Имея такое положение, Эвлин станет тебе ровней.

  -- Благодарю вас! - Эвлин бросилась перед Артуром на колени и поцеловала его руку.

  -- Не стоит, если сын любит тебя, ты заслуживаешь этого.

  Гордон поднялся, едва сдерживаясь, чтоб не ударить невесту, посмевшую разыгрывать такие сцены.

  -- Благодарю, отец. Ты очень великодушен, - сдержанно ответил он и взял Эвлин за руку, сжав ее со всей силой ненависти. - Пойдем, дорогая.


  Девушка не проронила ни слова. Они вышли за дверь и проследовали через весь дом, храня молчание. Слуги перешептывались, глядя им вслед. Гордон привел Эвлин в свою комнату и швырнул на кушетку. Убедившись, что в коридоре никого нет, он запер дверь.

  -- Прошу, начинай, - произнес он, плохо скрывая раздражение. Девушка потерла запястье и вытерла слезы.

  -- Когда Майкл бросил меня, я осталась совсем одна с детьми, - начала она. - Мне помог Ричард. Это был он, а не тетя Рут, о которой я рассказывала.

  Она замолчала. Гордон стоял у стены возле двери, прислушиваясь, нет ли кого в коридоре.

  -- У меня были только долги и нас выгнали на улицу из дома, который снимал Майкл. Я нашла работу у мадам Роуз, - Эвлин следила за реакцией Гордона, но он только приподнял бровь, ничему более не удивляясь.

  -- Я убирала в комнатах, готовила и стирала. За это меня и детей кормили и предоставляли ночлег. Не нужно думать, что я хуже, чем есть на самом деле, - добавила она.

  -- Хуже не может быть. Не стоит оправдываться. Если ты работала в борделе, это не хуже, чем покрывать пирата в нашем доме, - Гордон сложил руки на груди. Он сдерживал гнев, кипевший в нем, очередная женщина использовала его и предала.

  -- Как-то раз в коридоре ко мне пристал пьяный солдат. Мадам не стала вмешиваться, сказав лишь, что клиенты ей дороже прислуги. Тогда ты помог мне, - Эвлин неожиданно улыбнулась, вспомнив тот эпизод.

  -- Что? - князь попытался вспомнить свое последнее посещение борделя, известного на всю столицу. Это было, когда они с друзьями праздновали чей-то день рожденья и решили поразвлечься.

  -- Вы даже не заметили меня, просто выволокли того типа на улицу. Но я запомнила тебя. Ты был еще совсем юный, - девушка печально вздохнула.

  -- Я рад, что помог тебе, - Гордон опустил глаза. - Но не надо отвлекаться. Как ты познакомилась с Диком?

  -- Как ты обо всем догадался? - Эвлин впервые видела жениха таким решительным и жестоким. Прежде он никогда не повышал голос, даже когда выходил из себя.

  -- Бьянка вас видела. И дети вспомнили дядю Ричи, - он брезгливо поморщился. - Отвечай.

  -- Он вытащил меня из того проклятого места. Дал дом и работу.

  -- А взамен? Зачем ему помогать тебе? Он очень добрый человек, - Гордон хотел бы сейчас оказаться рядом с ним и лично все выяснить, предварительно выбив пару зубов.

  -- Он говорил, что мой отец когда-то помог ему. Теперь он хочет отплатить. Потом он говорил, что полюбил меня. Не знаю, почему он помог мне на самом деле, - Эвлин опять начала плакать. - Я думала, что больше никогда не увижу его, что та жизнь осталась в прошлом. Но Бьянка привезла его в этот дом. Он пригрозил, что все расскажет. Что мне было делать? Я не хотела потерять тебя.

  Гордон молчал. Раньше он мог бы поверить в искренность этих слов, но не теперь, когда увидел столько предательства и коварства.

  -- Ты не доверяла мне. Скрыла свое прошлое. Этого я не могу простить. Из-за этих секретов моя сестра в руках каких-то головорезов. Возможно, уже мертва.

  -- Нет, если она с Диком, он ничего ей не сделает. Он пират и преступник, но не подонок. У него есть сердце, - горячо возразила Эвлин.

  -- Прошу, не говори мне о сердце человека, похитившего принцессу и Бьянку, - Гордон начал ходить по комнате, не в силах больше сдерживать волнение.

  -- А ты больше переживаешь из-за сестры или из-за принцессы? - Эвлин посмотрела ему в глаза. - Согласись, что по-своему тоже предал меня, думая о другой.

  -- Да, я думал о Николь, не стану скрывать этого. Я хотел даже расторгнуть нашу помолвку, - он остановился напротив и тоже посмотрел на девушку. - Я не был уверен, что люблю тебя. Прости.

  -- Чего же ты ждешь от меня? От Дика? Как можно доверять людям, если даже лучшие из них могут предать? - Эвлин отвернулась.

  -- Ты сама виновата в этом, - Гордон схватил ее за плечо и повернул к себе. - Кто дал тебе ту отраву, которой ты поила меня? Ева?!

  Эвлин побледнела.

  -- Да, - тихо ответила она.

  -- Какие у тебя дела с ней? Может, ты тоже с темными водишься?

  Эвлин замерла, опасаясь, что теперь ее ничто не спасет.

  -- Я случайно с ней познакомилась, - начала она. Гордон отпустил ее, пытаясь вернуть самообладание.

  -- Мыиногда встречались, гуляя в парке. Она была с Майклом и он нас представил.

  -- Она знала о твоем происхождении? - Гордон задумался, не имеет ли Майкл Макмилон отношение к темным делам Евы и ее дяди. То, что герцог познакомил придворную даму с бывшей любовницей простолюдинкой, казалось ему в высшей степени странным.

  -- Да, я сама все ей рассказала. Она была добра ко мне, мы часто встречались и стали подругами.

  -- Значит, вы подруги? - Гордон удивленно приподнял бровь.

  -- Она дарила мне всякие безделушки, играла с детьми. Она показалась мне очень хорошей девушкой.

  -- Когда вы в последний раз виделись?

  -- Я уже не помню, - девушка побледнела, вспомнив их последний разговор с Евой.

  -- Ты неимоверно глупа, - Гордон покачал головой, понимая, что Эвлин была всего лишь марионеткой в руках Евы.

  -- Что будет дальше? Отдашь меня гвардейцам? - осмелев спросила гувернантка.

  Гордон отошел к окну.

  -- Нет, я не стану этого делать, если ты поможешь мне найти сестру. Зачем Дик увязался за ними, что он замышлял?

  -- Я не знаю, какие у него были планы. Не знаю, что он замышлял, но могу показать их тайное укрытие. Они оставляют свои корабли недалеко от границы Вандершира в небольшой бухте. Туда доставляют разные товары, чтоб грузить на суда и везти на острова.

  -- На острова? Острова Заблудших Душ? - Гордон похолодел.


  Бьянку или Николь могли отвезти в самое логово пиратов. В место, где они безнаказанно творили свои злодеяния. Прятались там от военных судов Вандершира, скрываясь за грядой смертельно опасных рифов. Дорогу туда знали только капитаны, и никто не мог выведать ее вот уже долгое время.


  -- Я покажу это место, только отпусти меня и детей, - Эвлин почти умоляла.

  -- Я не могу отпустить тебя с детьми на улицу. Они слишком дороги мне, - Гордон сел на край кровати. - Ты останешься в этом доме. Отец даст вам содержание.

  -- Я не могу принять это. Не могу жить здесь, зная, что больше не нужна тебе, - Эвлин отвернулась.

  -- Хочешь ты этого или нет, но пока останешься в этом доме. Я не хочу ничего слышать. Если попытаешься сбежать, я сообщу королю, все что знаю о тебе, - Гордон был непоколебим. - Тогда тебе уже никто не поможет. Подумай о своих детях.


  Эвлин молчала.

  -- У тебя же нет никаких родственников, насколько я знаю, - продолжал князь. - Если ты, конечно, и об этом не солгала.

  -- Я никогда не лгала тебе, - Эвлин старалась сдерживать слезы. Ее судьба и судьба детей теперь висели на волоске.

  -- Я должен верить в это? - он поднялся.

  -- Я люблю тебя, - девушка тоже встала, пытаясь взять его за руку.

  -- Я никогда не прощу тебя, - ответил Гордон, посмотрев ей в глаза. Эвлин закрыла лицо руками и отвернулась.

  -- Мы еще поговорим. Помни, что я сказал: из дома никуда.

  С этими словами князь вышел за дверь, оставив девушку наедине со своими переживаниями. Она всегда считала Гордона слабым и мягким, и таким видела его впервые.


  Князь прошел в крыло, где были комнаты для гостей, и постучал. Кристиан и его единственный уцелевший слуга Ранд остановились у Праудов. Больше графу не к кому было обратиться. После того как стало известно, что он потерял свой замок и почти всех крестьян, его имя стало не самым популярным. Родственники мачехи дали понять, что ему лучше не стеснять их своим обществом, а родных по отцу у него не было. Только князь Артур Прауд, хороший друг его отца, с радостью принял Кристиана в своем доме. Собственный столичный дом граф решил выставить на продажу, чтоб иметь хоть какие-то деньги.


  -- Прости, я разбудил тебя? - начал Гордон, входя.

  -- Нет, я уже давно не сплю. Не могу. Перед глазами Николь в том подвале на куче соломы. Ломаю голову, где она может быть, - отвечал Кристиан, поднявшись с постели.

  -- Я кое-что выяснил, - начал князь, пока Кристиан одевался.

  Он коротко пересказал все, что касалось пирата и тайного места, где тот мог скрываться.

  -- Откуда такая информация? - только поинтересовался граф, застегивая рубашку.

  -- Лучше тебе не знать этого, - ответил Гордон, стараясь не глазеть на жуткие шрамы друга.

  -- Не доверяешь мне? - Кристиан надел шейный платок и камзол, скрыв почти все под одеждой, и вновь стал похож на обычного вандерширского вельможу, хотя уже и не такого франта, как прежде.

  -- Не хочу, чтоб ты становился соучастником. Покрывая того, кто это мне поведал, я нарушаю приказ короля, - Гордон поправил манжеты, стараясь не думать о последствиях своих действий.

  -- Хочешь, чтоб все состояние перешло Бенедикту, когда его сестру и брата посадят в темницу? - Кристиан улыбнулся, присев рядом с ним на кушетку.

  -- Отец составил завещание. Он очень плохо выглядит, - князь стал еще серьезнее.


  -- Эта история принимает дурной оборот для всех нас. Теодор настроен очень решительно, - произнес задумчиво Кристиан после паузы. - Он даже Виктора отправляет с нами. А мы пойдем на верную смерть. Дорога на острова - смертельная ловушка.

  -- Если схватим Дика, появятся шансы, - Гордон искренне надеялся на это. Тогда он, возможно, простит Эвлин ее молчание и сможет без презрения общаться с ней.

  -- Попробуем. Твой информатор сам покажет нам тайное укрытие или карту нарисует? - Кристиан поднялся и накинул на плечи плащ.

  -- Я смогу найти по описанию. Нужно сообщить Виктору.

  Мужчины вышли из комнаты.

  -- Главное, чтоб мы успели перехватить их прежде, чем они выйдут в открытое море, - рассуждал князь.


  Глава вторая


  4е. Второй весенний месяц.


  Небо над городом было темно-серым от тяжелых туч, грозивших ливнем. Где-то вдалеке слышались раскаты грома, и земля сливалась с небом. Уайтпорт замер в ожидании грозы. Люди спешили скорее спрятаться под крышей своего дома или у знакомых. Горничные закрывали ставни, матери звали детей в дом.


  Бенедикт читал, сидя на широком подоконнике в одной из гостиных. Из окна открывался вид на площадь. Он не мог видеть людей, проходивших мимо дома, но люди на площади были как на ладони. Вдруг он заметил знакомую фигуру. Он уже видел эту девушку раньше. Она пела на балу у короля. Воспитанница лорда де Ланье. Высокая и худощавая, с длинными темными волосами. На вид ей было лет пятнадцать, не больше. На ней было легкое шелковое платье темного оттенка и плащ.


  Девушка пересекла площадь и остановилась у ворот дворца. Она некоторое время наблюдала за гвардейцами, пока ее не заметили. Бенедикт не сводил с них глаз. Ему стало любопытно, зачем она пошла во дворец. Неужели появились новости от лорда? Он прекрасно знал, что происходило в доме и в городе в последнее время, несмотря на попытки родителей все скрыть. Ему говорили, что сестра гостит в Итилиане. Но он знал, что это ложь. Юный литиат чувствовал и даже видел, как тьма заполняет улицы столицы. И гуще всего она была под стенами дворца. Видел среди простых горожан неприветливые озлобленные лица темных существ, прятавшихся под маской обычных людей.


  Солдат недолго разговаривал с мисс де Ланье. По характерным жестам Бенедикт догадался, что во дворец ее впускать не собираются и советуют возвращаться домой. Он слез с подоконника и поспешил на улицу. Ему все же хотелось узнать, зачем ей понадобилось одной в такую погоду идти во дворец.


  К счастью, в холле никого не было, и он смог незамеченным выйти из дома. Мисс де Ланье уже прошла мимо и остановилась около лавки пекаря. Бенедикт подошел, но не решался заговорить. Хоть он и знал кто она, но их не представляли друг другу, и было бы невежливо обращаться к ней вот так запросто. Девушка не замечала его, рассматривая сладости на подносе пекаря.

  -- Хотите купить, барышня? - спросил упитанный детина, стоявший около снеди, отгоняя сонных мух.

  -- О, нет, - девушка резко повернулась и врезалась в стоявшего позади Бенедикта. Он успел подхватить ее, иначе она упала бы на витрину и без того недовольного продавца.

  -- Простите, - девушка отстранилась. Бенедикт отступил на шаг, покраснев до корней волос.

  -- Это я виноват, - произнес он. - Князь Прауд, к вашим услугам.

  -- Очень приятно, князь, - она улыбнулась. - Мне надо идти.

  Бенедикт не знал, как ответить. Она не назвала своего имени, ничего не сказала и пошла прочь, быстро затерявшись в толпе.


  Сверкнула молния. Княжич посмотрел на пекаря. Тот, ухмыляясь, наблюдал за всей сценой.

  -- Что, нервная барышня попалась, князь? - сказал он. Бенедикт продолжал стоять возле него, глядя ей вслед, и не заметил иронии.

  -- Одета прилично, а глаза голодные, вон как на пироги смотрела, - продолжал парень мысли вслух.

  -- Вы думаете? - княжич был так смущен этим знакомством, что даже не заметил ее странного поведения.

  -- Я собаку съел на таких попрошайках. Самые опасные. Подкрадываются и крадут, - ответил тот. Раскат грома заглушил последние его слова.

  -- Простите, - княжич посмотрел на продавца и отошел. Тот только головой покачал.


  Гвардеец у ворот с подозрением посмотрел на Бенедикта, услышав его титул и имя. Но все же согласился выполнить просьбу. Он подозвал одного из лакеев.

  -- Позови Джека из свиты принцессы, - сказал он. - Князь Прауд желает его видеть.

  Еще одна вспышка разрезала небо, но дождь никак не начинался. Бенедикт прождал около четверти часа.

  -- Бенедикт! - воскликнул Джек, выходя из ворот, которые гвардеец аккуратно запер за ним. - Здравствуй, ты зачем тут?


  За время службы у короля Джек стал совсем как родовитый дворянин. Перенял светские манеры и стал правильно разговаривать. Теперь невозможно было поверить, что когда-то он работал на конюшне в глуши.

  -- Я по делу, - Бенедикт был очень серьезен. Несмотря на свои тринадцать лет статный княжич был выше ростом своего старшего товарища. У них с Джеком разница в возрасте была чуть больше года, но со стороны их можно было принять за одногодок.

  -- Тут только что была девушка, мисс де Ланье, что она хотела? - начал Бенедикт. Джек кивнул и спросил у солдата.

  -- Если вы про ту помешанную, то я не знал, что она ваша знакомая, - ответил гвардеец. - Она хотела говорить с королем по важному делу. Я не впустил ее. Знаете сколько швали хочет попасть во дворец? И у каждого дело к королю. А мне не велено никого впускать.

  -- Ну ты и умник, - Джек недовольно покачал головой. - Вот поставят такого и ждут новостей.

  -- Интересно, что у нее за дело, - парни шли прочь от ворот. Дождь все же начал накрапывать.

  -- Она воспитанница лорда де Ланье, - объяснял княжич. - Вдруг она что-то узнала о принцессе Николь.

  -- Думаешь? - Джек места себе не находил с того дня, как стало известно, что фрейлины и принцесса сбежали от солдат. - Всех в его доме допросили. Я сам слышал их ответы. Ничего они не знают.

  -- Как это тебя впустили на допрос? - Бенедикт недоверчиво посмотрел на друга.

  -- Меня и не впускали. Я во дворце каждую щель знаю. Все уже осмотрел. Заняться там больше нечем, - деловито ответил паж.

  -- Думаю, надо идти к ней домой и все выспросить, - предложил Бенедикт. - Я знаю, где они живут, тут недалеко.

  -- Если только нам откроют. Эта Сесиль просто истеричная. Я ее боюсь, - Джек поморщился.

  -- Что-то придумаем, - Бенедикт купил у пекаря пирогов. Тот услужливо завернул их в бумагу.

  -- Скажем, что принесли доставку, - предложил княжич.


  Дверь им открыла сморщенная старуха, служившая у лорда и экономкой, и кухаркой, и горничной.

  -- Мы принесли пакет для мисс де Ланье? - начал Джек, зная как действует его форма королевского пажа на слуг.

  -- Для мисс Сесиль? - поинтересовалась старуха, подозрительно рассматривая ребят.

  -- Нет, - ответил Бенедикт.

  -- Для Вероники? Она не де Ланье, - старуха протянула руку.

  -- Воспитанница лорда, мисс Вероника, - кивнул Джек, но пакет не отдал. - Лично в руки. Королевский приказ.

  Это всегда действовало безотказно. Старуха вздрогнула и закрыла дверь.


  -- Вероника, - повторил Бенедикт, и лицо его на мгновение осветила улыбка. Джек покосился на него.

  -- Ты странно себя ведешь. Что влюбился в эту Веронику? - спросил он.

  -- С чего ты взял? Я впервые слышу ее имя. Тоже мне, очень надо, - княжич поморщился.

  -- Ладно, я так просто спросил, - Джек вернул пакет князю. - Сам будешь с ней говорить.

  -- Почему я? Ты же паж принцессы, вот и выясняй, где она, - Бенедикт скрестил руки на груди.

  -- Ну и новости, - вздохнул Джек.


  Дверь тихо открылась, девушка проскользнула в небольшую щель и сразу плотно прикрыла ее за собой. Она удивленно разглядывала гостей. Джек первый заговорил, понимая, что от Бенедикта больше нет пользы.

  -- Можем мы поговорить? - начал он деловито.

  -- О чем? - Вероника с опаской прислушивалась к звукам в доме.

  -- Давайте войдем в дом, дождь же идет, - Джека нервировала эта задерганная особа.

  -- Нет, в дом нельзя, - она испуганно замотала головой.

  -- Тогда идемте в трактир, - паж дернул друга за рукав. Тот, наконец, вышел из оцепенения.

  -- В трактир? - девушка кивнула. - Хорошо.


  Рядом было довольно приличное заведение. Там собрались разные люди, чтоб на время укрыться от дождя, и на детей никто не обратил внимания. Они сели за небольшой столик у окна и попросили теплого молока. Трактирщица, немолодая женщина с добродушным лицом, принесла его и еще немного меда.

  -- Кушайте, чтоб не подхватить простуду, вон какая непогода, - с этими словами она удалилась.

  Вероника нерешительно взяла кружку и отпила.

  -- Вот еще пирог, - Бенедикт развернул бумагу. - Ешьте.

  -- Да, поешьте, а то вид у вас неважный, - Джек тоже попил молока.

  -- У нас осталось совсем мало денег, - произнесла девушка. - Дядя ничего не оставил, а то, что было, забрали кредиторы. Теперь в кредит никто не дает даже продукты.

  -- Еще бы, - Джек качал головой.

  -- Зачем вы хотели видеть короля? - Бенедикт разглядывал девушку, пока она ела. Неприятное впечатление, сложившееся у него после встречи на балу, понемногу стерлось. Она без сомнения была напугана, плохо спала и почти не ела. Это он мог сказать, только взглянув на нее, но было еще что-то. Он старался прочесть это в ее глазах, но отвлекался, думая о том, какие они большие и глубокие. Какой у них необычный синий цвет.

  -- Я могу сказать только ему, - она допила молоко.

  -- Возьмите мое, - Бенедикт подвинул свою кружку, еще нетронутую. Он готов был отдать ей все, что у него было, только бы она попросила.

  -- Спасибо, а вы не хотите? - она улыбнулась. Бенедикт тоже улыбнулся, абсолютно не понимая почему.

  -- Послушайте, - вмешался Джек. - Если вы знаете что-то о лорде, скажите нам. К королю вас все равно не пустят. А мы сможем помочь.


  Девушка задумалась. Она переводила взгляд с одного парня на другого. Серьезный темноволосый Джек был настроен решительно. Его карие глаза светились отвагой. Он хотел найти принцессу, которую искренне полюбил с первого дня ее пребывания в замке его хозяйки. Бенедикт же, напротив, был скорее весел, чем печален. Он смотрел на нее, казалось, вовсе не слушая. Он, без сомнения, понравился бы ей больше, если бы не его странная внешность, уж очень отличавшаяся от других ребят.


  -- Хорошо, но обещайте, что передадите королю мои слова, - Вероника замолчала. Мимо прошли посетители. На улице шел ливень и гремел гром.

  -- Сегодня ночью у нас в доме был странный гость, - начала она, понизив голос. - Я бы даже сказала страшный. Я уже ложилась, когда услышала шорох в коридоре. Сесиль тихо прошла мимо моей комнаты. Я тоже вышла, не знаю, что заставило меня проследить за ней.

  -- Будь моя воля, она сидела бы в башне, - вставил Джек, закатив глаза. - Противная особа. Она всегда недолюбливала Николь.

  -- Она открыла заднюю дверь и впустила это, - Вероника поежилась.

  -- Это? - Бенедикт напрягся.


  Он внимательно смотрел на девушку, стараясь не пропустить ни одного слова, ни одной эмоции. Он не знал, как объяснить свою способность, но она появилась у него уже давно. Он не только понимал скрытый смысл слов собеседника, но и мог почувствовать, какие ощущения испытывал человек.


  -- Я не знаю, кто это был, поэтому не могу сказать точнее. Существо, как человек, но не человек точно. Оно говорило таким жутким голосом, низким и глухим. Если бы Сесиль не заговорила, я подумала бы, что сплю и вижу кошмар.

  -- Так ваша родственница встречается с подозрительными чужаками? - Джек хитро прищурился. - Вот это точно заинтересует короля.

  -- Я сирота. Лорд только мой опекун, - Вероника гордо выпрямила спину. - Они с дочерью что-то затевают, и я не могу не вмешаться. А с тем в черном она говорила о принцессе. Что-то о том, что дело сделано и она у хозяина.

  -- Вот это интересно, - Джек подался вперед. - Что еще за хозяин?

  -- Не знаю. Они упоминали пустоши в предгорье. Я даже не знаю, что это значит, но думаю советникам короля что-то об этом известно. Сесиль пригрозила, что выдаст всю их шайку, если не увидит денег. Тогда то существо засмеялось, я думаю. Оно зашипело, будто задыхалось, потом на пол упало что-то тяжелое. Сесиль подняла мешочек и вынула из него несколько золотых монет.

  -- Очень хорошо, что вы решили рассказать все это, - произнес Джек после паузы. - Надо непременно вас доставить к королю.

  -- Мне надо идти, пока экономка не хватилась, - Вероника не стала рассказывать, что теперь в доме родственников вместо прислуги.

  -- Большое спасибо за эти сведения, - Джек кивнул. Бенедикт проводил девушку долгим взглядом.


  -- Не знаю, Джек, - сказал он, когда они остались одни. - Если Сесиль будет все отрицать, какие шансы, что поверят именно Веронике? Слово дочери лорда против бедной родственницы.

  -- Ты слишком умный, - недовольно фыркнул Джек. - Поверят, не поверят. Мне плевать. Пусть отправят отряд в пустоши. Пусть ищут принцессу.

  -- Я не умней тебя, - Бенедикта обидели слова друга. - Просто я вижу, как меняется все вокруг. Дворец окутан тьмой.

  -- Ты меня пугаешь. Тьма? День на улице, - Джек с первой встречи с княжичем заметил, что он не такой как другие. Бенедикт был намного умнее и серьезней сверстников. Иногда очень туманно изъяснялся, хотя в остальном был таким же мальчишкой, как и он сам.

  -- Хорошо, сам все расскажи королю, - ответил Бенедикт. - Завтра встретимся у меня. Я, тем временем, попытаюсь поговорить с братом.

  Ребята вышли из трактира, заплатив за угощение, и поспешили исполнять задуманное.


  26е. Первый весенний месяц.


  Подгорные пустоши простирались на десятки километров между Дальним лесом и горами. Они носили такое название, поскольку находились прямо на подходе к горным склонам, отвесными скалами нависавшими над ними. Это были пустынные места. Суровый северный климат, постоянный холод и беспрерывный ветер не позволяли пробиться даже мало-мальски приличной траве. На сухой, почти каменной почве росли только колючки, цеплявшиеся за трещины и вившиеся по ней, сколько хватало взгляда.


  Дорога в горы миновала эти места далеко на востоке. Там лежал торный путь к горным перевалам. В этих местах никто не жил и даже звери сюда забредали редко и могли прожить тут недолго. Возможно, поэтому места считались нехорошими и имели дурную славу. Просто равнина, не обитаемая ни одной живой душой и непригодная для жизни.


  Ветер жалобно завывал, сметая песок в маленькие смерчи, и гонял их по просторам мертвых пустошей. Редкий лес все больше отступал, сдавая свои позиции. На окраине темнели остовы высушенных деревьев. Ветер выдувал почву с их корней, и они умирали от жажды, не способные глубже пробиться в каменную почву. Дальний лес был последней преградой между горами и обрабатываемыми землями. Люди еще кое-где жили возле него. Но со временем они тоже перебирались ближе к морю и теплу, опасаясь, что когда-нибудь лес исчезнет и они столкнутся лицом к лицу с мертвенным климатом пустошей.


  Когда-то между землями, где теперь был Итилиан, и Дальним лесом лежало богатое государство, но после длительных воин между Вандерширом и Холоу от него осталось только несколько разрозненных городов и десяток деревень. Теперь это были заброшенные земли, мало отличавшиеся от нейтральных между государствами. Только торговля с гномами поддерживала там жизнь.


  Николь старалась проснуться от кошмара, но он был наяву. Майкл сидел на своем троне, наслаждаясь ее замешательством.

  -- Я по-прежнему твой друг, - произнес он, схватив ее за руку. Николь испуганно отшатнулась.

  -- Не нужно стоять на холодном полу, - он посадил ее рядом на широкую бархатную кушетку и бросил ей черную косматую шкуру какого-то животного.

  -- Раз уж ты у нас теперь принцесса, нужно тебя беречь, - Майкл откинулся на спинку трона. Его полушутливый издевательский тон не оставлял сомнений в недобрых намерениях.

  -- Это плохая шутка, Майкл, - Николь закуталась в шкуру, в зале было достаточно холодно. - Отец не похвалит вас за это. Лучше отпустите меня, пока не поздно.

  -- Поздно. Ты теперь принцесса и пригодишься мне. Хотя это не входило в мои планы, - загадочно намекнул он.

  -- Я не понимаю вас. Зачем я здесь? Что вы намерены делать? - Николь пыталась хоть что-то разглядеть во тьме вокруг. Но видно было только трон, освещенный тусклым мерцанием трех толстых свечей в позолоченном канделябре.

  -- Как много вопросов, - Майкл задумался. - Что ж, у нас достаточно времени, можем поговорить. В будущем нам придется часто разговаривать, ведь я намерен взять тебя в жены.


  Николь ничего не стала отвечать. Она окончательно убедилась, что Майкл сошел с ума или подвергся влиянию каких-то злых чар. Она не хотела злить его, стараясь побольше узнать, а потом уже решить, как сбежать.


  -- Признаться, твоя реакция меня удивляет. Ты так спокойна, - заметил герцог.

  -- Чего же вы хотите? Истерик? - невозмутимо поинтересовалась девушка.

  -- Нет, зачем? Я наоборот очень рад. Это облегчает мою задачу. Поистине королевское самообладание, - продолжал Майкл.

  -- Я прошу только сказать, где я и почему? - Николь решила придерживаться этой тактики. Майкл сменил раздраженный тон на учтивый, как прежде во дворце.

  -- Хорошо, раз уж ты так разумна, я пойду тебе навстречу. Но, боюсь, новости не обрадуют, - сказал он.

  -- И все же, - Николь ничем не выдавала волнения, хотя по телу пробегала дрожь. Она старалась не думать о том, что находится где-то в подземелье наедине с сумасшедшим.

  -- Я уже давно хочу сравнять Уайтпорт с землей, - объяснял он тем временем, - и дела мои шли как нельзя лучше, пока король не обзавелся вместо настоящей дочери самозванкой. Которая, вдобавок, притащила с собой своего безумного возлюбленного и его треклятую родню.

  Сказано все это было без злобы, но с печалью в голосе. Девушка не стала уточнять, о какой родне речь.

  -- Вы, как и другие, считаете меня незаконной принцессой, но я и не настаивала на титуле. Я могла жить в деревне, даже если мои родители король и королева, - ответила она.

  -- В этом-то и вся загвоздка, - покачав головой, отвечал Майкл. - Они не твои родители. Крестьянский папаша, видно, перепил эля, когда придумал всю эту историю с твоим чудесным нахождением. Потому что ты никак не можешь быть дочерью Теодора.

  -- Не знаю почему вы так уверенно об этом говорите. Виржиния узнала меня еще до того, как вся история с моим нахождением стала известна, - Николь не столько волновало собственное происхождение сколько уверенность герцога в его словах.

  -- Несчастная дурочка в каждой девушке видела дочь. А занимательная история только укрепила ее заблуждение. Ну какая из тебя принцесса? Прости, это смешно, - Майкл улыбнулся так ласково, словно не он смешивал ее с грязью.

  -- Отец нашел меня в лесу в тот день, когда на королеву напали. Что ж я туда случайно попала? Почему вы так уверены, что я не принцесса? - спросила Николь.

  -- Потому что я знаю настоящую принцессу. Это мои люди напали на Виржинию и унесли девочку. Они не за сокровищами охотились, а за младшей дочерью Теодора. За его самой любимой и ожидаемой дочуркой. Сколько удовольствия я получил, наблюдая за его страданиями все эти годы. И получил бы еще больше, когда родная дочь перерезала бы ему горло, открыв перед смертью страшную тайну. Вандерширу пришел бы конец в тот же день. Я сделал из нее черного мага, с пеленок лелеял в ней ненависть к Вандерширу и королю. И уже даже вывел в свет.


  Николь похолодела. Глаза Майкла горели, черты стали хищно-острыми, голос звучал потусторонне и проникал в самое сердце, сжимая его в ледяные тиски. Он так спокойно говорил об убийстве короля, что Николь усомнилась в его сумасшествии. Она готова была поверить, что перед ней на самом деле черный маг Лоакинор, столетиями питавший ненависть к Вандерширу и всему человеческому роду.


  -- Но нет! - продолжал он. - Вдруг появилась прекрасная крестьянка, так осчастливившая отца и мать. Она вылитая королева, такая добрая и невинная. Свет от нее исходил на всех в столице. Теодор на седьмом небе от счастья. Королева весела и полна жизни. Даже этот головорез, их сынок, и тот пленен очарованием новообретенной родственницы. Такая идиллия. Потом в столицу приезжает белый маг, посланный оберегать ненаглядных влюбленных: принцессу и ее жениха. Ты не могла полюбить односельчанина? Надо было непременно стать невестой литиата. Да не простого, а сына Ниониэль, главы ордена белых магов.

  Майкл замолчал. Николь старалась понять, о чем он говорил, догадываясь лишь, что речь о Кристиане и его матери.

  -- Поверить не могу, что это все случайность. Я так долго готовился, оплел интригами двор. Проник в самое сердце королевства, и такой поворот. Самозванка спутала все карты, - картинно сокрушался Майкл.

  -- Кто же принцесса? - только и смогла выговорить Николь. Ей, в отличие от герцога, было не до смеха.

  -- Вы знакомы. Вы даже подруги. Какая ирония, ты очень неудачно выбираешь друзей, - Майкл покачал головой.

  -- Это не Бьянка, она ненавидит тебя. Ева? - Николь не могла поверить, что эта хрупкая девушка, такая красивая и утонченная на самом деле коварный убийца и черный маг. Хотя, по сути, она ничего о ней не знала. Только, что та жила с дядей и приехала из своего имения меньше года назад. Всегда защищала Майкла, когда Бьянка на него нападала. Ева всегда была рядом, шпионила для хозяев.

  Майкл кивнул:

  -- Тогда мои люди похитили ее у Виржинии, и она долгое время росла вдали от Вандершира. Поверь мне, я хорошо ее научил. В нужный момент она и глазом бы не моргнула, убивая того на кого бы я указал. Короля, принца, королеву. Даже тебя.

  -- Это невозможно. Как она могла? - Николь перебирала в памяти все их разговоры.


  Вдруг Николь вспомнила последнюю встречу с Евой. Вернее подслушанный разговор фрейлины и Кристиана в тот злосчастный вечер, когда она была так неосторожна и попала в руки подлого лорда. Она вспомнила все до последнего слова и закрыла лицо руками.

  Ева говорила о ночи, проведенной с ним, и Кристиан не отрицал. Она говорила о хозяевах, которым нужна была смерть графа. Только теперь Николь поняла смысл их разговора. Ее послали убить Кристиана, а она вместо этого наложила на него заклятие. Искала с ним встречи, преследовала и пошла против воли хозяина. Знал ли Майкл об этом?


  -- Да, она предала меня, - неожиданно ответил мужчина.

  Николь вздрогнула. Он читал ее мысли, или она плохо скрывала свое волнение, и он догадался? Во всяком случае, она решила быть осторожнее с мыслями, пока он рядом.

  -- Ева была неосторожна, глупа и доверчива. Он поймал ее в свои сети, - Майкл улыбнулся. - Да, она была не готова к встрече с литиатом. Я рано послал ее на такое ответственное задание.

  -- Я не понимаю, - Николь думала, что Майкл имеет в виду Мадлену, но Ева не встречалась с ней.

  -- Ты знаешь, кто твой возлюбленный на самом деле? - Майкл наслаждался растерянностью девушки и ее страхом. Николь недоумевая смотрела на него. Но она боялась не его самого, а того, что он ей рассказывал. Она не хотела ничего знать, опасаясь, что мало что из его рассказа будет ей по душе.

  -- Он сын белого мага, это давно уже ни для кого не секрет. Но Ниониэль не просто маг, она глава ордена.

  Майкл скорчил гримасу, словно говорил о чем-то глубоко ему противном. Но потом она сменилась мечтательным восторгом, он продолжал:

  -- Красавица Ниониэль. Самая прекрасная из бессмертных. Ее красота затмевает солнце. Любой, кто увидит ее истинный облик, теряет разум от любви. Остальные женщины меркнут рядом с ней, как звезды при появлении луны, - говорил он вдохновенно. - Даже я пал жертвой ее обаяния, ее неземной красоты. Не смог казнить, взяв в плен. Невозможно причинить вред такому совершенному существу. Тогда я подумал о том, что в моем войске очень не хватает прекрасных дам. Они бы не задумываясь свернули Ниониэль ее совершенную шею.

  -- Разве такие как ты способны полюбить? - с сомнением в голосе спросила Николь.

  -- А кто говорит о любви, моя романтичная принцесса? - улыбнулся Майкл. - Ниониэль прекрасна, это ее магия. Она покоряет и редкий мужчина способен причинить ей вред. Этот дар перешел ее сыну. Только действует он на таких дурочек как ты и Ева.

  Николь слушала, и каждое слово обжигало ее раскаленным железом. Она надеялась только, что Майкл все это выдумал, чтоб извести ее.

  -- Вот ты думаешь, что полюбила его за неземную красоту, за мужественность, ум, еще за что-то выдающееся? Нет, это магия. То, что вам смертным понять трудно.

  -- Я действительно не понимаю тебя, - Николь все бы отдала сейчас, чтоб не слышать этих слов. Она знала, что Майкл не лжет, уже поняла, что он не сумасшедший и все, что он ей говорит правда. Самая горькая, какую она слышала в своей жизни.

  -- Он обычный человек, - пыталась возразить она.

  -- Все вы, милые наивные дамы, так думаете. Нет такой девушки в Вандершире, которая, после встречи с ним не мечтала бы о нем, не пожелала бы отдаться ему, наплевав на приличия и честь.

  -- Это не так, - Николь не хотела больше слушать.

  -- Ты проявила немыслимую стойкость, отказывая ему какое-то время. Возможно, этим и завоевала его благосклонность, но не любовь, поверь мне.

  -- Почему я должна поверить? Я знаю, что он любит меня, пусть я под действием его чар, но он любит меня без всякой магии, - Николь почувствовала, как предательские слезы потекли по щекам.

  -- Я в любви не силен, это непонятное для меня явление. Но я слышал, когда любят одну не ложатся с другой. Во всяком случае, когда речь идет о светлых возвышенных чувствах как у вас с графом, - он улыбался, наслаждаясь ее муками.

  -- Она околдовала его, - Николь говорила уже больше для того, чтоб противоречить Майклу, а не потому что так думала сама. Ее вера в Кристиана пошатнулась, как и любовь.

  -- Нет, к сожалению, она не успела, он сделал это первый. Ведь он сам не осознает, что обладает такой силой.

  -- Откуда тебе все это известно? - Николь сдерживала дрожь, сжимая накидку в руках. - Ты не видел, как все было. Может, она сама тебе рассказала. Что ж, тогда понятно, надо же как-то оправдываться.

  -- Ты еще молода и наивна. Ты же сама слышала их разговор. Ведь слышала же, я точно знаю. Я чувствую твою ревность, сомнения, боль.

  -- Я тебя ненавижу. Зачем тебе все это мне рассказывать, ты хочешь помучить, прежде чем убить?

  -- Зачем мне тебя убивать? Я возьму тебя в жены, - Майкл рассмеялся. - Просто мне обидно, что моя невеста думает о другом. Но ничего, я излечу тебя от этого недуга. Ты забудешь свою любовь и все что с ней связано. Ты станешь бесчувственной и холодной, как и подобает моей жене.


  Из темноты вышел мужчина в черной одежде. Его лицо скрывал опущенный капюшон.

  -- Проводи принцессу в ее новые покои, - приказал Майкл.

  -- У тебя есть время прийти в себя и смириться с новым положением, пока я буду исправлять ущерб, нанесенный твоим появлением. Теперь, когда прекрасная наследница исчезла, король будет легкой добычей и сделает все, что я ему нашепчу, - обратился он уже к Николь. - Советую не принимать все близко к сердцу, ведь скоро и его у тебя не будет.


  Николь ничего не говорила, поднявшись с кушетки на дрожащие ноги, и пошла следом за слугой. Она старалась сохранять самообладание, но рассудок подводил ее. После всего услышанного она уже сомневалась во всем.

  -- Я оповещу тебя о дне нашей свадьбы, - Майкл подал знак и из темноты вышли еще люди. Николь с удивлением обнаружила, что зал полон всяческих существ, стоявших тут, по-видимому, все время разговора.

  -- Это поможет тебе убить короля? - спросила она, оглядывая жуткое собрание.

  -- Нет, это поможет мне самому стать королем, - Майкл рассмеялся. Свита поддержала его дружным ревом. Николь поняла, что попала в самое логово черных магов и никто ее тут не найдет и не придет освободить.


  5е. Второй весенний месяц.


  Море потемнело перед штормом. С запада надвигалась огромная туча, затянувшая полнеба. Ветер стих, затаившись, чтоб обрушиться с новой силой. Матросы поспешно спускали паруса и укрепляли снасти. Капитан стоял на мостике, отдавая приказы. Шхуна быстро двигалась навстречу буре.

  -- Неудачное время мы выбрали для выхода в открытое море, - заметил боцман, высокий темнокожий мужчина.

  -- Нужно было помедлить и дождаться гвардейцев? - ответил капитан злобно.

  -- Тони прав, - Ричард стоял, облокотившись на перила и наблюдая за возней на палубе. - Попадем в шторм.

  -- Может, возьмешь командование на себя? - капитан Краб заметно нервничал. Все складывалось крайне неудачно.


  Они поспешно отплывали от берегов Вандершира, теряя часть товара, оставшегося в столице. Вторую часть пришлось бросить в халупе за утесом, когда их обнаружили гвардейцы. Теперь пираты плыли налегке, прихватив только свою главную и самую ценную добычу, за которую надеялись выручить столько денег, чтоб хватило покрыть все расходы и еще заработать.


  -- Надеюсь, она того стоит, - Краб отдал все приказы и повернулся к другу. - Если все выгорит, сможешь купить приличную посудину.

  -- Надо пока залечь на дно, чтоб солдаты о нас забыли, - Ричард нервничал. Он никак не ожидал обнаружить фрейлину вместо принцессы. Теперь нужно было как можно дольше скрывать это, иначе их обоих вздернули бы на рее. Поначалу он еще надеялся, что за мисс Прауд тоже дадут неплохой выкуп, но последние новости из столицы развеяли эту надежду.

  -- Да уж, попали мы в историю, - капитан рассмеялся. - Украсть саму принцессу. Король рвет и мечет. Вот только почему подозрение сразу на нас пало?

  -- Да, Джонни сказал, что разыскивают именно Черного Дика, - подтвердил Тони.

  -- Наследил? Или кто проговорился? - капитан хитро прищурился. - И о нашем укрытии прознали. Может, зазноба твоя высокородная проговорилась? Так мы ей быстро учиним расправу за предательство.


  Ричард промолчал. Отрицать он не мог, да и не был уверен, что пираты ошибаются. Больше об этом месте никто не знал. Вернее, не многие остались в живых. А Эвлин не раз там бывала с ним. Ричард предполагал, что она когда-то проговорится своему новоиспеченному жениху, но не думал, что так некстати.


  Он так удачно все спланировал, был полностью уверен, что провернет это дело так же просто, как и все предыдущие. Но Бьянка спутала ему все карты. Она помогла ему устроить похищение, она же его и провалила. А ее братец с принцем и гвардейцами напали на их след, и чуть было не схватили в заброшенном доме.


  -- Надо бы принцессу выпустить на воздух, - капитан отдал приказ одному из матросов и тот направился в каюты. - Пусть подышит, пока буря не обрушилась.

  -- Я сам приведу ее, - Ричард поспешил, чтоб опередить матроса. После побега девушку связали и заткнули рот, так что он мог быть спокоен. Но теперь от нее можно было ожидать всего.


  Пленницу поместили в одной из кают, недалеко от капитанской, чтоб всегда была на виду. Хотя теперь в море ей было некуда бежать.

  -- Я сам все сделаю, - Ричард отправил матроса и отпер дверь.

  Бьянка сидела на постели со связанными за спиной запястьями, и привязанная одной ногой к железному кольцу в полу. Во рту был платок, завязанный на затылке.

  -- Я развяжу тебя, если пообещаешь выслушать меня спокойно, - начал он. Бьянка испепеляла его взглядом, но кивнула. Он аккуратно развязал ей руки, и она быстро освободилась и от кляпа.

  -- Если будешь молчать, проживешь еще некоторое время, - начал Дик.

  -- Для чего? - Бьянка потирала затекшие запястья. - Чтоб видеть твою подлую рожу? Слушать новые байки? Лучше сразу прыгну за борт, вот только доберусь до него.

  -- Совсем жизнью не дорожишь? Подумай о родне, если себя не жаль, - Ричард знал, если обман откроется им обоим не жить.

  -- После нашей выходки, в столице меня ждет уютная темница или монастырь, - Бьянка надеялась, что Николь уже в безопасности и все объяснила королю, но благосклонности Теодора ждать было напрасно. Она подвергла жизнь принцессы опасности. А если станет известно, кто такой Дик, ее еще могут заподозрить в сговоре с ним.

  -- Все лучше, чем смерть, - Ричард сел рядом. - Ты не знаешь, что это такое, поэтому так горячишься. Я вот побывал на пороге смерти, больше не хочу.

  -- Зря я тебя подобрала, надо было бросить умирать, - Бьянка брезгливо отодвинулась от него. Железное кольцо ударилось об пол, издав глухой звук.

  -- Что ж не бросила? Думала, порядочные люди сдыхают на дороге, как звери? Такая участь только для бедняков и разбойников. Благородные господа всегда в тепле и уюте.

  -- Только не пытайся разжалобить рассказом о несчастном детстве, которое сделало из тебя такого гада, - девушка потрогала небольшой синяк на подбородке.

  -- Почему бы нет? Думаешь, люди от хорошей жизни подаются в пираты? Я был нормальным человеком, законопослушным, горбатился на вашего короля день и ночь, пока моих родителей не убили, а я не оказался на улице.

  -- Король виноват в твоих бедах? Ты так мстишь ему?

  -- Нет, король виноват, что все позволяет своим вассалам и редко интересуется, что те творят на своих землях. Не все честные и благородные как твои родители. Мне так не повезло с хозяевами.

  -- Ты невольник, чья-то собственность? - Бьянка презрительно посмотрела на Дика.

  -- Я свободный человек, я никому не принадлежу больше! Поняла?! Не смей называть меня так! - гневно воскликнул он, вскочив с кровати.

  -- Что же тебя заставило стать пиратом? Плохое обращение хозяев? - Бьянка ненавидела себя за эти слова, самодурство феодалов ей самой было противно, но задеть Ричарда было очень приятно.

  -- Да, именно это. Король сам виноват в том, что пиратов стало так много. У людей нет другого выбора. Наш хозяин был настоящим тираном.

  -- Ты думаешь, я поверю в твои рассказы? Я уже слышала одну историю. Ты готов придумать что угодно, лишь бы я сделала по-твоему.

  -- Нет уж, это правдивая история. Ты всегда допытывалась о моем настоящем прошлом, так послушай. Граф Дотье, наш господин, отличался своим дурным нравом и непомерной любовью к девицам.

  -- Ты очень удивил меня. Какой феодал не грешит этим? Вот только девицы редко сопротивляются, - Бьянка смерила пирата надменным взглядом.

  -- Не нужно всех судить по своей мерке. Даже среди простолюдинок встречаются порядочные честные девушки. Моя мать была такой.

  -- Ну конечно, я так и думала. И что же, граф ее обесчестил?

  -- Нет, все было законно, он воспользовался правом первой ночи, - Дик едва сдерживался, чтоб не ударить фрейлину.

  Она намеренно дразнила его, ехидно улыбаясь:

  -- Что в этом предосудительного? Неужели твой отец приревновал к господину? Может, он решил отомстить?

  -- Нет, он смирился, но затаил злобу. Мне было девять лет, когда отцу выпал случай отомстить.


  Бьянка молчала. Она знала, чем кончится история, и ей было очень неприятно это слушать, тем более улыбаться. Даже если это злило Дика.

  -- Господин на охоте повредил ногу и лежал в сторожке. За лекарем послали отца. Тогда он и решил отомстить. Он видел, что рана серьезная и каждая минута на вес золота. Он медлил, как мог, и граф умер, так и не дождавшись помощи.

  Ричард замолчал.

class="book">  -- А дальше? - Бьянка перестала улыбаться.

  -- Его обвинили в смерти графа. Городской судья, разбиравший обстоятельства смерти такого влиятельного человека, решил, что родители сговорились, чтоб убить хозяина.

  -- Бред какой-то, - произнесла девушка.

  -- Их казнили на городской площади. Но не потому что судья вынес такой абсурдный приговор, а потому что так захотела графиня. Господин все эти годы, втайне от своей жены, продолжал волочиться за моей матерью. Графиня все узнала о его похождениях, и когда появился удобный случай, уничтожила соперницу.

  -- Откуда ты об этом узнал?

  -- Я тогда сбежал. А все узнал, уже когда вырос и был в тех краях, - Дик развязал веревку на ноге девушки.

  -- Капитан хочет тебя увидеть, - сказал он.


  Бьянка обдумывала его рассказ. Она всегда подозревала, что он не говорит правду о своем прошлом, но что оно такое мрачное, она даже и не догадывалась.

  -- Прошу, не наделай глупостей. Играй пока роль принцессы, а я придумаю, как нам вернуться в Вандершир, - попросил Ричард.

  -- Нам? Тебя схватят и казнят, - Бьянка поняла, что опять попалась на его удочку, но у нее не осталось сил на злость и иронию.

  -- Принц уже один раз пытался убить меня, не вышло. Так что я рискну, - Ричард улыбнулся. - Тем более что теперь мне безопаснее в Вандершире, чем на островах.

  -- Принц? - Бьянка удивленно посмотрела на пирата. В это время вошел матрос.

  -- Капитан ждет, - сообщил он, любопытно разглядывая девушку.

  -- Уже идем, - Дик жестом предложил девушке выйти первой. Она послушала его, следуя за матросом на палубу.


  -- Рад приветствовать вас на нашем судне, Ваше Высочество, - начал Краб, когда они поднимались на мостик.

  -- Вы уж простите, что пришлось связать вас, - Краб ухмыльнулся.

  Матросы отвлеклись от работы, наблюдая за ними. Принцессу видела только часть команды, которая отправлялась на берег. Те же, что оставались все время на корабле, теперь с любопытством разглядывали такую знатную пленницу.

  -- Не надо было убегать, - капитан рассмеялся, команда последовала его примеру. Девушка метнула гневный взгляд на Ричарда. Он молча стоял в стороне, сжимая рукоять сабли.

  -- Почему вы увозите меня, а не требуете выкуп? - Бьянка внимательно разглядывала лица пиратов. Тут были люди всех рас и цветов кожи, вандерширцы, белокожие и светловолосые, южане с оливковой кожей и черными волосами, негры, дикари и даже один гном.

  -- Ваш батюшка очень горяч, пусть поостынет, - Краб перестал смеяться, вспомнив о Теодоре и его быстрой расправе с пиратами. - Потоскует по дочке, а там уж и о выкупе сообщим из безопасного места.

  -- Он может отказаться платить. Я знаю своего отца. Что тогда? - Бьянка ни на минуту не теряла самообладания, находясь среди опасных головорезов, которым ничего не стоило убить ее в любой момент. Пираты в этих широтах редко отличались железной дисциплиной.

  -- Если он откажется платить, заплатит кто-то другой, - Крабу не нравился ее тон и чрезмерная самоуверенность, но он продолжал говорить слегка посмеиваясь. - На такую белокожую красотку будет спрос в тех краях, куда мы направляемся.

  -- Я обещаю вам, если доставите меня сегодня же обратно, я сделаю все, чтоб вам сохранили жизнь, - Бьянка вела себя так, как должна была бы вести себя принцесса. Она прекрасно понимала, что Николь на ее месте поступала бы совсем по-другому, но в представлениях пиратов, насколько она знала, принцесса была именно такой. Она решила все же пока не открывать свое истинное имя, пусть даже Дику это было на руку. Умирать не хотелось.


  Как она и ожидала, пираты встретили предложение дружным смехом. Все же романы не врали.

  -- Очень любезно, Ваше Высочество, но мы этого не сделаем, - Краб перестал смеяться и стал угрожающе серьезным. Команда замолчала.

  -- Вы будете вести себя как мышка, и сделаете все, что я прикажу. Иначе я отдам вас команде на потеху, а потом продам дикарям, - добавил он.

  -- Я не боюсь твоих угроз, грубый невежественный мужлан, - Бьянка уже не играла, а говорила от себя.

  Ричард побледнел. Матросы перевели взгляд на капитана. Тот готов был уже вынуть саблю, но Ричард опередил его, встав между ним и девушкой.

  -- Останемся ни с чем, - произнес он. - Она дочь Теодора, чего ты ждал?

  -- Лучше заткни ей рот, иначе это сделаю я, - Краб отвернулся. - Чего встали?! - крикнул он команде. - Шторм впереди!

  Матросы поспешили вернуться к делам, опасаясь подвернуться под руку разъяренному капитану.


  Ричард схватил пленницу за руку и увлек за собой в каюту. Она еще раз обменялась с Крабом испепеляющим взглядом.

  -- Ты совсем выжила из ума?! - крикнул Дик, запирая за собой дверь. - Сказать такое при команде. Он теперь тебя так просто не отпустит, даже если выкуп получит.

  -- Я лишь изображала принцессу, - Бьянка не верила в решительность такого примитивного существа, как капитан Краб.

  -- Ты переиграла. Теперь будь начеку, он этого так не оставит, попомни мое слово, - Ричард прислушивался, нет ли кого за дверью.

  -- Я на пиратском корабле, среди грязных неотесанных матросов. А единственная моя надежда, предатель и лицемер. Мне уже нечего опасаться, - ответила княжна упавшим голосом.

  -- Ты оказалась наивней, чем я думал, - Ричард сел на лавку, снимая шляпу и ослабив шейный платок.

  -- Я тоже в тебе ошиблась, мы квиты, - Бьянка забралась на постель с ногами и больше они не разговаривали. Началась гроза.


  Глава третья


  Всадник на гнедом коне въехал в большие ворота из серого камня. Город ничем не отличался от десятка других, в которых он побывал, направляясь сюда. Небольшие дома из камня и дерева, узкие улочки, редкие площади с фонтанами и небольшие голые сады около особняков на окраине. В сером небе застыли тяжелые тучи.

  Мужчина умело направлял коня по нужной дороге, ныряя в переулки и пересекая площади. Люди уступали ему дорогу, не обращая особого внимания. Наконец, он подъехал к зданию, которое можно было считать главным, благодаря особенно утонченной и изысканной архитектуре. Всадник не стал придерживать коня и, взлетев по длинной лестнице, на всем скаку въехал в раскрывшуюся перед ним дверь. Только копыта лошади пересекли порог, тяжелые створки двери сами собой закрылись.

  За дверью оказалась другая площадь, а не внутренне помещение, как полагалось. Несмотря на то, что он находился все в том же городе, всадник словно попал в другой мир. На безупречно-синем небе ярко светило солнце, дул теплый весенний ветерок. Площадь была выложена гладким переливчатым камнем, тонкие башни из белого камня поднимались почти к самому небу. Зеленели деревья и уже появились первые цветы. Но прекрасные улицы были пустынны, везде царило безмолвие, словно город вымер.

  Всадника нисколько не смущала смена обстановки и он продолжал править коня по нужному пути. Остановившись у одного из домов, он спешился и подошел к стене. У высокого строения не было дверей, только несколько окон почти под самой крышей. Но мужчину это совершенно не волновало. Он поднял руку и произнес несколько слов. Между камней появилось слабое свечение, они словно таяли в воздухе, пока не образовалась широкая арка, в которую путник тут же вошел. Едва он ступил в дом, стена вернулась на прежнее место, словно и не было никогда ни арки, ни путника.


  -- Добро пожаловать, брат, - произнес юноша, встретивший его. У него были длинные темные волосы, собранные на затылке, и миндалевидные карие глаза. Одет он был в длинную светлую мантию, перехваченную на поясе широким ремнем.

  -- Здравствуй, - ответил путник, - Печально видеть город таким пустынным и заброшенным.

  -- Смутное время, - произнес хозяин и пошел по коридору. Вдоль тянулись арки, открывая вид во внутренние дворики с зелеными деревьями и уютными беседками. Возле фонтанов прогуливались диковинные птицы.

  -- Как ты? - спросил путник, глядя на брата, шедшего впереди. Дом оказался гораздо просторнее, чем можно было предположить, оглядывая его с улицы.

  -- Я сошел бы с ума, если бы не друзья, - ответил юноша. - Нас осталось совсем мало.

  -- Вы по-прежнему все живете здесь? - гость улыбнулся, когда собеседник кивнул.

  -- И он? - продолжал мужчина, вопрос прозвучал сурово и улыбка померкла.

  -- Да, - произнес хозяин твердо. - Не волнуйся, он, к несчастью, прислушивается к твоим советам.

  -- Ну хоть кто-то к ним прислушивается, - вздохнул мужчина.

  На этом разговор оборвался.


  Пройдя по коридору и поднявшись по бесконечной винтовой лестнице, мужчины попали в просторный светлый зал. Окна выходили во все стороны, открывая вид на многие километры вокруг, но не видно было ни самого волшебного города, ни города, в котором он был сокрыт. Только пустынные равнины и горы вдали. Ветер колыхал легкие полупрозрачные шторы, укрывавшие находившихся внутри от солнца и чужих глаз. Хотя на такой высоте можно было опасаться только глаз птиц.

  -- Ты задержался, - послышался нежный спокойный голос. Женщина в темно-синем платье сидела на лавке у окна. У нее были длинные прямые волосы, черные, как безлунная ночь и такие же глаза. Прекрасней женщины не было среди бессмертных. Смертные же обладали своей красотой, пусть и не такой абсолютной и холодной.

  В зале было еще несколько мужчин и женщин, тоже одетых в белые мантии, как и молодой хозяин дома. Они хранили молчание, только кивком головы поприветствовав вошедшего. Все сидели на широких лавках вдоль стен, другой мебели в зале не было. Чистые каменные стены, украшенные лишь окнами, гладкий голый пол, арки дверей составляли убранство зала совета литиатов.

  -- Прости, Ниониэль. В Вандершире все оказалось намного хуже, чем мы предполагали, - путник откинул капюшон. Это был бывший советник короля Теодора, Велиамор. Женщина смотрела на него, плохо скрывая волнение.

  -- Расскажи все. После отдохнешь, а у нас будет время подумать, - попросила она.

  Велиамор и сам знал, чем быстрее он сообщит совету, что происходило в Вандершире и его окрестностях, тем скорее они найдут правильное решение. Отдыхать было некогда.

  Присев на одну из свободных лавок, он начал свой рассказ, опуская детали, которые касались только его и Ниониэль. Она все больше бледнела, слушая мага, иногда поднималась и мерила шагами комнату. Другие тоже были возмущены некоторыми вещами и часто перебивали вопросами о значительных деталях.

  Закончив, Велиамор попросил воды. Он спешил, как только мог, и не спал с того дня как покинул Уайтпорт. Назвавшийся его братом, принес большой кубок тонкой работы. Напитки в нем были всегда прохладны, даже в жару. Были и такие кубки, что наоборот, поддерживали тепло напитка. Город литиатов был весь пронизан магией, даже солнце тут светило по-другому.


  -- Хорошо, что мы скрыли город от посторонних глаз. Может, поэтому Лоакинор до сих пор не нанес удар? - Ниониэль всматривалась вдаль, казалось, пытаясь отыскать врага. - Чувствую, он замышляет ужасное.

  -- Его мишень сейчас Вандершир, но это лишь предлог, чтоб вынудить нас вступить в открытую схватку, - добавил один из мужчин. - Если мы покинем наш город, то неминуемо погибнем. У нас нет армии, да и нас самих стало намного меньше.

  -- Это так, - Велиамор отпил еще. Прохладная вода была еще и целительной. Силы понемногу возвращались к нему. - Кроме армии нечисти Лоакинор хочет завладеть еще и армией Вандершира. И ему это удастся, если он свергнет Теодора и займет его место.

  -- Он не сможет. Его магия ограничена в Вандершире, - Ниониэль вернулась на прежнее место.

  -- Ему удалось опутать двор интригами и заполучить немало союзников из приближенных к королю. Фрейлина принцессы была черным магом.

  -- Напрасно мы сбросили Лоакинора со счетов так рано. Нужно было его искать, - Ниониэль опустила взгляд. - Думаю, нужно выбрать нового главу. Я не знаю, что нам делать, и не смогу повести вас в бой. Я не оправдала ваших надежд.

  -- Нет, ты не должна так говорить, - не согласился Велиамор, поднявшись. - Если кто-то и способен нанести удар Врагу, то только ты.

  -- На стороне Врага теперь люди, - подал голос один из литиатов. Он отличался от собратьев благородными сединами старца и изборожденным морщинами лицом. - Как сто лет назад. Кальтбэрги прокляты и это на руку темным. Твоя помощь Вандерширу дала им время одуматься, но они вновь повернули против магии.

  -- Если мы сейчас поможем, они будут доверять нам, - возразил Велиамор. - Мы не можем оставить их в этой беде.

  -- Наш род уже итак доживает последние дни, - не соглашался мужчина. - Я предлагаю покинуть земли людей и вернуться в благословенный край.

  -- Сбежать сейчас, когда Лоакинор набрал силу для удара? - Велиамор не желал верить ушам.

  -- Не сбежать, спасти наш род, наши знания, - поддержал старшего второй литиат.

  -- Ваши жены поддерживают ваше решение, я полагаю? - Велиамор взглянул на женщин сидевших тут же. Они были молчаливы и печальны, но кивнули, услышав его вопрос.

  -- Люди сделали свой выбор, когда изгнали нас из своих земель, - продолжал старший, Лийн. - Вандершир ничем не лучше Холоу, а Эвервуд скоро станет частью эльфийских лесов. У южных народов своя магия. А горцы дики и малочисленны.

  -- Если мы уйдем, а темные захватят людей, эти земли навсегда опустеют, - Велиамор взглянул на главу ордена. - Вы знаете, что людей уже не так много. Мы охраняли одно из трех оставшихся поселений.

  -- Эльфы помогут им, - отвечал Лийн. - Лоакинор бессилен против эльфийской магии.

  -- Лоакинор делает свою армию из людей, эльфы уничтожат не темных, а людей. Тогда Лоакинор последует дальше, искать оставшиеся поселения, пока не изведет всех людей, - Велиамор встал, оставив кубок.

  -- Нужно идти в Вандершир, пока он еще свободен, и склонить его армию на нашу сторону в войне с Лоакинором, - предложил юноша, стоявший все это время поодаль. - Если верно пророчество, то победитель Врага уже рожден.

  Все молчали. О ребенке, рожденном в союзе литиата и смертного, говорилось в одном древнем пророчестве, написанном в книге Солнца самой Али. Она, победив Врага в первой войне, предрекла ему смерть от руки юноши, сына двух рас, указав дату его рождения с точностью до столетия. Все знали это, но мало кто верил. Книга Солнца потеряла свою магическую силу и была подарена Вандерширу, как талисман, оберегавший его от темных сил.

  -- Только теперь книга в руках темных, - произнес Велиамор, озвучив общую догадку. - Если он завладеет и нашей книгой, весь мир будет принадлежать ему.

  Две книги, Солнца и Зеленого Листа, составляли одну. Их можно было читать, приводя в действие древние заклинания литиатов. Когда они были одним народом, это было их главным источником магии. Теперь, когда одна из книг потеряла магические свойства, сами литиаты уже не имели прежних сил. Они не могли менять мир по своему замыслу, а только преображать его, пользуясь оставшейся у них, теперь единственной магической книгой.

  Никто в Вандершире даже не догадывался, какими свойствами наделена книга Солнца. Для них это был лишь оберег, указывавший на присутствие в государстве темной энергии. Но литиаты знали, что там она в большей безопасности, чем у них. Книги нужно было разделить, поскольку приближаясь друг к другу, они начинали вызывать непредсказуемые события. Как литиаты разделились на черных и белых, так и книги стали противоречить одна другой. Можно было только гадать, какие необратимые разрушения и беды принесет их повторное объединение.

  -- Мы не можем забрать книгу с собой, - покачал головой старший из литиатов. - Она принадлежит этому миру.

  -- Мы можем в любой момент уничтожить ее, - ответила глава ордена. - И сделаем это, когда не будет уже надежды победить.

  -- Ты пойдешь за мужем? Воевать с Лоакинором? - удивленно спросил Лийн. - После всего, что пережила в его плену?

  -- Я не покину людей и Велиамора, - ответила твердо Ниониэль. - Вы вольны поступать как знаете. Книга останется со мной, и я уничтожу ее, если будет опасность.

  -- Если не будет книги, исчезнет этот город, а новый вы уже не сможете построить, - заметил другой, тоже не желавший воевать.

  -- Мы пойдем на эту жертву. Наша магия ослабнет, но не исчезнет, - ответила ему Ниониэль.

  -- Не будем сейчас об этом говорить. Нужно попробовать поговорить с Теодором, как предложил Аллель, - Велиамор поднялся с места. - Кто желает остаться с людьми, пойдет за мной. Остальным желаю доброго пути.

  -- Мы решим, - Лийн тоже поднялся. - Каждый в городе сделает свой выбор. Хотя я уже знаю, кто наверняка останется с тобой.

  Он взглянул на троих молодых литиатов, сидевших среди прочих. Аллель присоединился к ним, присев рядом с самым высоким и светловолосым. Тот немного отодвинулся, с опаской взглянув на его старшего брата. Двое других улыбались, похлопав Аллеля по плечу и поддержав его идею.


  Велиамор ничего не ответил и последовал за главой. Ниониэль сама проводила его к выходу. Остальные продолжали обсуждать новости.

  -- Куда ты едешь, ведь твой дом тут? - спросила женщина, когда они вышли на улицу.

  -- Хочу побыть один, - ответил маг, взяв коня под уздцы. Тот уже успел отдохнуть и подкрепиться, пока хозяин был занят разговором. Брат обо всем позаботился. Кроме него у Велиамора было еще две сестры, но они уже давно покинули город, как и многие другие.

  -- Я рада, что ты вернулся, - Ниониэль дождалась, пока они останутся одни, и поцеловала мужа в щеку.

  -- Не нужно этого, - Велиамор отстранился и вскочил в седло, не удостоив ее взглядом.

  -- Я приду завтра утром, - она отошла, чтоб не мешать животному развернуться. - Можно?

  -- Это и твой дом, можешь не спрашивать разрешения, - маг посмотрел на нее. - С твоим сыном все хорошо. Он только стал сильней.

  С этими словами он поскакал прочь, распугивая птиц с тротуаров. Женщина долго смотрела ему вслед. Больше всего на свете ей сейчас хотелось узнать все о сыне, но она не смела просить его.


  Велиамор был ее мужем уже не одно столетие. Они поженились, как только ей исполнилось шестнадцать лет. Никто не спрашивал ее согласия. Ее родители решили, что молодой человек из семьи чистокровных литиатов, не по годам мудрый, станет ей прекрасным мужем. О том, что испытывал сам жених, она до сих пор не знала. Иногда ей казалось, что его также тяготит их брак, иногда он был нежен и внимателен. Но никогда не говорил, что любит ее и не желал иметь детей. Они несколько лет жили вместе и выглядели как многие супруги в их городе, скрытом от глаз смертных. Но Ниониэль устала от такой жизни и захотела приключений. Она бросила город литиатов и сбежала. Сначала жила в Итилиане, а потом перебралась в Вандершир. Взяв себе новое имя, она надолго влилась в мир людей. Для нее это был абсолютно новый и неизведанный мир.

  Велиамор, на то время уже ставший главой ордена белых магов, пытался ее найти, сначала по просьбе родителей, а потом сам заинтересовался жизнью смертных. Он даже стал советником короля в Вандершире. Только когда началась война, ему пришлось вернуться в город белых магов, чтоб просить их прийти на помощь.

  Но белые маги еще хорошо помнили, чем обернулась для них дружба с людьми, и как один из них стал главным врагом. Правила ордена строго запрещали вмешиваться в жизнь людей и Велиамора наказали, лишив всех званий и привилегий. Он покинул своих, чтоб помочь людям в войне.

  Литиаты потом очень пожалели о своем решении. Противником Вандершира оказался Лоакинор, набравший силу для нового удара. Объединившись с людьми, они могли опять на долгие столетия избавиться от Врага, а может и вовсе уничтожить. Но люди смогли лишь разбить его армию, посчитав, что на этом и закончена война. Лоакинор же опять притаился, невидимый для белых и недосягаемый.

  Многие литиаты тогда пересмотрели свое отношение к правилам ордена. Многие покинули город, отправившись в мир людей. Литиаты смешались со смертными и, как и предполагали древние, магия их во многом ослабела. Только те, что остались, смогли сберечь истинную силу, подпитываемую книгой Зеленого Листа.

  Велиамор нашел жену. Жизнь в ней с каждым днем угасала. Она жила в замке на границе северных земель. Когда начались первые сражения, она, обладая огромной силой белого мага, вступила в борьбу с темными. Но сил оказалось недостаточно, и Лоакинор пленил ее. Неизвестно, какая участь ждала бы ее в будущем, если бы не один отважный человек. Норман Яновский, предводитель одного из отрядов, смог освободить ее и увезти из-под носа Лоакинора, армия которого терпела поражение. Врагу некогда было искать пропавшую добычу и Ниониэль благополучно спаслась из его плена.

  Граф привез освобожденную девицу в свой замок. Она была так прекрасна, что он без памяти влюбился. Ниониэль не стала открывать ему свое истинное имя и рассказывать о том, кто она на самом деле. Норман не расспрашивал и был счастлив, что она просто позволяет любить себя. Ниониэль была вымотана поединком с Лоакинором и его пленом. Магические силы оставляли ее и не было возможности вернуться домой. Тогда она решила остаться и провести последние дни в обществе графа. Его любовь придавала ей сил, но сама она не понимала чувства смертного и не могла ответить взаимностью. Ниониэль была с ним нежна, внимательна и ласкова, делила с ним постель, но не любила, как ей того хотелось всегда. Только, когда она поняла, что беременна, смогла испытать похожее чувство. Она всей душой полюбила ребенка.

  Велиамор нашел ее, когда она уже умирала. Он не стал ничего объяснять и просто забрал ее в город магов. Никто в замке не увидел его и не понимал, как девушка исчезла. Поползли слухи о ее связи с колдунами. Но она об этом узнала намного позже, когда через много лет вернулась в другом обличье, чтоб увидеть сына.

  Она была благодарна Велиамору за то, что он спас ей жизнь, но не могла спокойно жить вдали от сына. Маг понимал ее тревогу и часто навещал те края, чтоб узнать о нем и наложить новые обереги на замок. По возвращении он рассказывал жене о ее сыне. Когда мальчик стал мужчиной и нажил много врагов, Ниониэль опять оставила своих, чтоб увидеть его.


  Уайтпорт.

  5е. Второй весенний месяц.


  Джек долго думал, как подойти к королю, чтоб рассказать о новых фактах, услышанных от Вероники. Он с раннего утра наблюдал за Его Величеством и, наконец, застал его одного в гостиной. Король только отпустил советников и теперь уединился, попросив чаю.

  Паж дождался, когда служанка выйдет, и постучал. Король позволил войти, и мальчик ловко прошмыгнул в комнату.

  -- Простите, что тревожу вас, когда вы отдыхаете, - начал он, переминаясь с ноги на ногу.

  -- Тебя послала королева? - Теодор отпил чаю.

  -- Нет, Ваше Величество. Я тут по делу, касающемуся принцессы, - Джек не стал ждать ответа и продолжил.

  -- Я встретил воспитанницу лорда де Ланье, она рассказала очень странную историю.

  Король оставил чай, внимательно слушая пажа. В дверь неожиданно постучали.

  -- Войдите, - Теодор попросил Джека подождать.

  Лакей вошел и поклонился.

  -- Ваше Величество, капитан дворцовой стражи по срочному делу, - произнес он.

  -- Что за срочность? Я же сказал, что хочу отдохнуть, - возмутился Теодор.

  -- Он не один, с ним лорд де Ланье, - ответил лакей, оправдываясь.

  -- Лорд? - Теодор искренне изумился, полагая, что именно он помогал в похищении принцессы и теперь где-то прячется.

  Король посмотрел на Джека.

  -- Это ты хотел рассказать?

  Паж растерялся, не зная, что на это ответить и как теперь быть. Он не знал, что расскажет лорд, и боялся подвести Веронику.

  -- Что ж, потом поговорим, - решил Теодор поднявшись. - Хотя, иди со мной.

  Джек повиновался, решив ориентироваться по мере развития событий.


  В зале уже ждали капитан и лорд Патрик де Ланье. У второго был довольно жалкий вид. Одежда его была порвана и испачкана грязью, а на лице были явные следы побоев. Он похудел и едва держался на ногах. Джек с изумлением разглядывал его, сам стараясь оставаться незамеченным за спиной короля.

  -- Что с вами приключилось? Ужасно выглядите, - начал король.

  -- Господина задержали на границе, как и было предписано. Он не оказал сопротивления, - доложил гвардеец.

  -- У меня и в мыслях не было сопротивляться, - Патрик скорчил скорбную гримасу. - Я чудом добрался до Уайтпорта и не мечтал, что меня удостоят аудиенции так быстро.

  -- Скажите еще, что не догадываетесь, почему вас привели под конвоем, - продолжал король, невозмутимо.

  -- Нет, клянусь честью, - лорд, недоумевая, посмотрел на гвардейца. - Я спешил, чтоб сообщить о похищении Ее Высочества.

  -- Что вы говорите? И кто же, по-вашему, ее похитил? Мы подозревали вас.

  -- Ну что вы? - в глазах лорда появился искренний ужас. - Зачем? Я друг принцессы Николь и Вашего Величества.

  -- Как же вы объясните нам то, что вас видели в Итилиане, в гостинице, где была и моя дочь. Вас видели, когда вы похитили ее и несли в ковре.

  Джек поражался тому, с каким хладнокровием король говорил об этом.

  -- Простите, в ковре? - лорд побледнел и, казалось, вот-вот упадет в обморок.

  -- Если вы не в состоянии отвечать, можете отдохнуть и набраться сил в темнице, - король не сводил взгляда с бывшего приближенного и друга.

  -- Нет, я хочу хотя бы попытаться обелить свое имя. Я знаю, что невиновен и сделаю все, что в моих силах, чтоб доказать это, - силы тут же вернулись к нему.

  -- Что ж извольте, - холодно попросил Теодор.

  -- Я действительно был в Итилиане. Я поехал на карнавал. Там я встретил множество друзей и беззаботно веселился, не подозревая, что ждет впереди. В тот злосчастный день я встретил господина де Нои, вашего приближенного. Он рассказал мне тревожную новость, об исчезновении принцессы и ее фрейлин. О вашем горе. Я шел в гостиницу с тяжелым сердцем, ведь я знаю, как она вам дорога.

  -- Что дальше? Не нужно этой неуместной лирики, - каждое упоминание о дочери ранило Теодору сердце. Он боялся, что опять потерял ее, но еще больше боялся сказать об этом жене.

  -- Я шел по коридору в гостинице, и каково было мое удивление, когда я увидел Ее Высочество, живую и здоровую. Сердце мое возликовало. Но присмотревшись, я понял, что рано обрадовался. Она стояла у одной из дверей, бледная, с широко раскрытыми глазами, словно увидела призрака.

  Король внимательно слушал, и пока рассказ Патрика был вполне логичен.

  -- Я подошел и заговорил с ней. Она, должно быть, не ожидала увидеть меня там и хотела убежать. Простите, но я позволил себе задержать ее, единственно лишь только для того, чтоб доставить во дворец целой и невредимой. Ведь во время карнавала в Итилиане полно всякого сброда.

  -- Как же вы ее задержали и где она? - король терял терпение.

  -- Я приказал своим слугам силой усадить ее в карету и не сводить глаз. Сам я поспешно выехал из гостиницы, желая как можно скорее доставить ее в Уайтпорт. Но по дороге на нас напали.

  -- Теперь будьте предельно точны. От ваших слов будет зависеть ваша судьба, - попросил король.

  -- Я понимаю, несомненно, те люди, что забрали ее, возможно, еще не успели далеко уйти. Но, боюсь, я слишком много времени потратил, добираясь сюда, - причитал жалостливо лорд.

  -- Кто это был? Как они выглядели? - король подошел ближе. Джек оставался за его спиной, скрытый широкой длинной мантией.

  -- Это были пираты. Они целой шайкой выскочили из засады. Я вступил в бой с тремя, но меня ударили сзади и больше я ничего не помню. Очнулся брошенный в поле, ни слуг, ни кареты, ничего не осталось.

  -- Пираты? - король был склонен верить в эту версию. - Вы уверены?

  -- О, да, одежда, жаргон, я видел немало этого сброда. Приходилось даже отбиваться в море, - горячо заверил лорд.

  -- Значит, пираты повезли Николь на острова, - заключил Теодор. - Что ж, Виктор завтра отправляется туда. Если он найдет принцессу, с вас будет снято подозрение, и вы сможете очистить свое имя.

  -- Ты что-то можешь добавить, друг мой? - обратился король к Джеку. Лорд был немного смущен присутствием лишнего свидетеля разговора.

  -- Я хотел бы только уточнить, не знает ли лорд чего-нибудь о Подгорных пустошах?

  Патрик вздрогнул и ужас появился в его глазах, но когда король перевел на него взгляд, тот уже вполне справился с собой и принял прежний невозмутимый вид.

  -- Это где-то на север от Итилиана, точнее не скажу, не бывал в тех краях.

  -- А где на вас напали? - король не придал значения словам пажа. Но Джек отлично понял, что в рассказе лорда нет ни слова правды. Минутное замешательство выдало его с головой. Где и нужно было искать принцессу, так это не на островах. Вот только как доказать королю, что лорд лжет, а его малолетняя воспитанница говорит правду?

  -- На западной дороге, близ Дорборо, - Патрик не смотрел на Джека, словно не замечая его.

  -- Все сходится, - продолжал король. Лорд немного успокоился, понимая, то, что известно Джеку, еще не известно королю.

  -- Неподалеку от тех мест было укрытие пиратов. Гвардейцы чуть было не схватили их, - продолжал король, удовлетворенный рассказом подданного.

  -- Я очень рад, что пролил немного света в этой ужасной истории. Поверьте, я хотел помочь. Я же знаю, как дочь дорога вам, вот и вез в Вандершир, кто ж знал, что эти негодяи... - тут лорду стало дурно, от переполнявших его эмоций и он пошатнулся, закрыв глаза.

  -- Позовите доктора и помогите лорду добраться до дома, - приказал король.

  -- Ты можешь что-то добавить? - обратился Теодор к пажу. Лорду вдруг стало лучше и он прислушался к разговору.

  -- Нет, наверное, я ошибся, - Джек теперь понимал, какой опасности подвергается. Если лорд поймет, что ему известно больше, он найдет способ как все выведать и заставить замолчать навсегда. Тем более с такими подручными, как тот ночной посетитель.

  -- Знаете, люди поговаривают, что там плохие места, вот я и подумал, вдруг злодеи там прячутся, - Джек сочинял на ходу, благодаря небо, что не выболтал большего.

  -- Это похвально, что ты заботишься о принцессе, - произнес король, - но лучше приходи с фактами или свидетелями.

  -- Да, Ваше Величество, - Джек покраснел. - А лорд не может вспомнить, были ли свидетели нападения? Может, крестьяне из соседних деревень?

  Тут Патрику опять стало плохо, и прислуга помогла ему выйти, придерживая под руки.

  -- Многое в этом деле вызывает подозрения, - согласился король, - но я склонен верить лорду. Он мой верный подданный, я знаю его очень много лет.

  Джек попросил прощения и удалился, в очередной раз убеждаясь, что Бенедикт был прав.


  Праудхолл.

  5е. Второй весенний месяц.


  Кристиан и Гордон сидели в гостиной дома князя, когда Бенедикт робко спросил разрешения войти. Он дождался, пока брат отдохнет после приезда, и выбрал удобный момент, чтоб поговорить.

  -- Я был уверен, что все получится, - произнес князь, не обращая особого внимания на Бенедикта. Тот сел, не зная как начать. Присутствие графа его немного смущало.

  -- Они знают эти места лучше солдат, поэтому им удалось сбежать, - ответил граф, бросив беглый взгляд на Бенедикта.

  -- Они тащили кого-то, обернутого в траурное покрывало, - продолжал князь. - Хотя весь скарб был брошен в доме.

  -- Да, я тоже об этом подумал, - кивнул Кристиан. - Поверить не могу, что мы были так близко и все потеряли. Теперь в море их не догнать.

  -- Если не знать, куда они направляются, а я уверен, что путь их лежит на острова, - Гордон не терял надежды.

  -- Если бы только у меня был корабль, - графа мучила каждая минута задержки. Но сразу выйти в море они не могли. Принц должен был доложить обо всем королю и лишь утром они могли выйти в море с флотилией, уже ожидавшей в гавани.

  -- Виктор уверен, что мы нагоним их. Ты видел эту посудину? - князь тоже не мог спокойно думать о том, что сестра или Николь оказалась в руках пиратов.

  -- Одного не пойму, - продолжал Кристиан, - в этом пиратском убежище нет ни намека на подвал. А я ясно видел Николь в каком-то подземелье, когда Велиамор показывал нам их в воде.

  -- Не обязательно чтоб те образы на поверхности пруда точно соответствовали действительности, - пытался найти объяснение князь. - Магия, сам понимаешь, загадочная штука. Меня больше волнует, где может быть Бьянка.

  -- Выбор небольшой, пираты или лорд.

  -- Я думаю, что вы все правильно видели, - неожиданно заговорил Бенедикт. Мужчины посмотрели на него. - То, что показывал Велиамор.

  -- Принцесса не может быть у пиратов, она в подземелье, в Подгорных пустошах, - продолжал Бенедикт. - Теперь, когда я услышал о видении графа, я уверен в этом.

  -- Ты объяснишь, почему пришел к такому выводу? - Гордон и Кристиан переглянулись. - Вот уж не думал, что ты нас слушаешь, да еще и понимаешь, о чем мы говорим.

  -- Прости, брат, но ты считаешь меня глупцом, если думаешь, что я могу оставаться в стороне, зная, что происходит в королевстве. Тем более что это касается сестры и принцессы, - смутившись, ответил Бенедикт. - Мы с Джеком кое-что узнали.

  -- Джек? Это тот парнишка из деревни? - поинтересовался Кристиан.

  -- Да, он теперь королевский паж. И многое во дворце слышит и видит.

  -- Целая тайная организация, - заключил Гордон, посмотрев на друга.

  -- Что ж, продолжай, - Кристиан сдержал улыбку, не желая обидеть Бенедикта, тем более что тот желал помочь.

  -- Позвольте оставить в тайне имя того, от кого мы узнали все это. Я не хотел бы, чтоб у этого человека были неприятности. Он лишь хотел помочь, - начал парень.

  -- Очень благородно, - теперь Кристиан улыбнулся, посмотрев на князя. Гордон промолчал, понимая намек друга.

  -- Нам с Джеком стало известно, что Сесиль де Ланье встречалась с каким-то существом, причастным к похищению принцессы, и речь шла о Подгорных пустошах.


  Подробно выспросив все детали и услышав рассказ несколько раз, Кристиан и Гордон задумались. Бенедикт тоже молчал, надеясь, что теперь его точно посвятят в дела.

  -- Я не могу отправиться туда, - первым заговорил Кристиан. - Король лично приказал мне искать Николь, а он уверен, что она у пиратов. Если я откажусь ехать с Виктором, он не поймет.

  -- Мы все ему объясним, - Гордон воодушевился. Если Николь в пустошах, значит, они видели Бьянку и теперь королевский флот вернет ее. - Король отправит солдат на север, и мы сможем найти обеих. Ты возглавишь поход, найдешь Николь, и король должен будет отдать ее тебе в жены. Все складывается очень удачно.

  Кристиан рад был бы поверить другу, но понимал, что это маловероятно. Он не стал ничего отвечать, не желая расстраивать его своим пессимизмом. Тем более что Гордон уже вслух рассуждал, как лучше обо всем сообщить королю, скрывая при этом имя брата и его источники.


  В дверь постучали.

  -- Королевский паж к господину Бенедикту, - доложил дворецкий, не желавший доверять такое важное сообщение горничной.

  -- Спасибо, Тобиас, пригласи его к нам, - ответил князь. - Очень кстати, - продолжал он, когда старик вышел. - Сейчас узнаем, как там дела во дворце.

  -- Не спеши, Гордон. Прежде чем идти к королю, нужно все обдумать, - попытался успокоить его Кристиан.

  Джек вошел и, поздоровавшись со всеми, сел недалеко от Бенедикта.

  -- Вы с поручением или просто с дружеским визитом? - поинтересовался Гордон.

  -- У меня новости, - ответил Джек, понимая, что придворный этикет лучше оставить на потом. - Сегодня во дворец привели лорда Патрика де Ланье.

  -- Как он оправдывался?

  -- Его допросили?

  -- Ты успел поговорить с королем?

  Спросили все трое одновременно. Джек немного растерялся.

  -- Свалил все на пиратов, - ответил он, начав свой рассказ. Его слушали внимательно, не перебивая вопросами. Только Бенедикт, казалось, думал совсем о другом и Джек догадывался, что его тревожит.

  -- Теперь нас никто не станет слушать, - произнес Кристиан. - Во время последнего разговора король был не слишком благодушно расположен ко мне. Он предпочтет историю лорда, тем более что она подтверждает предположения советников.

  -- Речь о его дочери, какие советники?! - воскликнул Гордон, возмущенный словами друга. - Мы все объясним. Кому он поверит, нам или предателю Патрику?

  -- Он оправдался, свалив все на пиратов, - ответил Кристиан. - У нас такие же шансы. Твоя семья не в наилучшем положении, а я недавно был демоном. И потом, мы не знаем, откуда сведения о пустошах и не можем ссылаться на кого-то.

  Бенедикт и Джек переглянулись.

  -- А король не станет терпеть недомолвок, а потребует все рассказать, - Кристиан посмотрел на ребят.

  -- Мы не скажем, откуда узнали. Тем более теперь, - твердо сказал Бенедикт.

  -- Я это понял, - ответил граф. Гордон не хотел соглашаться, хотя понимал, что Кристиан прав.


  Некоторое время все сидели молча, думая каждый о своем. Первым нарушил тишину Гордон, обращаясь к Кристиану:

  -- Но ты же понимаешь, что если принцесса действительно в пустошах, нужно кого-то отправить за ней. А мы даже не знаем, кто ее там держит.

  -- Сегодня узнаем, - произнес граф. - Что ж, ребята, спасибо вам, - обратился он к Джеку и Бенедикту.

  -- Да, вы очень помогли, - князь догадался, что Кристиан не хочет говорить при них. - Только больше никому ни слова. Мало кому можно доверять теперь.

  -- Мы понимаем, - кивнул Бенедикт.

  -- Хорошо, пойди, посмотри как там отец. Он плохо выглядел за обедом.

  Джек поспешил откланяться, а Бенедикт пошел выполнять просьбу брата.


  -- Я хочу поговорить с Патриком, - начал Кристиан, когда ребята вышли.

  -- Я пойду с тобой, пусть не думает, что ты один против него.

  -- Нет, тебе нельзя ставить под угрозу имя семьи, - граф замолчал, вспомнив о своем доме, навсегда потерянном. Он остался совсем один, после того как его земли разорили, а фамильный замок сожгли дотла вместе с дорогими ему людьми.

  -- Мне уже все равно, что обо мне скажут в свете, - продолжал он. - И потом, я только спрошу, что он знает обо всем, что происходит в его доме в его отсутствие.

  -- Хорошо. Мы действительно в немилости у короля. Если еще Патрик начнет против нас его настраивать. Ты же знаешь, он всегда пользовался особым расположением Его Величества, - согласился Гордон.

  -- Да, поэтому и опасен вдвойне.

  -- С первыми лучами солнца мы отплываем, - напомнил князь, сменив тему.

  -- Я успею, но у меня одна просьба. Подумай о дороге в пустоши, возможно, тебе не нужно будет плыть.


  Глава четвертая


  Солнце взошло над горизонтом. В зале собрания литиатов гулял теплый ветер, колыхая длинные шторы из тонкой материи. Совет уже собрался, заняв прежние места.

  -- Мы все обдумали, - начал один из литиатов, обращаясь к главе. - Лийн поведет нас на юг.

  -- Велиамор еще не появился, - ответила она, понимая, что без поддержки, они с мужем обрекают себя на верную смерть.


  Воцарилась тишина. Литиаты ожидали товарища, погрузившись в свои раздумья. Велиамор не заставил себя долго ждать и появился спустя несколько минут. Он немного отдохнул и сменил вандерширский дорожный костюм на длинную мантию, в каких ходили литиаты. Широкая светлая одежда складками спадала от талии, перехваченной широким поясом. На плечах был теплый плащ с капюшоном. На ногах высокие сапоги.

  -- Прошу простить за опоздание, - произнес он, входя в зал.

  -- Решение принято. Белые маги оставляют земли людей и отправляются на юг, - Ниониэль поборола волнение, охватившее ее при появлении мужа.

  -- Я вернусь в Вандершир и попытаюсь очистить разум короля от темных мыслей, населивших его голову за последнее время, - произнес Велиамор после паузы. - Я открою ему, кто настоящий враг Вандершира, и постараюсь помочь, чем смогу.

  -- Вашу последнюю встречу нельзя назвать теплой, - сказала Ниониэль. - Если он не захочет слушать тебя, не поверит, что разбитый им враг снова восстал. В последней битве мы не поддержали Вандершир, зачем ему теперь поддерживать нас?

  -- Потому что первый удар нанесен по его королевству. Я не стану убеждать его помогать нам. Он должен защитить свою страну, а это и в наших интересах.

  -- Но вас очень мало, - заметил Лийн.

  -- Мы должны вернуть Вандерширу веру в белых магов, - ответила Ниониэль. -Эвервуд дружен с эльфами, темным там не распространить свое влияние. Холоу тоже не останется в стороне, королевские семьи связаны кровным родством. На море Вандершир поддерживает Иджу.

  -- Да, это союзники Вандершира, но не ваши, - возразил Лийн. - А Холоу не терпит магии.

  -- Мы поедем в Вандершир вместе с Велиамором, - произнесла глава твердо. - Другого выхода я не вижу. Ждать прихода армии Лоакинора, после того как он уничтожит все вокруг, мы не будем.

  -- Вы не знаете, где его логово, откуда ждать удара. Не знаете ничего о его планах, - продолжал Лийн. - Вы идете на смерть. Оставьте людей и уходите с нами. Книгу можно отдать эльфам.

  -- В планы Врага входит уничтожение литиатов и эльфов в Вандершире, - отвечал Велиамор. - Они готовят страну для себя. Именно поэтому и нужно выбираться за стены города. Тут мы слепы и глухи. Лоакинор усыпил нашу бдительность, не показываясь на глаза. Населил земли шпионами и предателями. Переманил на свою сторону наших друзей и союзников. А теперь настолько окреп, что посмел выступить открыто.

  -- Мы бессильны против злобы темных и людей, - повторили литиаты. - Лучше покинуть земли людей и сохранить наши знания.

  -- Я сказала свое слово, - ответила Ниониэль. - Я иду с тобой Велиамор.

  -- Я рад это слышать. За этим и приехал, - ответил маг, улыбнувшись ей.

  -- С наступлением сумерек мы покинем город и он исчезнет, - сказала Ниониэль, поднявшись с места. - Одержав победу над Лоакинором, мы заложим новый город. Погибнув, мы унесем его магию с собой. Кто желает выжить, следуйте за Лийном. Он будет вашим новым главой.

  -- Ты будешь хранителем книги и, если не останется надежды, уничтожишь ее, чтоб она не попала в руки врагов, - Велиамор тоже встал, глядя на нее.

  -- Нет, я отдам ее тебе, - не задумываясь, ответила глава. - Ты один сможешь точно определить, когда настанет этот момент. Ты мудрейший из литиатов, - она посмотрела мужу в глаза, стараясь проникнуть в его мысли.

  -- Если таково будет решение совета, я возьмусь за это, - он не прятал своих мыслей, и понимал, что она думает совсем не о книге и предстоящей битве, в которой они, возможно, погибнут.

  -- Мы поддерживаем это решение, - произнес Лийн. - К сумеркам город исчезнет. Каждый пойдет своей дорогой. Книга останется у вас.

  Ниониэль неожиданно смутилась и отвела глаза. Литиаты не заметили взглядов, которыми обменивались маг и их глава, продолжив обсуждать, как незаметно покинуть земли, не привлекая внимания людей, живущих за стенами города.

  -- На закате, у ворот, - заключил Лийн. Все молчали. - Время этого города закончилось. Утреннего солнца он уже не увидит.


  Подгорные Пустоши.

  Второй весенний месяц.


  Николь сняла порванное платье и надела то, что лежало на кровати. В ее новой комнате было уютней, чем в темнице. Кроме платья ей приготовили еще пару туфель и черную мантию, точно такую же, как была на Майкле. Девушка не притронулась к ней, брезгливо сбросив на пол, и залезла на кровать, закутавшись в покрывало.


  Убранство спальной было очень богатым и изысканным. Даже во дворце не было такой красивой мебели и изящно расшитых подушек. Николь не видела других стран, но догадывалась, что все было привезено издалека и служило своим хозяевам долгое время. Но, несмотря на богатство и красоту, обстановка угнетала. Не было ни одной красочной детали, черный, серый и коричневый преобладали во всем. В четырех каменных стенах не было окон, а высокий потолок терялся в темноте слабо освещенной комнаты. Николь вспомнила свой сон, приснившийся ей после нападения во дворце.


  Свечи догорали, дрожа от сквозняков. Николь задула их, оставив только одну. Сидеть тут в темноте ей не хотелось. Вокруг была мертвая тишина, словно она осталась совсем одна в этом мрачном подземелье. Долгое время никто не появлялся и не шумел за дверью. Ей казалось, что целая вечность прошла с того момента, когда ее заперли.


  Девушка пыталась согреться, кутаясь в одеяло. Но стоило лишь немного расслабиться, догорала свеча, и нужно было снова выбираться на каменный пол, чтоб заменить ее. Когда Николь в очередной раз меняла свечу, поджигая ее от предыдущей, послышался шорох где-то в комнате. Она резко обернулась и замерла, прислушиваясь. Мантия лежала за кроватью, только край выступал. Николь показалось, что материя медленно движется к ней. Девушка не поверила глазам. Плащ из черного сукна, подбитый темным мехом, медленно выползал из-за кровати. Николь с криком ужаса вскочила на постель и прижалась к спинке. Некоторое время было тихо, но вдруг шуршание возобновилось. Теперь мантия полезла на кровать. Когда она показалась над спинкой, Николь в ужасе закричала, закрыв глаза и прикрыв уши руками, чтоб не слышать ужасного шороха. Не в силах больше сдерживать дыхание, девушка отняла руки от головы и открыла глаза. В комнате было темно. Свеча догорела. Николь поняла, что уснула и увидела ужасный сон. Теперь она не могла вернуть свет, просто не чем было поджечь свечу. Да и спускаться с кровати не хотелось. Вокруг было темно, словно она и не открывала глаза.


  В непроглядной тьме и гробовой тишине Николь в полной мере ощутила как плачевно ее состояние. Теперь она в руках ужасных существ, которым ничего не стоит убить ее, помучив предварительно. Девушка свернулась калачиком, стараясь отвлечься от мрачных мыслей, сводивших ее с ума. Она подумала о Кристиане, о своей семье, оставшейся без дома и господина, о королеве, которую полюбила, как родную мать. Представила, как счастливы они с графом могли бы быть в его замке, вдали от шумной столицы с ее интригами и сплетнями. Они гуляли бы по аллеям, разговаривали сколько душа пожелает. Ни от кого не прячась и не прося благословения, растили бы детей. Она взяла бы в их семью Тристана, заменив ему родную мать. В памяти всплыла картина сожженного дотла замка. Мечты померкли. Те, что удерживали ее тут, что разлучили с любимым, они и разрушили замок, погубили ее надежды. С замком погибли люди, к которым она успела привыкнуть. Экономка Доу, старый садовник, горничные, добродушная кухарка. Николь почувствовала, как подступают слезы. Впервые за все время пребывания в этом подземелье она плакала. Горячие слезы текли по щекам, а в душе росла ненависть к этим существам, ходившим за стенами. Она желала смерти Майклу, за все несчастья случившиеся с ней. Проплакав в темноте некоторое время, девушка забылась тревожным сном.


  Когда проснулась, в комнате опять были зажжены все свечи. Пока она спала, ей принесли поднос с едой. Рядом на столике стоял кувшин и накрытое блюдо. Девушка налила немного в стакан, надеясь утолить жажду. Но только она взяла стакан в руку, жидкость сменила цвет, сначала она стала фиолетовой, постепенно светлея до красного, бледно-розового и, наконец, опять стала прозрачной. Николь поставила его обратно, не рискуя пробовать. Под колпаком была тарелка с куском мяса и мелкой картошкой. Николь съела всю картошку, но к мясу не притронулась, не доверяя новым знакомым.


  Поев, она немного повеселела. Теперь, при свете, комната уже не нагоняла прежнего ужаса, а мантия по-прежнему лежала на полу. Но Николь не хотела испытывать судьбу, и, проходя мимо, не притронулась к ней. Девушка решила исследовать содержимое комода, стоявшего недалеко от маленькой двери, ведущей в уборную. Поначалу она думала, что он, скорее всего, пуст. Но оказалось, что в нем хранились женские вещи, изысканные и такие же древние, как и обстановка спальной. Николь взяла только теплые чулки и нижнюю рубашку, надев их под платье. Бархатное, с длинными рукавами и застегивавшееся до самой шеи вполне ее устраивало. Оно было немного великоватым и тесным в талии, но все же лучше, чем лоскуты, оставшиеся от маскарадного. Прежняя жительница комнаты была выше ее ростом и намного худее. Николь вспомнила свою комнату в замке графа и Мадлену. Вспомнила, что вот также надевала ее платья, не зная, кому они принадлежали, и они не подходили ей в тех же местах.


  Неожиданно на пол что-то упало. Николь положила кружевную блузку обратно и подняла выпавшую вещь. Это был миниатюрный портрет женщины, оправленный в изящный золотой кулон. Девушка не могла разглядеть лицо и поднесла его к свету. На портрете была изображена Ниониэль, мать Кристиана. Такой Николь видела ее только раз. Но тогда она была обеспокоена болезнью сына и печальна. С портрета же на нее смотрела молодая беззаботная девушка, глаза ее светились, лицо озаряла улыбка. Николь не видела более красивой девушки. Холодная совершенная красота не могла оставить равнодушным никого. Николь очень захотелось опять увидеть Ниониэль и поговорить с ней. Стать ее лучшей подругой. От портрета исходило тепло и девушку охватило спокойствие и радость. Она помнила, что мать Кристиана была не простым человеком, а волшебницей. Кристиан рассказывал ей историю встречи его родителей. Его отец ворвался в логово врага, когда тот поспешно бежал с поля боя, бросив своих союзников и убежище.

  Все догадки подтвердились. В этой самой комнате ее и удерживали. А враг, это никто иной как Майкл. Николь стало интересно, знала ли Ниониэль, что он жив-здоров и что-то затевает.


  Время тянулось медленно и невозможно было определить сколько дней прошло после разговора с Майклом. В темницу больше никто не приходил. Еду и свечи приносили пока она спала. Обессилив после пережитого ужаса, Николь почти все время проводила в дреме или засыпала крепко. Она постоянно чувствовала голод и не могла согреться. Еды приносили мало и редко, а кроме свечей никаких источников тепла не было, ни камина ни печки. Спала она одетой, обернувшись покрывалом, поскольку ложиться в сырую холодную постель не было никакого желания. В подземелье по-прежнему было пустынно и тихо. Тишина и неизвестность сводили с ума.

  Девушка вынула медальон и посмотрела на портрет. Мысли о добрых людях, которых она знала, помогали сохранить немного оптимизма и надежды в безлюдной глухой темнице.


  За дверью послышался шорох. Николь быстро надела медальон на шею и спрятала за пазуху. Замок щелкнул и дверь бесшумно приоткрылась. На пороге появилась фигура, скрытая черным плащом с капюшоном.

  -- Кто вы? - Николь старалась сохранять самообладание, и не показывать свой страх злодеям. Гость также неслышно прикрыл за собой дверь.

  -- Покажите лицо, иначе я вас ударю, - девушка взяла с комода канделябр, готовая атаковать.

  -- Не стоит убивать единственного союзника, - произнес вошедший, откинув капюшон.

  -- Ты? - Николь выпустила подсвечник из рук. Он со звоном упал на каменный пол. Звук эхом разнесся по подземным коридорам.


  12е. Второй весенний месяц.


  После недели плаванья вдалеке показалась земля. Пираты всполошились. Капитан отдавал команды, изучая горизонт через подзорную трубу. Дик незаметно спустился в каюту, где была заперта их пленница. Девушка сидела на кровати, изучая свои босые ноги. Ей дали вполне приличную мужскую одежду и пару ботинок, от которых она категорически отказалась.

  -- Сегодня мы причалим ненадолго, - произнес мужчина, входя.

  -- Помоги мне сбежать, - Бьянка посмотрела на него. За эти дни они не обменялись и десятком слов.

  -- Я еще не знаю, как поступлю. Если повезет, мы сможем затеряться в толпе. Но с острова не уплыть без корабля.

  -- Что это за место? Ваше логово? - в ее словах звучали презрительные нотки.

  -- Нет, наше логово дальше. Это базар, - он не хотел вступать в очередную словесную перепалку.

  -- Базар? Будете продукты покупать? - для княжны Прауд быт пиратов оставался загадкой. Ее редко выпускали на воздух, еду приносили в каюту и ни с кем, кроме Дика, она не разговаривала. Капитан не на шутку разозлился и приказал держать ее подальше. Дик сам не желал испытывать судьбу, предпочитая, чтоб Бьянка сидела под замком.

  -- Да, что-то вроде того, - ответил он туманно.

  -- Я смогу сойти на берег? - поинтересовалась она, после паузы.

  -- Да, - кивнул пират.

  -- И что? Ты можешь хоть что-то мне сказать? Я с ума здесь схожу одна в четырех стенах, - возмутилась Бьянка.

  -- Краб хочет узнать последние новости, прицениться, и показать тебя посланнику, - неохотно ответил Дик.

  -- Посланнику? Кто это? - княжна решила узнать побольше, прежде чем покидать каюту.

  -- Это человек, который поедет в Вандершир и объявит королю, что ты у пиратов, - Дик посмотрел на нее.

  -- Отлично. Король выслушает его, посмеется, и отрубит ему голову, - Бьянка разочарованно покачала головой, представив эту картину. - Что будет делать Краб, когда третий его посланник не вернется?

  -- Нет, боюсь до короля он не дойдет, - Дик вздохнул, перебирая в голове варианты побега. - Прежде чем идти к королю, он разузнает все в городе. Конечно, узнает, что принцесса на месте и в полном порядке. С этой новостью и вернется. Было бы неплохо к этому моменту быть хотя бы в пяти днях пути от пиратов.

  -- Вы не такие кретины, как я думала, - Бьянка горько усмехнулась.

  -- Нет, мы кретины. Особенно я, - Ричард мрачно рассматривал стены каюты, обдумывая положение.

  -- Не могу не согласиться. Но что нам делать? Как сбежать? - Бьянка передумала умирать и надеялась, что им все же удастся избежать гнева пиратов.

  -- Возможно, придется переночевать на этом острове, - произнес Дик. - Когда мы сойдем на берег, я оставлю команду. Ты будешь наедине с ними какое-то время.

  -- У меня уже есть небольшой опыт общения с пиратами, не переживай, справлюсь, - хмыкнула княжна.

  -- Я поищу, на чем можно незаметно уплыть с острова. Тебя об одном очень прошу, молчи, - попросил пират.

  -- Не думай, что я полная дура, смогу убедить их не убивать такую ценную пленницу, - Бьянка попыталась улыбаться, но было не до смеха.

  Ричард еще раз задумчиво окинул взглядом каюту и вышел.


  Вскоре корабль вошел в бухту и бросил якорь. Часть команды в шлюпке отправилась к пристани. Капитан приказал накрыть пленницу покрывалом, чтоб избежать лишних проблем. Дик ничего не говорил, наблюдая за берегом. На острове кипела жизнь.

  -- Купите все необходимое, и будете ждать здесь, - приказал капитан, когда они ступили на сушу. - Я пока займусь этим подарком.

  Бьянка мало что видела сквозь плотное полотно. Вокруг сновали люди, было жарко и плохо пахло.

  -- Я поищу своих знакомых, - Дик не стал дожидаться ответа капитана и ушел. Он не считал себя частью его команды, поэтому не желал лишний раз перед ним отчитываться. Краб только злобно прищурился, но не возражал. Они были партнерами и должны были сохранять видимость дружбы. Бьянка не видела, куда пошел Ричард, и сомневалась, что он вообще вернется. Теперь ничто не мешало ему благополучно сбежать, оставив ее разбираться со всем.

  -- Ну, пойдем, птичка, - услышала она голос Краба. - Посмотрим, сколько ты стоишь без своего папаши.

  Княжна молчала, тем более что ее все равно не услышали бы в этой толпе да еще сквозь кусок полотна.


  Некоторое время она не видела ничего кроме земли под ногами, стараясь не упасть, идя вслепую. Ужасные ботинки все же пришлось надеть. Капитан помогал ей, придерживая под руку, хотя и не слишком деликатно. Наконец, они вошли в помещение, где, по крайней мере, было тише и солнце так не палило. Голова у девушки шла кругом от духоты, толчеи и гула сотен голосов. Слышался смех, крики, выстрелы и удары кнута, ржали кони, скрипели телеги. Бьянка готова была поверить, что попала в самое логово дикарей и пиратов.

  -- Здравствуй, Захраб, - произнес громко капитан. Княжна вздрогнула.

  -- Здравствуй, дорогой друг, - ответил мужской голос.

  -- Вот, привез немного товаров. Хочу просить твоей помощи. Дашь оценку? - продолжал капитан.

  -- Рад слышать, что ты процветаешь. Показывай, чем одарила тебя северная земля, - говорил его собеседник. Бьянка понимала его с трудом из-за сильного акцента.


  Краб одним движением снял покрывало, так что она чуть не упала.

  -- Вот, дворянка из Вандершира. Сколько дашь? - Краб был доволен впечатлением произведенным на купца. Тот долго разглядывал девушку со всех сторон. Она только следила за ним взглядом, но молчала.

  -- Прежде всего, я посоветовал бы переодеть и помыть ее. Так много не выручишь. Покупатель любит блеск и роскошь. А твой камень словно с земли поднят, не блестит, не слепит. Хотя и драгоценный.

  -- Я заплачу, делай все что нужно, - Краб понял, что купец намеренно занижает цену, значит, товар стоящий.

  -- Хорошо, - он ударил в ладоши три раза и в шатре тут же появились девушки. Он указал им на Бьянку и что-то сказал на непонятном ей языке. Те кивнули и повели ее в другое помещение, смежное с этим. Краб продолжал что-то говорить купцу, понизив голос. Потом мужчины вышли.


  Место, куда ее привели, было также необычно обставлено, как и предыдущее. Все было устлано коврами, множество подушек лежало на полу, часть помещения отделяла плотная занавесь. На небольшом столике в центре стоял золотой поднос с фруктами. Во всяком случае, Бьянка решила, что это именно фрукты, хоть и видела такие плоды впервые.

  -- Прошу, снимите эти лохмотья, чтоб девушки могли их выкинуть. Ванна сейчас будет готова, - высокая женщина с черными длинными волосами сидела в глубине шатра, так что княжна не сразу ее заметила. Говорила она абсолютно без акцента.

  -- Прежде чем раздеться, я хотела бы узнать, где нахожусь и ваше имя, - произнесла Бьянка, гордо подняв голову.

  -- Я компаньон господина, с которым вы имели честь познакомиться некоторое время назад. Это его дом, если вам будет угодно, - чинно ответила дама. Ее туалет и манеры вовсе не вписывались в обстановку. Платье из дорогого муслина достойное королевского двора, изящная прическа и изысканные манеры выдавали в ней аристократку. Девушки, прислуживавшие в этом доме, как она его назвала, были одеты в наряды весьма экзотические. Их костюмы были пошиты на манер тех, что носили мужчины в этих краях, только из тонких дорогих материй.

  -- Компаньон, тот, кто отмывает и одевает рабов? - Бьянку выводило из равновесия надменное спокойствие собеседницы.

  -- А ваше имя? Раз уж я назвалась, - пропустив колкость, продолжала дама.

  -- Что ж, я товар, предназначенный для продажи, или для получения выкупа, если повезет, - ответила княжна. Она теряла последние силы в этой беседе. После путешествия по морю и прогулки по городу она уже не могла сдерживать эмоции. Ее страшно бесила глупая ситуация в которую она попала из-за не менее глупых поступков. Она, княжна Прауд, фрейлина принцессы, попала на пиратский остров, где ее собирались оценивать, как осла на базаре.

  -- Думаю, нам лучше отложить беседу. Вам стоит вымыться и отдохнуть.


  Хозяйка вышла, кивнув служанкам. Те поспешно принялись снимать с девушки костюм и распутывать волосы. Она не имела сил сопротивляться и молча повиновалась им. За ширмой стояла наполовину заполненная медная ванна и девушке впервые за долгое время посчастливилось как следует вымыться, тем более что за ней ухаживали. Служанки сначала омыли ее, потом натерли тело какими-то ароматными маслами, расчесали волосы и оставили спать на куче подушек, неслышно удалившись. Рядом приготовили для нее чистое платье из тончайших шелков, шитое золотом.


  Разбудил ее голос женщины, вернувшейся и наблюдавшей за ней уже некоторое время:

  -- Боюсь, у нас больше нет времени, хотя я бы оставила вас еще на несколько дней, чтоб вы пришли в себя. Вид у вас, простите, плачевный.

  -- Я принцесса, дочь Теодора, короля Вандершира. Меня похитили и хотят потребовать выкуп, - неожиданно выпалила Бьянка, увидев сочувствующего человека. - Помогите мне бежать, и я отплачу вам. Вы же образованная и милосердная женщина, прошу вас.

  Дама немного смутилась, но быстро нашлась с ответом:

  -- Даже если вы и принцесса, а тут на рынке каждая вторая если не принцесса, то очень важная особа, я ничем не могу помочь. Вам не сбежать с острова. Никто не возьмет на борт незнакомца, тем более женщину. У нас здесь весьма ограниченные права. Лучше поешьте, - она подвинула тарелку с закусками.

  -- Будь прокляты эти мужчины, чем мы не угодили? Почему к нам так относятся? - Бьянка закрыла лицо руками, она старалась злостью вытеснить отчаяние. Плакать она не желала, так быстро она не сдастся. Эти работорговцы и пираты еще пожалеют, что связались с ней.

  -- Мне очень жаль, но я могу лишь пожелать, чтоб вас купили для гарема одного из правителей пустыни. Среди них встречаются благородные и образованные.

  -- Они отпустят меня на свободу? - княжна вернула самообладание и взяла тарелку на колени, уплетая за обе щеки.

  -- Нет, но будут хорошо относиться. Сможете жить в достатке.

  -- Я жила в достатке, и в гарем не собиралась, даже с условием быть единственной.

  -- Вы очень гордая и независимая девушка, таких редко теперь встретишь, - женщина улыбнулась.

  -- Вы можете не верить мне, но Краб действительно задумал просить выкуп у короля, - Бьянка еще надеялась избавиться от пиратов. - Если бы вы выкупили меня у него, я нашла бы способ сообщить домой и за мной прислали бы кого-нибудь.

  -- Да хранят нас боги, - произнесла женщина. - В тот день, когда Теодор пришлет сюда за вами, этот остров исчезнет с карты.

  Как хотелось княжне, чтоб она на самом деле была принцессой, и ее искал целый флот. Оставалось надеяться только на то, что Николь по приезде во дворец отправит на ее поиски хоть отряд гвардейцев.


  В соседнем зале послышались голоса.

  -- Это за вами. Молитесь своим богам, - сказала на прощанье хозяйка и приказала служанкам сделать последние приготовления. Бьянку одели и сделали прическу, после чего отвели к хозяину шатра.

  Мужчины не ожидали такого эффекта, и некоторое время молча рассматривали преобразившуюся девушку в светло-голубом шелковом платье, облегавшем стройную фигуру, и собранными на затылке длинными льняными кудрями.

  -- Ну, сколько? - заговорил первым капитан Краб, довольно потирая руки.

  -- Выставь ее на закрытый торг для гаремов. Если ее до сих пор никто из местных не видел и она невинна, ты сможешь начать торги с двадцати тысяч золотых, - вынес свое решение купец. У капитана загорелись глаза. Бьянка удивленно взглянула на них. За такие деньги можно было купить дом в столице, да еще и с прислугой. Теперь пират мог поддаться искушению и не просить выкуп, а просто продать ее.

  -- Если хочешь, я поговорю с одним из торговцев? Он мой друг. Все устроим за неделю две, - предложил купец.

  -- Да, поговори. Я подумаю об этом, - Краб вручил мужчине увесистый мешочек и вышел, увлекая Бьянку за собой.

  На нее опять надели покрывало, но на этот раз более удобное, по-видимому, предназначенное для этих целей. Сквозь специальную прорезь она могла видеть улицу. Уже стемнело, и от воды полз туман. Стало не так людно и прохладно. У пристани ждали остальные члены команды и Дик. Бьянка с облегчением вздохнула, увидев его.

  -- Какие новости? - спросил его капитан.

  -- Все тихо, никто ничего не знает. Я говорил всем, что мы привезли немного товара, и продавать ничего не будем, - ответил Дик, украдкой поглядывая на девушку. Ему не терпелось расспросить ее обо всем. Он надеялся, что капитану хватило ума не трогать ее, но он слишком хорошо знал пиратов и потому опасался за княжну. Он отгонял эти мысли, пытаясь сохранять хладнокровие и невозмутимый вид.

  -- Хочу поговорить с тобой, - сказал ему Краб, когда они поднялись на борт. - Выставить часовых, товар запереть, - приказал он боцману и направился в свою каюту. Дик последовал за ним, заметив, что и теперь девушка не проронила ни слова, следуя за матросом в свою темницу. Он начал волноваться не на шутку.


  -- Мы можем выручить минимум двадцать тысяч за девку, - начал капитан, как только Дик закрыл за собой дверь.

  -- Это только начальная цена, на торгах мы увеличим ее еще втрое, это точно, - глаза Краба горели алчным огнем. Он уже видел эти деньги. - Жаль только, что она дороже если невинна, а то я не удержался бы. Захраб сделал из нее просто конфетку.

  Ричард сжал кулаки, но промолчал.

  -- Ты уверен, что она ни с кем там при дворе не подгуляла, а то я потеряю такой шанс, - капитан рассмеялся. Дик попытался улыбнуться.

  -- Что ж, если ты хочешь получить меньше денег, но без риска, я считаю это разумным, - он взял бутылку со стола и залпом осушил половину.

  -- Меньше? Думаешь, король станет торговаться с нами? Хорошо, если живы останемся после этой сделки.

  -- Сомневаешься? Зачем соглашался на все это? - Дик немного расслабился. Теперь он, по крайней мере, мог быть уверен, что капитан Бьянку не тронул.

  -- Тогда я не знал, что благородные девицы так ценятся, иначе давно бы наладил поставки, - он опять рассмеялся, тоже взявшись за ром.

  -- Не все так ценятся. Сразу видно, что ты ничего не смыслишь в женщинах, - Ричард не собирался долго рассиживаться у капитана, но ему выгодно было, чтоб тот напился.

  -- Да, по части баб тебе нет равных, - Краб откинулся на спинку, прикуривая сигару. - Самой принцессе голову заморочил. А она та еще штучка. Но мы быстро с нее спесь собьем.

  -- Если хочешь, я найду тебе парочку красоток, чтоб ты так не страдал, - Дик улыбнулся. Краб рассмеялся.


  Далеко за полночь, когда капитан упал со стула и уснул прямо на полу, Ричард вышел из его каюты и запер дверь на ключ. Он неслышно обошел корабль, чтоб убедиться, что все на своих местах, и спустился к Бьянке.

  -- Ты не спишь? - тихо спросил он, входя.

  -- Нет, - девушка сидела на кровати, подобрав под себя ноги. Из маленького иллюминатора струился лунный свет, освещая крохотную каюту.

  -- С тобой все нормально? - он запер дверь и сел рядом. - Я боялся оставлять тебя, надеюсь, все обошлось без приключений?

  -- Да, меня водили к какому-то человеку, там одели, помыли, накормили. Даже оценили, но, по-моему, цену завысили. Я бы за себя не дала столько денег, - Бьянка говорила тихо, без эмоций, глядя в одну точку.

  -- Это все ерунда, забудь. Если повезет, мы уже сегодня будем свободны, - Дик накинул ей на плечи свою куртку. - Я договорился, нас возьмут на торговый корабль, отплывающий на рассвете. Осталось только сбежать незаметно.

  -- Зачем тебе это? Почему ты вернулся? - Бьянка посмотрела на него вопросительно. - Если бы ты бросил меня здесь, все было бы ясно и понятно. Но этот твой поступок сбивает меня с толку. Неужели у тебя есть совесть или хотя бы честь?

  -- Послушай, сейчас не время выяснять отношения. Я вернулся, потому что сам втянул тебя в это. Мой первоначальный план не предполагал нанесения вреда ни тебе, ни принцессе. Я просто хотел заработать денег на новый корабль, чтоб не зависеть от таких уродов, как этот Краб.

  -- Николь на моем месте уже с ума бы сошла от ужаса. Она бы не вынесла такого издевательства. Ты хоть представляешь, как это, быть рабом?

  Ричард поднялся.

  -- Ты забываешь, что я рабом родился, - сурово произнес он. - К тебе пальцем никто не притронулся, я не морил тебя голодом, старался, чтоб ты ни в чем не нуждалась во время плаванья. Пострадала только твоя гордость.

  -- Ты разбил мне сердце, использовал и бросил! Лучше бы меня продали в гарем, только бы тебя больше не видеть! - Бьянка не могла больше сдерживаться. Она вскочила и набросилась на пирата с кулаками, желая выместить на нем всю свою ненависть. Он схватил ее за руки и завел их за спину, прижав девушку к себе.

  -- Я верну тебя домой, ты заживешь как прежде, и все это покажется тебе простым приключением. Я обещаю, - шептал он ей на ухо.

  Она попыталась вырваться, но истратила последние силы и опустила голову ему на плечо.

  -- Я тебя ненавижу, - ответила она тихо. - Ты самое подлое существо.

  -- Да, я знаю, - он отпустил ее запястья и поцеловал.


  Уайтпорт.

  5е. Второй весенний месяц.


  С наступлением сумерек Кристиан покинул дом Праудов и направился к лорду де Ланье. Он выглядел весьма устрашающе, весь одетый в черное, с отросшими длинными волосами, спадавшими на лицо. Недавнее демоническое обличье оставило ему резкость движений и повадок. Он по-прежнему двигался решительно, словно в любой момент мог взлететь или согнуть железный прут голыми руками. И смотрел на всех не сверху вниз, вздернув подбородок вверх, как в прежней жизни, а исподлобья, не желая, чтоб кто-то разглядел сплошь черные глаза и клыки.


  Дверь ему открыла все та же старушка экономка.

  -- Могу я увидеть лорда? - произнес граф надменно, желая показать служанке, что от него не так просто избавиться.

  -- Простите, милорд, - начала она. - Хозяин только сегодня прибыл и теперь отдыхает.

  -- Я уважаю его право на отдых, но у меня дело государственной важности. Поэтому немедленно сообщите ему, что граф Яновский здесь и желает говорить с ним.

  Экономка была явно недовольна, но поспешила сообщить лорду о госте.

  Кристиан не успел войти в гостиную, как в дверях показалась Сесиль. Она была в домашнем халате и с распущенными волосами. Граф набрал побольше воздуха и улыбнулся учтиво.

  -- Кристиан, - она быстро подошла и обняла его. - Ты вернулся. Я знала, что люди не врут.

  -- Сесиль, мисс де Ланье, - граф аккуратно снял ее руки со своих плеч. - Мне нужно увидеть твоего отца.

  -- Хочешь просить моей руки? - девушка широко улыбнулась, взъерошив ему волосы. - Он согласится.

  -- Вряд ли, - Кристиан поправил волосы, отступив на шаг. - Послушай, я жениться не намерен. Ты неправильно поняла.

  -- Только не говори, что надеешься стать зятем короля, - Сесиль нервно рассмеялась. - Всем известно, что он не отдаст ее за тебя. А я не против стать твоей женой, даже теперь.

  -- Скажи мне, кто приходил к вам, когда лорда не было в городе? - спросил граф, позволив ей вновь обнять его за шею. Девушка закусила нижнюю губу, задумавшись.

  -- Докажи, что темные не пугают тебя, - продолжал Кристиан вкрадчиво. - Ведь я, возможно, тоже темный теперь.

  -- Я ничего не боюсь, - Сесиль опять улыбнулась, сильнее прижавшись к нему. - Тот змеемордый просто урод, но я не боялась его. Ведь он служит отцу, а значит и мне.


  В гостиную вошел лорд. Он, недоумевая, посмотрел на гостя и дочь.

  -- Сесиль, иди к себе, - сказал он строго, понимая по взгляду графа, что она уже наболтала лишнего.

  -- Но папа, Кристиан же мой жених, - начала капризно Сесиль.

  -- Нет, я не отдам тебя за темного, - возразил Патрик.

  -- Что?! - Сесиль хотела протестовать, но отец схватил ее за руку и вытолкал за дверь.

  -- Чем обязан? - начал он своим обычным нарочито любезным тоном и присел на кушетку.

  -- Я хотел бы задать вам пару вопросов, - ответил Кристиан, тоже опустившись в кресло. - Но прежде хочу предупредить.

  -- Прошу, давайте без угроз. Я уже слышу по вашему голосу, что вы поверили гнусным слухам, ходившим тут в мое отсутствие! - прервал его лорд.

  -- Я знаю больше, чем вы думаете. И если бы король знал столько же, вы сейчас отдыхали бы в тюремной башне, а не у себя в спальной, - ответил холодно Кристиан.

  -- Не могу представить, что такое вы знаете, но, судя по тому, что королю это неизвестно, стало быть, это лишь сплетни, - Патрик был доволен собой. Он знал, что Кристиан никогда не пользовался расположением короля, и что бы не наговорил Теодору нерадивый зять, слова лорда будут всегда восприняты более благосклонно.

  -- Да, король не знает о вас всего. Но я здесь не для того, чтоб восстанавливать справедливость. Мне все равно, что происходит при дворе. Можете наслаждаться своим положением сколько угодно. Я хочу знать, где Николь, - Кристиан пристально смотрел на собеседника

  Патрик явно занервничал, но тут же взял себя в руки.

  -- Вы, как и многие другие, поверили слухам, я ничего не знаю о принцессе, - ответил он, бросив взгляд в сторону двери.

  Кристиан поднялся, в глазах его полыхнул огонь. В мгновение ока он оказался рядом с лордом и, схватив его за шиворот, приподнял над землей.

  -- Повторю свой вопрос, - тихо произнес он. - Где Николь? Только если ты попробуешь звать на помощь или врать, я сверну тебе шею просто здесь. Мне уже нечего терять. Твои дружки хорошо постарались, оставив меня нищим.

  -- Если ты убьешь меня, то никогда не узнаешь, где она, - ответил Патрик, чувствуя нечеловеческую силу графа.

  -- Так ты не отрицаешь, что знаешь это? Говори, - Кристиан опустил его на ноги и поправил помятую рубашку. - Но имей в виду, я уже знаю, где ее искать. Так что твоя смерть только замедлит поиски, но не отвратит их.

  -- Зачем же вам Николь, если вы пойдете против короля? - спросил лорд, но уже не так уверенно. - Хотите чтоб она присутствовала на казни?

  Патрик с ужасом заметил, что глаза собеседника темнеют и черты меняются, заостряясь и придавая лицу зловещее выражения хищного существа.

  -- Вижу, колдовство не прошло бесследно, - произнес он, едва сдерживая дрожь. - Возможно, та, что наложила заклятье, все еще жива?

  -- Этого не может быть, она умерла на моих глазах, - Кристиан удивленно посмотрел на свои руки, кожа стала мертвенно-бледной, ногти заострились, а в теле ощущалась уже забытая легкость и сила дикого зверя.


  Воспользовавшись замешательством графа, Патрик отскочил от него и закричал, призывая на помощь. Кристиан хотел броситься на него, но в комнату вбежала девушка, совсем еще ребенок, и замерла в ужасе.

  -- Зовите гвардейцев! Демон напал на меня! - продолжал кричать лорд, прикрывшись девушкой от нападавшего. Кристиан услышал голоса на улице и шум в доме. Нужно было спасаться, тем более что добраться до лорда он уже не мог.

  Кристиан схватил стул и разбил большое окно, ведущее на улицу. Через мгновение его уже не было, за окном слышались голоса приближавшихся солдат. Патрик облегченно вздохнул, выпустив, наконец, насмерть испуганную девушку из рук.

  -- Ты спасла меня, крошка, я этого не забуду, - произнес он, улыбаясь самодовольно. В комнату ворвались солдаты и люди с факелами.

  -- Я должен срочно увидеть короля! Я знаю, кто похитил принцессу, он приходил, чтоб убить меня!

  Вероника поразилась перемене в лорде. Он казался очень испуганным и взволнованным, хотя минуту назад улыбался, хитро прищурившись. Но она оставила свои наблюдения при себе. На нее никто не обратил внимания, считая, что она очень напугана и ничего путного не расскажет.

  Когда лорд с солдатами отправился во дворец, она тихонько выскользнула из дома, направившись к единственным, с кем могла поделиться новостью.


  В это время Патрик уже в красках изображал сцену схватки с демоном, из которой чудом сумел выйти живым и невредимым. Король, поднятый с постели, с изумлением слушал его. Советники, срочно собранные в зале, качали головами, недоумевая.

  -- Только сегодня все для меня стало ясно, - продолжал Патрик. - Еще тогда, в Итилиане, я заподозрил, что граф связан с темными. Мои слуги видели его в компании колдуньи, смерть которой они разыграли, чтоб обмануть белого мага.

  -- Да, это похоже на правду, - кивали советники. - Велиамор напрасно доверял графу.

  -- Тогда они и замыслили похитить принцессу, но я спутал им карты, первым заметив ее в коридоре. Чары демона затмили ей разум, и она сама шла ему в руки. Тогда мне пришлось применить силу и увезти оттуда. В глазах князя и Велиамора это выглядело как похищение.

  -- Я разговаривал с графом, ничто в нем не выдавало темной натуры. Велиамор верил ему безоговорочно. Моя дочь без памяти влюблена в него, - произнес Теодор, качая головой.

  -- Ох, моя тоже, Сир. Он вот только перед моим приходом опять обещал ей жениться. Но как же так он может и за принцессой волочиться и за бедняжкой Сесиль?! - сокрушался лорд.

  -- Неслыханно, - возмутился король. - Я ушам не верю.

  -- Он маскировался, чтоб втереться в доверие. Велиамор уже не тот, что прежде, он даже во фрейлине не распознал ведьмы, что говорить о двуличном демоне! - продолжал Патрик. - А ваша дочь, как это не прискорбно, стала жертвой колдовства. Граф приворожил ее своими чарами. Она ведь так юна и наивна. Я сам чуть было не выдал за него Сесиль.


  Король молча слушал, не зная, что возразить. Советники кивали, обсуждая последние слова. Единственным, кто не поверил во все это, был Томас, наставник принца Виктора и друг Велиамора, но он не стал ничего говорить. Влияние темных полностью затмило разум присутствующих. Теперь достаточно было одного слова и каждый мог стать подозреваемым во всех преступлениях.


  -- Нужно срочно начать поиски, - произнес король. - Нужно допросить графа Яновского. Если ему нечего скрывать, то и прятаться от нас он не станет.

  В этот момент в зал вошел Виктор, узнавший о переполохе и поспешивший во дворец, оставив приготовления к утреннему отплытию.

  -- Что случилось, отец? - спросил он, недоумевая. - Мне сообщили, что демон напал на лорда.

  -- Это так, сын, - ответил король, коротко изложив все случившееся и новые факты.

  Виктор внимательно выслушал и посмотрел на учителя. Тот молча сидел, ничем не выказывая своего мнения обо всем этом. Принц воспользовался паузой, пока его отец давал приказания, чтоб все обдумать.

  -- Я уверен, что принцесса в руках пиратов и Его Высочеству нужно немедленно уничтожить их логово, - Патрик пытался понять, на чьей стороне принц, известный своим крутым нравом. Такой союзник мог очень помочь ему в охоте на Кристиана, нужно было только убедить его, как его отца.

  -- Да, это уже решено. Утром сын отправляется на острова. И не оставь там камня на камне! - произнес Теодор, обращаясь уже к принцу. Тот кивнул и лорд де Ланье облегченно вздохнул.


  Вскоре доложили, что демона заметили у северных ворот, но ему удалось скрыться от преследователей.

  -- Зачем он отправился на север?! - воскликнул король.

  Патрик переменился в лице, хотя лишь на мгновение, и это не ускользнуло от Виктора.

  -- Возможно, там их логово? - произнес он, наблюдая за лордом.

  -- Не думаю, что темных много. В случае нападения, мы сможем дать им отпор, - ответил король. Патрик молчал.

  -- Я бы посоветовал отправить за ним отряд, - принц не сводил с него проницательного взгляда. - Раз он отважился напасть на человека в его же доме, тогда он действительно опасен и не следует оставлять его без наблюдения.

  -- Да, это правильно, - король дал распоряжение следовать на север и не упускать графа из вида.

  -- Возможно, он просто испугался и бежит из Вандершира? - робко заметил Патрик. Теперь Виктор точно знал, как поступить. Он обменялся с Томасом многозначительным взглядом и поспешил уйти, сказав, что должен многое еще сделать до отплытия.

  Патрик насторожился, но ничего не сказал. Томас ушел следом за принцем. Король продолжал отдавать распоряжения об увеличении количества солдат на границах и патрулей на улицах столицы. Далеко за полночь совет, наконец, был закончен, и все разошлись.


  Глава пятая


  20е. Второй весенний месяц.


  В полдень немногочисленный отряд литиатов приблизился к стенам Уайтпорта. Их встретили запертые ворота и неприветливая охрана.

  -- Границы Вандершира закрыты, - сообщил им стражник. - Чужеземцев в город не впускаем. Только по личному приглашению короля. Предоставьте бумаги.

  -- Это плохой знак, - произнесла Ниониэль, обращаясь к Велиамору.

  -- Я советник короля, - маг откинул капюшон и посмотрел пристально в глаза солдата. Тот кивнул и молча спустился к воротам. Открыв их, он дождался пока гости проедут, и снова запер.

  Через полчаса он как прежде стоял на посту.

  -- Видел кого-то? - поинтересовался часовой, пришедший сменить его.

  -- Нет, тихо, - ответил тот, сдавая вахту.


  -- Держитесь все вместе, - наставлял своих юных спутников Велиамор. Кроме брата с ним остались трое его друзей. - Кайна старший.

  Он взглянул на светловолосого парня. Тот кивнул. Остальные не удивились такому решению Велиамора, зная, что Кайна хоть и не пользовался особым расположением мага, но был самым рассудительным и взрослым из четверки друзей.

  Литиаты расстались. Друзья приняли облик простых горожан, не желая привлекать к себе внимание. Велиамор и Ниониэль направились к дворцу, желая своими глазами увидеть, насколько тьма поглотила самого короля. То, что она царила в столице и за ее стенами они уже убедились, встречая вместо приветливых и открытых вандерширцев недоверчивых и подозрительных людей, а иногда и отдельные банды разбойников.

  -- Не понимаю, как Лоакинору удалось так быстро подчинить себе город? - говорил маг. - Книги нет всего несколько месяцев, а тут уже полно темных.

  -- Я не чувствую его присутствия, - Ниониэль всматривалась в лица людей, которые хорошо знала, а теперь не могла узнать.

  -- Он где-то рядом, просто не показывается. Тут и без него хватает нечисти.

  Люди подозрительно косились на них, но не потому что не знали, а просто так они теперь смотрели на всех, даже на собственных родственников и знакомых. Дыхание весны, царившее за стенами города, не проникало сюда. Уайтпорт окутал холод и тьма.


  Приблизившись к дворцовым воротам, Велиамор вновь воспользовался своим даром убеждения, чтоб пройти мимо охраны без лишних расспросов. Но когда они вошли во дворец, почувствовали, что сами попали под сильное влияние магии.

  -- Тут трудно дышать, - первая заговорила Ниониэль, пока они шли по коридору.

  -- Это действие связывающего заклятья, - ответил маг, напряженно прислушиваясь к звукам. Коридоры дворца пустовали. Нигде не было прислуги или лакеев, даже гвардейцы куда-то подевались.

  -- Если Теодор подвластен Лоакинору, мы должны будем уйти, - Ниониэль не могла сказать вслух, что ее мучает еще один вопрос, но спутник понял ее без слов.

  -- У меня еще есть надежда, - попытался приободрить ее маг.


  Короля они нашли в зале заседаний совета. Он сидел, опустив голову на руки, о чем-то задумавшись. Несколько придворных окружали его, сидя по обе руки рядом за столом. Среди них маг не увидел ни Томаса ни принца, на которых очень рассчитывал. Не было среди них и темных. Простые люди, министры и богатые вельможи, друзья королевской семьи.

  -- Ваше Величество, - начал Велиамор приближаясь. - Позвольте поприветствовать вас.

  -- Велиамор? - король был немного удивлен, но не обрадован, как бывало при их встречах. - Чем обязан?

  -- Мы вернулись чтобы помочь. Со мной четверо таких как я, белых магов, - ответил мужчина, внимательно вглядываясь в лицо короля. Теодор очень постарел за время, что они не виделись, черты его стали суровее, взгляд непреклонным и холодным. Теперь в нем можно было найти больше сходных черт с сыном, чем когда-либо.

  -- Мы сами вполне справляемся, - ответил король устало. - Итилиан очень помог нам. Ты был прав, говоря, что они друзья. Они это доказали.

  -- Помог, как? - Велиамор знал, что в Итилиане было новое оружие и работа над ним вызвала подозрения у принца. Но маг не ждал, что они так быстро все закончат и поделятся изобретением с союзником, которому полностью доверяли. Теперь это было как никогда некстати.

  -- Разве ты не знаешь? - король недоверчиво посмотрел на бывшего советника. Придворные переглянулись, поднялся ропот. - Халид говорил, что ты посвящен в их дела.

  -- Я не думал, что они так скоро закончат, - маг попал в неловкое положение, утаив от друга такую информацию. Теперь враждебное отношение Теодора можно было вполне оправдать. Он считал Велиамора предателем. - Это сложное и опасное оружие.

  -- Но не для магов, не правда ли? - король, казалось, был оскорблен. - Неужели я напрасно ударил сына и он был тогда прав? Ты считаешь людей настолько глупыми?

  -- Я считаю, что оружие Итилиана не принесет ничего кроме смерти и разрушения, - ответил маг, пытаясь сохранять хладнокровие. - Халид просил держать его в тайне. Даже мой народ не знает о нем.

  -- Единый Бог одарил меня сыном, от которого не утаить ничего, - Теодор усмехнулся. - Итилиан вынужден был помочь нам сейчас, когда мы на пороге войны. Благодаря мудрости старейшин, их небольшая страна останется целой и невредимой. Они доказали свою преданность, вооружив нас в эти смутные дни.

  -- Против кого ты направишь этот огонь? - спросил маг, игнорируя недружелюбные взгляды придворных.

  -- Уже направил против пиратов, - король опять усмехнулся, довольный собой. - Виктор нашел нам оружие, он его и получил в свое распоряжение. Я напрасно считал флот пустой забавой. Теперь это грозная сила.

  -- Ты все же считаешь пиратов виновными в похищении твоей дочери, - покачав головой заключил маг. - А господина де Ланье вновь приблизил к себе, после всего, что узнал.

  Патрик сверлил литиата злобным взглядом, но молчал. Остальные дворяне вновь зароптали, осуждая наглость мага, смевшего сомневаться в решении короля.

  -- Кто еще теперь твой враг? - спросил Велиамор, не желая поднимать личную тему в присутствии подданных Теодора.

  -- Лучше спроси, кто друзья, - ответил король. - Их легче перечислить. Все соседи готовятся к войне. Эвервуд укрепляет берег, Холоу столицу. Новости из Иджу привезет сын, но, думаю и там уже никто не спит спокойно. Грядет война.

  -- Страх твоих соседей понятен, - попытался объяснить маг. - Если кто-то посмел напасть на Вандершир, то и они не могут быть в безопасности, но вы не враги друг другу. Враги темные, которые пытаются стравить вас.

  -- Велиамор, прошу тебя, - Теодор рассмеялся, - кроме графа Яновского я не видел ни одного темного. Но ты уверял, что он не опасен.

  -- Кристиан не темный! - воскликнула Ниониэль, выступив вперед.


  Придворные притихли, взглянув на короля и ожидая его реакции на подобную выходку.

  -- Представь нам твою спутницу, раз уж она подала голос, - король внимательно ее рассматривал. По его лицу нельзя было определить отношение к ней.

  -- Это моя жена, - ответил Велиамор, насторожившись. За дверью были слышны шаги и голоса. Еще недавно пустовавший дворец вдруг ожил.

  -- Это та ведьма, что жила в замке Яновского, - пояснил лорд де Ланье, понизив голос, рассчитывая, что литиаты его не услышат. - От которой у него появился сын - Кристиан Яновский.

  -- Виктор все же был прав, - произнес медленно король. Лицо его становилось все суровее, а взгляд жестче. - Разобраться в ваших цветах сложно. Твоя жена темная?

  -- Нет, - Велиамор взял ее за руку, мысленно умоляя молчать. - Она белый маг, я ручаюсь за нее, как за себя. Мне же ты доверяешь?

  -- Тебя легко обмануть, друг мой, - король горько усмехнулся. - Ты и за графа ручался, а он вступил в сговор с черным магом. Потом напал на лорда и скрылся. А я все это время считал его родным сыном, хотел отдать за него дочь!

  Ниониэль прикрыла рот рукой, представив в каком положении Кристиан. Она готова была броситься на его поиски, уже не слыша слов короля. Муж сильнее сжал ее руку.

  -- Я отправил за ним отряд, и вчера получил известие, что он был пойман вместе с той ведьмой, - продолжал король бесстрастно, вернув самообладание.

  -- С ведьмой? - переспросил Велиамор, недоумевая.

  -- Вас обвели вокруг пальца, мой дорогой, - произнес король. - Как и всех нас. Граф с самого начала был в сговоре с темными магами, поэтому мы никак не могли навести порядок в королевстве после похищения книги. Ведь враг был всегда рядом.


  Велиамор молчал. Ему необходимо было время, чтобы мысленно успокоить жену и не вызвать подозрения людей, не знавших, что им под силу подобное общение. Вступаться за графа они не могли, рискуя попасть в немилость к решительно настроенному правителю. Лорд, нашептывая ему все новые гадости, вполне мог убедить его засадить обоих магов под стражу. А воевать с дворцовой охраной Велиамору очень не хотелось, после этого Теодор уже никогда не поверил бы ему.


  -- Ваше Величество, - начал он обычным тоном, - поверьте, Ниониэль моя жена и я ручаюсь, что она не имеет отношения к поступкам сына. И не должна нести за них ответственности.

  -- Это справедливо, - ответил король. Ниониэль одарила мага испепеляющим взглядом, но промолчала.

  -- Тогда мы пойдем, нужно отдохнуть. Дорога была не из легких, - Велиамор улыбнулся. Король кивнул. Патрик стиснул зубы, одарив литиатов презрительным взглядом.

  -- Не стану вас задерживать, - сказал король. - Когда пленников привезут, состоится суд. Можете присутствовать.

  -- Надеюсь, мне можно будет выступить на нем? - спросил Велиамор, чувствуя, что рука жены холодеет и она не может сдерживать отчаяние.

  -- Да, это было бы замечательно, - король был доволен собой. Все очень удачно решалось.

  Велиамор поклонился и пошел к двери, увлекая за собой Ниониэль. Силы оставляли его. Сейчас Лоакинор смог бы расправиться с ним без особого труда. Но, к счастью, Велиамор переоценил врага. Тот лишь заразил место и оставил своего подручного приглядывать за королем. К визиту белых магов он не готовился.


  Ниониэль шла, не замечая ничего вокруг. Все ее мысли были с сыном, которого пленили и везли на смерть. Теперь это был не просто людской суд, смерти Кристиана хотел Лоакинор. Он нашел ее самое уязвимое место, чтоб отомстить.

  -- Я будто вернулась в прошлое, - начала она, когда за ними закрылись ворота дворца. - Все опять повторяется. Словно тогда была просто репетиция, проба сил. А теперь настоящий кошмар.

  -- О чем ты? - Велиамор спешил отойти как можно дальше. Окна дворца следили за ним, призывая вернуться и остаться навсегда.

  -- Прошлым летом Николь похитил оборотень, а все подозрения пали на Кристиана. Король тогда чуть не отрубил ему голову, - быстро рассказывала Ниониэль, с ужасом вспоминая те события. - Мне тогда и в голову не могло прийти, что это происки Лоакинора.


  Они остановились около дома на площади. Люди подозрительно косились на чужеземцев в необычной длинной одежде. Велиамор не обращал на них внимания. Он обнял жену за плечи и привлек к себе.

  -- Он искал слабые места, у тебя, у короля, у Кристиана, - сказал маг, обращаясь к ней мысленно. Ниониэль обняла его за талию и прикрыла глаза. Она дрожала от переполнявших ее эмоций. Велиамор ласково погладил ее по волосам.

  -- С ним все будет хорошо, - продолжал успокаивать он, понимая, что жене нужно время, чтоб справиться с собой. - Мы не позволим причинить ему вред. Король не казнит его, я обещаю.

  -- Ты не должен обещать такое, - Ниониэль отстранилась, гневно взглянув на мужа. - Разве можно было надеяться на благоразумие людей?! Он же Кальтбэрг, его двоюродный брат казнил двухлетнего ребенка!

  Велиамору нечего было возразить на это. Он и сам хорошо знал историю королевских семей нынешних правителей Вандершира и Холоу. Знал он и о проклятии, из-за которого все мужчины Кальтбэрги очень легко превращались из рассудительных и мудрых правителей в жестоких и бессердечных тиранов. А темные охотно этим пользовались и делали их своими невольными союзниками.


  Ниониэль сложила руки на груди, вполне овладев собой. Велиамор постучал в дверь дома, около которого они остановились.

  -- Простите, но мы никого не принимаем, - сказал дворецкий. Глубокая печаль была в его голосе.

  -- Что случилось? - Велиамор уже знал.

  -- Князь Прауд умер.


  Подгорные пустоши.

  5е. Второй весенний месяц.


  Николь прижала к груди медальон, найденный в комоде. Он придавал ей сил, напоминая о добрых людях, которых она знала.

  -- Не бойся меня, - Ева в черном плаще с откинутым капюшоном подошла ближе. - Теперь мы в одинаковом положении.

  -- Вот только ты не пленница сумасшедшего злодея, - ответила Николь.

  Ева села на кровать, поставив ноги на мантию, лежавшую на полу.

  -- Я хуже, чем пленница, я соучастница его преступлений, - она болтала ногой, пиная мех на мантии. - Это ничем не отличается.

  -- Зачем ты пришла? Посмеяться? - Николь больше всего на свете хотела спросить, что было у них с Кристианом, но гордость не позволяла ей.

  -- Нет, не вижу в нашем положении ничего смешного, - ответила своим обычным беззаботным тоном девушка.

  -- Нашем? - Николь не могла не согласиться, что Ева была очень красивой девушкой, способной вскружить голову любому, даже Кристиану. Сейчас в тусклом свете, в черной одежде, она все равно выглядела хорошо. Бледность лучше оттеняла изумрудный цвет глаз и медный оттенок волос. Николь подумала, что сама выглядит рядом с такой красоткой простушкой и серой мышью.

  -- Думаю, мы с тобой должны держаться вместе. Я могу помочь тебе сбежать, - Ева наблюдала за собеседницей. Та тоже села на постель, подобрав под себя ноги.

  -- Я поняла, - начала она. - Майкл послал тебя. Передай ему, что мне все равно, что он со мной сделает. Пусть не утруждает себя такими проверками. Я не собираюсь от него сбегать.

  -- Ты серьезно? Будешь ждать, пока он выпьет твою кровь и превратит в холодный кусок мяса, питающийся живой кровью? - спросила ее Ева с серьезным выражением лица.

  -- Фу, зачем это ему такое делать? Какая гадость, - Николь поморщилась.

  -- Он сделает тебя упырем. Не думаешь же ты, что он станет терпеть твою человечность? - девушка покачала головой, поражаясь наивности подруги.

  -- Что значит, человечность? Зачем ты мне все это говоришь? - Николь почувствовала подступавшую тошноту.

  -- То, что делает тебя человеком: эмоции, слезы, страх, любовь. Он этого не переносит. А говорю я все это, чтоб ты перестала ныть, а подумала о будущем, - Ева теряла терпение.

  -- Я не понимаю, что тебе до моего будущего? - Николь недоверчиво смотрела на бывшую фрейлину.

  -- Буду с тобой откровенной, - начала та. - Я подвела хозяина и теперь жду, какое ужасное наказание он мне придумает. А у тебя есть сильный папаша, который может противостоять Майклу. Пока. И друзья маги и вообще много разных полезных знакомств.

  -- Ты не знаешь? - принцесса удивленно вскинула брови.

  -- О чем? - Ева посмотрела на нее. - Послушай, я понимаю, что после всего тебе трудно будет мне поверить, но я надеюсь на это. Больше надеяться мне не на что.

  -- Ты хочешь, чтоб я попросила отца защитить тебя от Майкла? - Николь решила отложить этот разговор и сменила тему.

  -- Да. Взамен, я расскажу все что знаю.

  -- Хорошо, я поверю в твои добрые намерения. Хотя это странно, после того как я узнала, что ты черный маг, - ответила Николь.

  -- Ну, прежде всего я человек, - ответила Ева, улыбаясь. - Могу делать, что хочу. Сейчас я хочу избавиться от Майкла и его компании. Мне с ними теперь неуютно.

  -- Я поговорю с отцом, но при одном условии, - Николь посмотрела на бывшую фрейлину. - Расскажи мне, что было в замке Кристиана. Только будь честной со мной в этот раз.

  -- Пообещай, что не изменишь решения, после того как все узнаешь, - попросила в свою очередь Ева.

  -- Если услышу правду.

  -- Меня послали в замок Яновского, чтоб убить его, - начала Ева, стараясь сохранять прежнюю беззаботность, хотя это давалось ей с трудом.

  -- Я должна была уничтожить все, что было ему дорого, все его имущество и его самого.

  -- Майкл послал тебя? - спросила Николь.

  -- Нет, тогда я еще не знала, что всеми управляет Майкл. Я служила графу Ивлу. Жила в его доме, на окраине города. Майкл для меня был просто знакомым. Еще одним из нас, марионеток.

  -- Хорошо, я поверю в это. Но зачем Ивлу нужно было убивать Кристиана? Что он тебе говорил?

  -- Мне приказали избавиться от графа Яновского. Я не привыкла задавать вопросы. За это иногда наказывают, - хорошее настроение девушки вовсе исчезло.

  -- Неужели эти злодеи так бессердечны? Ты готова убивать, даже не интересуясь за что? - Николь не могла представить, как можно жить, подчиняясь таким правилам.

  -- Послушай, - лицо Евы стало бледным и жестоким. - Мы с тобой росли в разных мирах. Тебе никогда не понять меня.

  -- Прости, продолжай, - согласилась Николь, как ей было понять бессердечных злодеев.

  -- Я некоторое время жила неподалеку, присматривалась. Потом, когда белые оставили эти места, решила проникнуть в замок. Это оказалось не так трудно. Меня взяли прислугой.

  -- Белые? Ты имеешь в виду Мадлену? Она опасна для тебя? - изумилась Николь, прикоснувшись к медальону под платьем.

  -- Она глава ордена белых магов. Ей достаточно щелкнуть пальцами, чтоб я больше никогда не вспомнила своего имени, не говоря уже о заклинаниях, - Ева поежилась.

  -- Это очень странно. На вид она простая женщина. Просто умеет лечить раны, хорошо разбирается в людях и очень добра, - Николь улыбнулась, вспомнив о ней.

  -- А еще лишает сознания, подчиняет своей воле, и может управлять стихиями, - продолжила шутливо Ева. - Ты знаешь, что Лоакинор не смог убить ее? Он взял ее в плен, но убить не смог. Никто не знает почему, даже Ивл не знал.

  Николь теперь уже знала, но не спешила посвящать в это бывшую фрейлину.

  -- Для меня она просто подруга, - ответила принцесса.

  -- Ты можешь позволить себе эту роскошь. Дружба литиата очень редкий дар, тем более его любовь.

  -- Я читала что-то об этом, - Николь вспомнила старинную книгу, занимавшую ее во время пребывания во дворце.

  -- Чтоб не испытывать судьбу, я дождалась пока она уехала. Прислуги в замке было мало и меня охотно приняли. Признаться, я немного поработала над экономкой, но только потому что спешила. Будь у меня больше времени, я устроилась бы в замке и без помощи магии. Кристиан тогда еще лежал в беспамятстве. Я иногда заходила к нему. Хотела рассмотреть получше, кого буду убивать.

  -- Почему же не убила? Удобный был момент, - Николь вдохнула поглубже, не желая плакать и показывать свою слабость. Хотя мысль о Кристиане, оставленном ими беспомощным и попавшем в руки черного мага, была невыносимой.

  -- Я думала об этом, - Ева нервно пнула мех. - Да чего там притворяться, я не смогла. Не представляла, как возьму и перережу ему горло. Он выглядел таким беззащитным.

  -- О, ты так добра, - принцесса сжала губы, одарив Еву злым взглядом.

  -- Нет, ведь это было бы очень просто, - девушка вздохнула. - Я хотела узнать, чем он опасен для хозяина. Я немного любопытна.

  -- Хорошо, это не важно, - Николь пожалела о своей просьбе. Ей не хотелось больше слушать.

  -- Мне поручили убирать комнаты, - продолжала Ева, понимая чувства подруги. - Я нашла в одной твою записку и немного исправила. Изменила кое-что, приукрасила, но Кристиан не догадался.

  -- Я догадываюсь, о чем ты, - Николь отвернулась.

  -- Прости, но мне нужно было вывести его из равновесия. А это очень действенный метод. Он только и думал о тебе и Майкле, - рассказывала Ева.

  -- Это так подло, - Николь покачала головой, глядя на свои руки. Все упреки Кристиана теперь обрели смысл. А застав их в саду, он только укрепился в своих подозрениях.

  -- Он мог верить тебе и быть спокойным. Но он не доверял и поэтому страдал. Его мучила собственная ревность. Я наблюдала за ним, разговаривала. Пробовала разные способы, чтоб очаровать, но он стойко держался, - Ева улыбнулась, вспоминая свое пребывание в замке.

  -- Не слишком стойко, - Николь опять посмотрела на фрейлину. - Я слышала ваш разговор в гостинице. Ты не все мне говоришь.

  -- Поверь, пока я пыталась соблазнить его, он не реагировал, вообще не замечал меня. А вот я почувствовала себя странно. Со мной такого не было никогда. Мне стало приятно его общество, хотелось видеть его, разговаривать.

  -- Знакомое чувство, люди называют это любовью, - Николь понимала, что Майкл не лгал ей, говоря о магическом влиянии Кристиана на женщин.

  -- Не знаю, как это называется у людей, у темных такого нет. Есть плотские утехи, сладострастное наслаждение, но это совсем не то. Я не столько думала о близости с ним, сколько о нем самом. В последнюю ночь я поняла, что не смогу убить его. Я решила уехать. А чтоб выполнить задание, оставила ему вурдалака. Но он позвал меня в свою спальную. Он сам позвал меня.

  -- Я больше не хочу ничего слышать. Спасибо, я удовлетворила свое любопытство, - Николь знала, что уже никогда не посмотрит на Кристиана по-прежнему. Не столько его измена ранила ее, сколько его ревность и недоверие, которое толкнуло в объятия другой.

  -- Я не придала бы значения той ночи, исчезла бы навсегда, если бы он назвал меня твоим именем, или думал о тебе. Но он хотел быть именно со мной, он забыл тебя. Поэтому я поддалась надежде, что смогу быть счастлива с ним. Ради него я предала своих хозяев.

  -- Это обманчивое чувство. Никто не может быть счастливым рядом с ним. Это просто действие магии. Мадлена тоже обладала ей, поэтому Лоакинор и не смог убить ее, - произнесла Николь упавшим голосом.

  -- Это он тебе сказал? - удивилась Ева.

  -- Да, - Николь была уничтожена, все ее надежды рухнули. Теперь перспектива стать бесчувственным вампиром не так пугала, как прежде.

  -- Возможно, ты права. Майкл не стал бы врать, - рассуждала фрейлина. - Какой милый талант. Почему мне ничего такого не досталось?

  -- А демоном ты его сделала из-за большой любви? - вспомнила вдруг Николь.

  -- Я хотела обратить его в темное существо, чтоб мы не стояли по разные стороны. И потом, это заклинание с него уже снято, - Ева улыбнулась. - Можете опять жить своей нормальной жизнью.

  -- Этого уже не получится. Я не прощу ему измену, - Николь поднялась с кровати. Темница ее больше не пугала.

  -- Ты уверена? Добровольно отказываешься? - глаза Евы загорелись.

  -- Можешь брать его себе. Меня это больше не интересует, - голос Николь звучал твердо. Она приняла решение.

  -- К сожалению не все так просто, - Ева тоже встала. - Если у тебя больше нет вопросов, я пойду, подготовлю наш побег.

  -- Конечно, я буду ждать здесь, - Николь легла, закутавшись в покрывало. Она перебирала в памяти слова Евы, представляла, как это было. Нужно было плакать, но слез в этот раз не оказалось. Ей уже было все равно.


  12е. Второй весенний месяц.


  Пиратский корабль стоял на якоре в бухте около одного из островов Заблудших Душ. Полная луна окутывала призрачным светом далекие холмы, поросшие густым тропическим лесом. Старые покосившиеся хижины, построенные наспех, соседствовали на острове с каменными постройками в стиле северных земель. В них располагались необходимые в таком месте заведения, таверны, бордели и ломбарды. Купцы с юга предпочитали обитать в цветастых шатрах, которые они разбивали в тени пальм у самой воды. Вокруг несли круглосуточную вахту темнокожие здоровяки, вооруженные кривыми саблями, чтоб никому из пиратов не пришло на ум ограбить зажиточных соседей. Были на острове и купцы из Вандершира и Холоу. Только эльфы сторонились пиратских островов, имевших дурную славу. Можно было встретить разве что их сородичей из дальних восточных краев, но очень редко. Восточные темные эльфы, хоть и не разделяли миролюбивой политики западных лесных братьев, но не желали вести дела с людьми. Только крайняя нужда или любопытство изредка забрасывала их в эту часть людских поселений.

  На пристани было пустынно, несколько пришвартованных шхун покачивались на волнах. В тавернах звучала музыка, слышалась ругань и песни, на берегу под пальмами спали пьяные бродяги.


  -- Сними эту одежду, она потянет на дно, - сказал тихо Дик, стоя у борта. Бьянка задумалась. На палубе никого кроме них не было. Ветер слегка покачивал судно, мачты скрипели под его порывами.

  -- На берегу есть другая одежда. Не бойся, голой не останешься, - заверил пират, привязывая веревку. Второй конец он бросил за борт.

  -- Больше ничего не сниму, - девушка осталась в кружевных панталонах и короткой нижней сорочке. Ричард оценивающе посмотрел на нее.

  -- Ну, нет, так нет, - сам он был только в узких бриджах, а на поясе висел кинжал в ножнах. - Я спущусь первым. Держись за веревку и упирайся ногами в борт. Это не трудно.

  -- Легко тебе говорить, - она осмотрелась, не идет ли кто из часовых, и перелезла через борт следом за Диком. До воды было далеко и она изо всех сил вцепилась в толстый канат. Ладони вспотели и начали скользить. Борт был неровным и она обила пятки о дерево. Ричард же спускался с большой ловкостью и умением, словно делал такое каждый день. Девушка сцепила зубы и не проронила ни звука жалоб, не желая выглядеть слабой. Она попыталась представить, как Николь вела бы себя на ее месте, если бы план Ричарда все же удался.


  Оказавшись в воде, они поплыли к берегу, что оказалось еще труднее, чем спуститься с корабля по веревке. Бьянка умела плавать, но до берега было слишком далеко. Она уже не чувствовала тело, готовясь пойти ко дну, но Дик вовремя подхватил ее. Добравшись до берега, они некоторое время лежали без движения, переводя дыхание. Песок был теплым, а от второй луны на водной глади тянулась дорожка. Звезды россыпями были разбросаны по бескрайнему небу. В Вандершире Бьянка никогда не видела их так много.


  -- Самое трудное позади, - заговорил пират. - Теперь нужно незаметно переодеться и дождаться утра.

  -- А что потом? - Бьянка понемногу пришла в себя, хотя пятки невыносимо болели.

  -- На рассвете мы должны быть на одном судне. Нас там будут ждать. Я сказал, что нам нужно в Ратуп. Мы заплатим хозяину судна за дорогу, ну и поработаем немного, если нужна будет помощь, - объяснял Ричард, поднявшись на ноги. Его обнаженное мускулистое тело поблескивало в лунном свете, с волос капала морская вода.

  -- Гениальная идея, - Бьянка перевела взгляд на мирный ночной пейзаж, стараясь выбросить из головы предательские мысли об этом мужчине. - Вот только Ратуп в другой стороне. Мне надо в Вандершир.

  -- Пока главная задача сбежать от Краба, а там придумаем что-то, - Дик был настроен оптимистично. Он не надеялся, что так просто будет улизнуть из-под носа пиратов.

  -- Главное, без денег не остаться, а то дорога домой окажется не по карману, - рассуждала княжна, имевшая практичный склад ума.

  -- Капитан Краб за все платит, - Ричард снял с пояса увесистый мешочек.

  -- Ты его еще и обокрал, - Бьянка рассмеялась. - Когда он проснется, мы услышим это.


  Они нашли тайник, куда Ричард накануне спрятал одежду и другие необходимые вещи.

  -- Ты будешь моим братом, - начал он, протягивая Бьянке штаны и рубашку. - Поэтому кружева спрячь куда-то.

  -- Мне уже осточертело изображать мальчика подростка, - недовольно пробормотала девушка, снимая батистовое белье. Она смыла с тела соленую воду, поливая из большого глиняного кувшина, которым была придавлена одежда. - Только на день я почувствовала себя нормальной женщиной, как опять на тебе, штаны из грубой ткани и непонятного качества рубашка. Спасибо хоть за сапоги.

  -- Еще недавно ты роптала, что несчастных женщин заставляют носить неудобные корсеты и кучу юбок. Вот, наслаждайся свободой, - Дик протянул ей кожаную куртку, какие носили матросы.

  -- Шапочки нет? - Бьянка с удовольствием нашла в мешке чулки из тонкого хлопка.

  -- Только чтоб никто этого не увидел, - добавил пират, протянув еще пару. - Матрос в дорогих чулках, это подозрительно.

  -- Клянусь, никто не узнает, что я ношу под одеждой, - она надела их под штаны и натянула высокие кожаные сапоги.

  -- Отлично, осталось волосы расчесать и собрать в хвост. Неплохо бы обрезать, но нечем, - покачав головой заключил мужчина.

  Сам он тоже оделся и выглядел намного эффектней младшего брата. Черные штаны, ботфорты, свободная дорогая рубашка и куртка, превратили его в порядочного преуспевающего горожанина.

  -- Себе обрежь, - огрызнулась Бьянка, недовольная своим видом. - Я похожа на твою прислугу, а не на брата.

  -- Неплохая идея, - Дик улыбнулся. В полутьме его белоснежная улыбка резко контрастировала со смуглой, едва различимой во тьме, кожей.

  -- Даже не думай. Уж лучше жить в одной каюте с тобой, чем с матросами, - ответила Бьянка.

  -- Ты просто не так богат как я, вот и все. Главное, ни с кем не заедайся. Эти иджу не любят чужаков, тем более подозрительных, подобранных на пиратских островах.

  -- Я вообще разговаривать не буду, - обиженно ответила девушка.


  Обе луны давно скрылись за горизонтом. Одна упала в море, вторая исчезла за утесами острова. Небо начало алеть, Ричард собрал вещи в мешок и направился в порт. Бьянка засунула руки в карманы и пошла следом. Теперь она, наконец, смогла как следует рассмотреть и остров и его обитателей. Хотя ранним утром их можно было пересчитать по пальцам. Только матросы с отплывавших судов сновали в порту. Все прочие жители еще мирно спали после ночной попойки.


  Нужный корабль уже готовился к отплытию, команда поднимала на борт последние товары. Это было обычное маленькое двухмачтовое торговое судно Иджу. Капитан всматривался в горизонт, стараясь предугадать погоду.

  -- Здравствуй, я закончил свои дела, могу ехать, - произнес Ричард, поднимаясь на борт.

  -- Что ж, располагайся, - капитан поприветствовал его на чистейшем вандерширском языке, и продолжил наблюдать за морем.

  -- Думаю, сегодня будет солнечный день и спокойное море, - добавил Дик, облокотившись о бортик. Бьянка молча разглядывала команду. На них никто не обратил внимания, все были заняты своими делами.

  -- Я тоже так думаю, но меня больше беспокоит судно, приближающееся с северо-запада, - продолжал капитан. - Не похоже на наши.

  -- Из Иджу корабли подходят с другой стороны, - рассуждал Дик. - Возможно, корсары.

  -- Нет, очень большое для пиратов. Слишком мощное, - капитан опустил подзорную трубу.

  -- Отплываем! - крикнул он на родном языке, на котором общалась между собой вся его команда. В голосе капитана слышалось беспокойство.

  -- Не хочу дожидаться этих гостей, - капитан продолжал отдавать приказы, чтоб быстрее отплыть.

  -- Лучше спустись в каюты, - шепнул пират Бьянке. Она кивнула.

  -- Можете посмотреть, - обратился к нему капитан. - Вы, похоже, смыслите в судах.


  Корабль вышел из порта и начал набирать скорость. Попутный ветер надувал паруса, относя их дальше от берега.

  -- Действительно, большое судно, и не одно, - Ричард безошибочно определил незваных гостей. Он уже видел этот корабль и знал, кто им управляет. Королевская флотилия Вандершира под командованием принца Виктора. Не хотел бы он сейчас оказаться на острове.

  -- Кто бы это мог быть? - капитан сложил подзорную трубу и начал общаться с боцманом на языке иджу. Ричард сделал вид, что не понимает его и вернулся к Бьянке. Она все еще стояла у борта, вглядываясь в берег.

  -- Что там? Кто это?

  -- Не знаю, наверное, торговцы из Вандершира, - ответил пират.

  -- Нужно было остаться. Они могли помочь мне добраться домой, - Бьянка не сводила глаз с чернеющих вдалеке точек.

  -- Ты так уверена в согражданах? Не все они люди чести. Многие привозят сюда рабов из числа бывших знакомых, - Ричард жалел, что не прихватил подзорной трубы.

  -- Отец заплатил бы за мое спасение, - девушка раздосадовано ударила по дереву борта.

  -- Не сомневаюсь, - Ричард облегченно вздохнул, когда они обогнули остров и вышли в открытое море. Принц Виктор и капитан Краб были уже не способны достать его. Пока.


  Неожиданно раздался оглушительный звук, словно удар грома. Команда в ужасе посмотрела на безоблачное небо. За первым последовал второй и третий.

  -- Что это?! - на лице капитана был неподдельный испуг.

  -- Я не знаю, - Дик пытался рассмотреть, что вызвало такой ужасный шум. Но без подзорной трубы это было трудно сделать.

  -- Огромные корабли подходили к островам, - продолжал капитан. - А теперь в небо поднимается дым и земля сотрясается.

  Бьянка тоже пыталась рассмотреть, что же вызвало такие страшные звуки. Дик твердо велел ей уйти вниз. Она одарила его недружелюбным взглядом, но повиновалась.

  -- Это магия, - заключил капитан, сплюнув за борт.

  -- Вот только откуда у магов корабли? - Дик прекрасно знал, что Виктор не возьмет на свой корабль мага. Чем он атаковал пиратский остров, оставалось загадкой.

  Тем временем королевский флот Теодора Великого вошел в бухту. Паля из пушек, он разносил на щепки сторожевые башни и укрепления пиратов. Один из трех островов Заблудших Душ прекратил свое существование, как приют для разбойников.


  Уайтпорт.

  20е. Второй весенний месяц.


  Велиамор вошел в дом Праудов. Его встретил Бенедикт, печальный, но как всегда приветливый и открытый.

  -- Простите, что мама не может к вам выйти, - начал он. - Ей нездоровится.

  -- Ну что вы, мы не хотим создавать неудобств, - ответила Ниониэль.

  -- Когда это случилось? - спросил Велиамор.

  -- Три дня назад, - Бенедикт пригласил их в гостиную. Все в доме было убрано в темных тонах. В вазах стояли белые цветы, портрет хозяина дома был украшен черной траурной лентой.

  -- Он уже давно болел. Жалел только, что не увидел Бьянку, - Бенедикт замолчал.

  -- С ней все хорошо, - произнес маг. - Думаю, твой отец чувствовал это.

  -- Да, я тоже ему говорил, что мы найдем ее. И не просто чтоб успокоить, я знаю, что она жива, - Бенедикт посмотрел на гостей, поняли ли они его.

  -- А Гордон? Он отправился с флотом? - Велиамор немного расслабился. В этом доме он впервые вздохнул свободно. Тут хоть и было мрачно, но все же не так, как на улице. Бенедикт, сам того не подозревая, подпитывал своей силой все вокруг, не давал темным проникнуть за стены дома.

  -- Нет, он получил другой приказ, - Бенедикт не знал, можно ли все рассказать этим людям.

  -- Понятно, - Велиамор посмотрел на спутницу. Ниониэль не сводила глаз с мальчика.

  -- Простите, я забыл о приличиях, - Бенедикт встал. - Что вам предложить? Есть хороший чай, восстанавливает силы.

  -- Конечно, это было бы замечательно, - Велиамор улыбнулся. Мальчик поспешил на кухню, оставив гостей.

  -- Он просто чудо, - заговорила Ниониэль, когда дверь за ним закрылась. - Ты многое передал ему.

  -- И многим пожертвовал для его рождения, - добавил маг.

  -- Прости, - Ниониэль никогда не осмеливалась спросить мужа об этом ребенке ни о его матери.

  -- Я была плохой женой, ты имел право быть счастливым, - произнесла она, взяв его за руку.

  -- Я думал, что любовь к смертной поможет мне забыть тебя, - ответил неожиданно мужчина, продолжая смотреть перед собой. - Счастлив я только рядом с тобой и сыном.

  Ниониэль хотела сказать, что давно уже не думала ни о ком кроме него, но не смогла. Неподходящее время было для признаний и объяснений.

  -- Когда ты расскажешь ему правду? - спросила она после паузы.

  -- Уже скоро, - Велиамор развязал плащ и отложил сумку.

  -- Насколько он обладает нашей силой? Ее присутствие видно невооруженным глазом, - Ниониэль облокотилась на спинку. - В этом доме тепло и уютно. Тут спокойно, как в нашем городе. И это притом, что за окном тьма поглотила все. Возможно, он сможет стать одним из нас, когда придет время.

  -- Да, от литиата у него больше, чем от человека, - согласился маг. - Но он очень привязан к людям.

  -- Как и все мы, - вздохнула женщина.


  Вошел Бенедикт и разговор оборвался.

  -- Вот, прошу вас, - он поставил поднос на столик. - Из прислуги осталась только кухарка и дворецкий. Многие ушли.

  -- Почему? - поинтересовался Велиамор, разливая чай.

  -- Наша семья в немилости. Если Гордону удастся вернуть принцессу, это, возможно, реабилитирует нас в глазах короля, - ответил парень.

  -- Гордон отправился на поиски принцессы, но не на острова? Куда же? - Велиамор улыбнулся. Бенедикт спохватился, но было уже поздно.

  -- Ты можешь доверять нам. Мы были с твоим отцом лучшими друзьями, - поспешил успокоить его маг.

  -- Я знаю об этом, но в последнее время многие друзья оказались предателями, - Бенедикт переводил взгляд с одного собеседника на другого.

  -- Ты очень бдителен. Я могу лишь сказать, что желаю Вандерширу добра, а больше всего меня заботит судьба твоей семьи, которую я считал своей долгое время, - Велиамор по-отечески улыбнулся и, казалось, убедил мальчика. Тот задумался.

  -- Я слышал, как принц Виктор лично поручил брату следовать в Подгорные пустоши с отрядом, отправленным королем. Он должен был возглавить этот отряд, чтоб, когда они догонят графа, никто не причинил ему вреда. Гордон должен убедить графа добровольно вернуться в столицу.

  -- А принцесса? - поинтересовался Велиамор, взяв жену за руку.

  -- Она где-то в тех местах. Гордон воспользуется этим отрядом, чтоб найти ее.

  -- Очень умно, - глаза Ниониэль загорелись. - В Подгорных пустошах старые обширные подземелья. Лоакинор когда-то использовал их. Неужели он так глуп, что вернулся на старое место?

  -- Он не предполагает, что кто-то будет искать его, - ответил маг. - Король сказал, что Кристиана уже поймали. Как мы поступим?

  -- Нельзя ждать, пока они привезут его сюда, - Ниониэль готова была немедля ехать на помощь сыну. - Король полностью подчинен Врагу.

  -- Лорд де Ланье всем заправляет во дворце, - подал голос Бенедикт, внимательно слушая разговор. - Но вы можете с ним справиться. Нужно пробраться к нему домой. Он там держит одну книгу, которая дает ему силы делать всякие гадости.

  Литиаты переглянулись.

  -- Книга Солнца, - сказала Ниониэль.

  -- Да, мы нашли ее, - Велиамор задумался. - Теперь можно попробовать освободить дворец и короля от темных. Если книга покажет их присутствие в столице, совет прислушается к нам.

  -- Ты очень помог нам, - сказал маг Бенедикту. - Где живет этот лорд?

  -- На Озерной улице, большой серый дом с колоннами. Вы его сразу узнаете, - Бенедикт, казалось, хотел сказать еще что-то.

  -- Что ж, туда мы и отправимся, - Велиамор поднялся. Ниониэль обняла мальчика, в знак благодарности.

  -- Там живет одна девушка, Вероника, не причините ей вреда, - попросил он, когда литиаты были уже в дверях.

  Они переглянулись. Ниониэль улыбнулась.

  -- Мы ее не тронем, обещаю, - сказал Велиамор. - Но у меня будет для тебя одно важное поручение.

  Бенедикт внимательно посмотрел на него. Маг вынул из сумки книгу, обернутую мягкой темной тканью.

  -- Я хочу, чтобы ты подержал у себя эту книгу. Но только не открывай ее. Обещаешь?

  -- Конечно, - закивал мальчик, внимательно разглядывая большой тяжелый фолиант в древнем переплете.

  -- Спрячь в укромное место, и никому о ней не говори.

  Мальчик осторожно взял книгу из рук мага и заверил, что выполнит все указания.


  -- Ты уверен, что правильно поступил? - спросила Ниониэль, когда они вышли.

  -- Если с нами что-то случится, он сможет сохранить ее до тех пор, пока Кайна не найдет его, - ответил Велиамор.

  -- Ты решил сделать Кайну своим преемником? - усмехнулась женщина, следуя за мужем по безлюдным переулкам.

  -- Он один прислушивается к моим советам, - ответил маг хмуро, словно ему неприятно было признавать этот факт. - Да и из этой бесшабашной компании он самый серьезный.

  -- Эта бесшабашная компания - все, кто у нас остался, - вздохнула Ниониэль. - А Кайна лучший из них. Он напоминает мне тебя юного. Ты несправедлив к нему.

  -- Ты очень хорошо знаешь почему, - Велиамор прибавил шагу, желая прекратить разговор.


  Вскоре они были уже на пороге серого дома. Солнце садилось, затянутое тучами небо грозило дождем. Дверь открыла сморщенная старушка.

  -- Спи, - произнес Велиамор, и она упала на пол, как подкошенная. Литиаты вошли в холл и заперли дверь.

  В доме было тихо и пусто. Маг закрыл глаза и сосредоточился.

  -- Она в подвале, - тихо сказала Ниониэль.

  -- Да, - Велиамор шел по коридору, точно зная куда идти, словно был у себя дома.

  -- Куда мы ее денем? Нельзя приближать ее ко второй, - шептала Ниониэль.

  -- Решим это, когда она будет у нас.

  -- Ты считаешь, нам что-то угрожает?

  -- Как-то все просто.


  Они вошли в просторную комнату в сердце дома. Велиамор взмахнул рукой, и ковер отполз в сторону, словно большое животное. Под ним была деревянная дверь. Простому движению руки она не поддалась. Тогда маг произнес несколько заклинаний.

  -- Ее запечатал Лоакинор, - Ниониэль сняла с шеи медальон и вынула из него прядь темных волос. Она положила их на дверь и очертила кругом.

  -- Его волосы? - брезгливо спросил Велиамор.

  -- Да, это подарок. Взамен он получил мой портрет. Надеюсь, он потерял его, - ответила женщина.

  -- Если ты сама дала ему свою вещь, ты уязвима, - Велиамор наблюдал, как под волосами появился огонь и дверь начала таять в воздухе.

  -- Я была в плену. Он мог просить все, что хотел, - Ниониэль щелкнула пальцами, и все исчезло. Вниз вела каменная лестница.

  -- Не попадайся ему на глаза, - Велиамор взял ее руку. - Не рискуй.


  Он начал спускаться вниз, освещая дорогу взятым со стола подсвечником. Подвал оказался довольно просторным и пустым. Что бы тут не делали, теперь это место было оставлено.

  -- То, что я чувствую, не поддается описанию, - сказал маг, осматривая помещение, мороз пробегал по его коже.

  -- Ищи книгу, не читай воспоминания логова темных, - Ниониэль ждала в комнате, прислушиваясь к звукам в доме.

  Велиамор подошел к большому ограненному камню, на котором стоял черный сундук. Он знал, что книга там, но чувствовал еще чье-то присутствие. Он сорвал замок и открыл его. В сундуке лежало существо, похожее на человека, но размером с собаку, все тело и лицо его покрывала жесткая черная шерсть. Оно сжимало в руках книгу Солнца, завернутую в кожу. Существо словно спало.

  -- Это охранник, - произнес маг. - Они ждали, что мы придем за ней.

  Неожиданно свечи погасли, и существо открыло глаза, горевшие в темноте красным.


  Глава шестая


  Подгорные пустоши.

  5е. Второй весенний месяц.


  Ева вернулась через час, уже одетая в плащ, подбитый мехом, и высокие кожаные сапоги. Она положила на кровать дорожную сумку, и такую же одежду как у нее.

  Николь сняла свои туфли и надела сапоги. Девушки собирались молча, не глядя друг на друга.

  -- Ты знаешь дорогу? - первая заговорила Николь.

  -- Да, - Ева протянула ей сумку. - Там немного еды и вода.

  -- А охрана? - Николь еще не верила, что Ева поможет ей выбраться из подземелья.

  -- Он уже час как мертв, - Ева пнула лежавшую на полу мантию.

  -- Так оно живое? - Николь брезгливо отошла.

  -- Уже нет. Яды творят чудеса, - улыбнулась фрейлина.

  -- А я думала, что схожу с ума. Какая мерзость.

  Девушка осторожно переступила охранявшее ее существо и подошла к двери.

  -- А Майкл? - спросила она, выходя следом за Евой.

  -- Его давно уже здесь нет, - ответила та.


  Девушки быстро шли по коридорам в полной темноте. Ева отлично знала куда идти, а Николь следовала за ней след в след. Через некоторое время вдалеке показался свет и повеяло свежим воздухом. Николь воспрянула духом. Ева не обманула. Вскоре они вышли из пещеры у подножья горы. Впереди тянулись бескрайние пустоши, беспрерывно дул ветер, под ногами была голая сухая земля.

  -- Теперь самый сложный отрезок нашего маршрута, - сказала Ева, надевая капюшон. - Тут мы как на ладони.

  Они пошли прямиком, ориентируясь по звездам и луне.

  -- Надеюсь, к утру, мы доберемся до тех валунов, - она указала на темневшие вдалеке камни.

  -- Ты так хорошо знаешь эту местность. Где мы? - Николь старалась осмотреться в свете прибывавшей желтой луны.

  -- В двух днях на юго-востоке будет лес. Потом от него на юг начинаются редкие поселения. Там сможем пополнить запасы еды, - рассказывала Ева.

  -- Только никого не убивать, - предупредила принцесса. - Ты теперь человек, вот и веди себя по-человечески.

  -- Я убиваю только в крайнем случае, - обиженно ответила Ева. - Ну и за деньги.

  -- Все, прекрати, - Николь сомневалась, что король обрадуется новой дочери с такими манерами.

  -- Ты очень добрая, от этого все твои беды. Нужно немного думать о своем благополучии. Всем в мире не поможешь, - делилась своими соображениями Ева.

  -- Я никому не помогаю, наоборот, втягиваю хороших людей в неприятности, - ответила Николь, стараясь не отставать от спутницы.

  -- Вот, опять, - Ева усмехнулась. - Как думаешь, король согласится на мои условия? - сменила она тему.

  -- Согласится, - Николь решила сразу же по прибытии в столицу все рассказать королю. Ей не хотелось больше играть роль, которая никогда ей не нравилась.

  -- Он хороший, добрый человек, - продолжала она.

  -- Ивл говорил, что он тиран, - Ева посмотрела на принцессу.

  -- Как ты можешь верить такому человеку? Что он знает, сам предатель, - возмутилась та.

  -- Он долго жил за морем, - начала Ева, вспоминая рассказы покровителя. - Потом приехал в Вандершир, хотел вести торговлю с местными, но Теодор не согласился.

  -- Странно, а чем он торговал? - Николь увлек этот разговор, она, наконец, перестала думать о Кристиане.

  -- Рабами, - удивленно ответила Ева.

  -- Все понятно, - Николь покачала головой. - На что он рассчитывал?

  -- Негодяй он был порядочный, зато отличный любовник, - продолжала Ева. - Конечно, не такой как Кристиан.

  -- Я не хочу этого слушать! - Николь поняла, что рано обрадовалась. Кристиана ей теперь не скоро удастся забыть.

  -- Прости, я не подумала, - Ева замолчала.


  Они шли в тишине некоторое время. Погони за ними не было, впереди по-прежнему темнели валуны, к которым они стремились. Темное небо сливалось с землей.


  -- Думаю, ты должна кое-что узнать, прежде чем мы доберемся до Вандершира, - возобновила разговор Николь.

  Фрейлина повернула к ней лицо, бледневшее в темноте.

  -- Это Майкл похитил младшую дочь Теодора, но это была не я, - произнесла Николь, не глядя на спутницу.

  -- А кто? - Ева очень удивилась.

  -- Ты.

  Наступило долгое молчание. Ева обдумывала новость.

  -- Это очень любопытно. Сомневаюсь, что король поверит, - произнесла она, наконец.

  -- Не думаю, что Майкл врал. Он намерен был с твоей помощью убить короля, - Николь размышляла над тем, как все это объяснить Теодору.

  -- Это очень хорошая новость для меня, - Ева улыбнулась.

  -- Вот только что мне теперь делать? - Николь не представляла, как будет выглядеть в глазах народа. Ее положение итак было шатким.

  -- Останешься при дворе, - не задумываясь, ответила Ева.

  -- В каком качестве? - Николь печально усмехнулась.

  -- Какая разница. Все равно никто не посмеет тебя выгнать. Будешь наслаждаться придворной жизнью, - Ева уже представляла, как станет принцессой.

  -- Нет, я хочу найти своих родителей. Должны же они где-то быть, - ответила Николь, став еще мрачнее. Она даже не представляла, с чего может начать эти поиски.

  -- А Кристиан, его тоже оставишь мне? - глаза девушки блеснули.

  -- Он тебе очень нужен? - Николь уже немного привыкла к бестактности Евы и начала общаться с ней также.

  -- Пойми меня правильно, - начала та вкрадчиво. - Он не самый красивый мужчина в Вандершире, и не самый богатый. Наверное, меня ненавидит, но благодаря ему я изменилась. Он мой шанс вернуться к нормальной жизни.

  -- Тебя не смущает, что он не любит тебя? - Николь еще надеялась в душе, что Кристиан любил ее.

  -- Нет, нисколько. Главное, что я люблю его. И если мне никто не будет мешать, он станет моим, - Ева обернулась. Ее глаза словно сверкнули в темноте.


  Николь молчала. Они шли, кутаясь в плащи, ветер пронизывал насквозь, но Николь не было холодно. От нахлынувших мыслей кидало в жар. Она представила встречу с Кристианом, что он скажет ей? Начнет оправдываться? Извинится? Она с отвращением отогнала эти мысли. Она знала, что не простит, хотя и чувствовала, что неправа.

  -- Никто не будет тебе мешать, - произнесла Николь, стараясь владеть изменявшим голосом. Слезы навернулись на глаза, но она быстро их стерла.

  -- Так всем будет лучше, - продолжала Ева. - Он уже никогда не станет таким как прежде. В нем много разной крови и темной в том числе. Неизвестно какие дети у вас родились бы.

  -- Прекрати, я больше не хочу об этом говорить! - резко прервала ее Николь.

  -- Ну смотри, принцесса, я полагаюсь на твое слово, - Ева прибавила шагу, довольная собой. Николь больше ничего не говорила.

  К утру они добрались до первых холмов, и пещеры уже не было видно.


  11е. Второй весенний месяц.


  Отряд гвардейцев, возглавляемый князем Праудом, достиг северной границы Итилиана. Дальше простирались пустынные земли, почти незаселенные. Меньше чем за неделю солдаты преодолели огромное расстояние, не останавливаясь на ночлег и не делая долгих привалов. В Вандершире и Итилиане у солдат короля не возникало никаких трудностей с лошадями и припасами. Но теперь приходилось беречь силы, поскольку земли были малообитаемые и не подчинялись соседним государствам.


  По ночам Гордон видел в небе черные крылья, и старался не терять их из вида, следуя за Кристианом. Солдаты не боялись демона, получив от принца личный приказ, доставить его живым и невредимым. Оставалось неясным, как они смогут схватить его против воли. Но князь уверял, что он добровольно вернется, следовало только догнать его. Гордон искренне надеялся, что Кристиан успеет добраться до вражеских территорий, а они с солдатами помогут отбить Николь.


  Утро выдалось прохладным и туманным. Солдаты сворачивали лагерь и тушили костры. Гордон рассматривал лес на другой стороне маленькой речушки, у которой они остановились на ночлег. Ему показалось, что там мелькнула тень. Он незаметно отошел от лагеря и перебрался на противоположный берег. Там среди густо растущих деревьев легко можно было заблудиться.

  -- Вы должны свернуть на восток, - раздался голос из чащи. Гордон вздрогнул.

  -- Кристиан? - он пошел на голос. Деревья неохотно расступались, но графа нигде не было видно.

  -- Я один, покажись мне, - он вышел на поляну. Граф подошел сзади, не проронив ни звука, словно ступал не по сухим веткам, а по ковру.

  -- Я нашел их, - произнес он.

  Гордон вздрогнул.

  -- Принцессу и сестру? - спросил он с надеждой в голосе.

  -- Нет, прости, но Бьянка скорее всего у пиратов, - ответил Кристиан, стоя прислонившись спиной к дереву. Гордон заметил, что его друг порядком похудел и зарос щетиной, но в остальном был таким, как прежде. Ничто не выдавало в нем двойственной натуры.

  -- Тогда Виктор вернет ее, - Гордон успокоился. - Ты нашел Николь?

  Кристиан кивнул.

  -- Почему ты не рад? - только теперь князь заметил, что его друг не просто серьезен, а мрачен и насторожен.

  -- Она не одна, - ответил он. - С ней Ева.

  -- Черный маг?

  -- Да, и я не знаю какие у нее намерения.

  -- Они видели тебя? - Гордон был и рад хорошей новости и немного расстроен, что сестры не было с принцессой.

  -- Нет, я не решился, - хмуро ответил Кристиан.

  -- Далеко то место? - князю не терпелось отправиться.

  -- К вечеру доберетесь. Это маленькая деревня, - Кристиан подробней описал дорогу. Гордон внимательно слушал, запоминая где сворачивать.

  -- Но они, наверное, не будут там задерживаться, - добавил Кристиан. - Похоже, они направляются в Вандершир.

  -- Как ты сдержался и не выказал себя? - искренне изумился Гордон.

  -- Если бы Николь сопровождал отряд разбойников, я ни минуты бы не медлил. Ее спутница смущает меня. Пусть лучше десяток солдат встретит их, а я прикрою вас, если у ведьмы появится желание что-то натворить.

  -- Хорошо, - согласился Гордон. - Это звучит разумно.

  -- Я буду рядом. Надеюсь, они не свернут по дороге из деревни.

  Гордон кивнул и поспешил к лагерю. Кристиан скрылся среди деревьев. Неподалеку его ждал Ранд с лошадями. Благодаря слуге он мог днем передвигаться верхом. Ночью, когда кони не подпускали графа к себе, Ранд следовал за хозяином ведя его коня рядом.

  -- Хорошо, что скоро все это закончится, - пробурчал конюх, уже несколько дней не высыпавшийся. Днем они ехали верхом, ночью, когда его хозяин мог летать, он едва поспевал за ним.

  -- Можешь дать мне поводья своего коня и спать, - Кристиан вскочил в седло. Конь не очень обрадовался седоку, но повиновался. Ранд бросил поводья и постарался вздремнуть, пока они медленно ехали по пустынной дороге следом за солдатами. Кристиан сохранял такое расстояние, чтоб не попадать им в поле зрения, но достаточное, чтоб слышать их.

  Гордон хорошо понял куда ехать и следовал нужной дорогой. Разведчик, отправленный накануне вперед, вернулся.

  -- Что ты видел? - спросил князь, ожидая хороших новостей.

  -- Все спокойно, никого не встретил. Все словно вымерли, - ответил солдат, присоединяясь к товарищам.

  -- По дороге никого не видел? Путников?

  -- Нет.

  Гордон пал духом, опасаясь, что девушки могли где-нибудь свернуть.

  Они прибавили ходу, но вскоре опять перешли на рысь, а потом и вовсе на шаг. Лошадям нужно было передохнуть.


  Солнце все ниже опускалось на небосводе. Князь начал засыпать под мерный стук копыт. Неожиданно среди солдат поднялся встревоженный ропот. Он открыл глаза и вгляделся вдаль. К ним приближались две фигуры, темневшие на пыльной дороге.

  -- Соберитесь и держите оружие наготове, - скомандовал Гордон. Он пытался разглядеть лица путников, уже догадываясь кто это. Отряд пустил коней в галоп.

  -- Принцесса, - пронесся ропот. Солдаты посмотрели на князя, не понимая, как это им так повезло. Все считали, что ее похитили пираты. Принцесса была в простом дорожном плаще и темном платье, но по длинным золотистым кудрям и открытому прекрасному лицу все сразу узнали младшую дочь короля.

  -- Спешиться! - приказал Гордон, останавливая лошадь, и спрыгнул на землю, когда до девушек осталось совсем немного. Николь бросила сумку и побежала к нему навстречу. Он замер, ожидая, что будет делать ее спутница. Но та лишь подняла вещи принцессы и продолжала идти.

  -- Гордон! - воскликнула принцесса и бросилась ему на шею. Он обнял ее, радуясь, что нашел хоть кого-то.

  -- Что ты тут делаешь? Как ты нашел меня? Я так рада тебя видеть, - она продолжала обнимать его, еще не до конца поверив такой удаче.

  -- Я тоже рад, что нашел тебя, - Гордон на мгновение забыл, что вокруг стоят изумленные солдаты, а за спиной принцессы не менее удивленный черный маг.

  -- Капитан, - произнес один из солдат. Гордон отвел взгляд от девушки, посмотрев на него. Тот кивнул в сторону леса.

  -- Рад, что помог вам, - произнес Кристиан, выходя из-за деревьев.

  -- У нас приказ арестовать вас! - сказал один из гвардейцев.

  -- Нет, граф поедет с нами добровольно, - ответил Гордон. Николь, наконец, отпустила его и подошла к Еве, стараясь не смотреть на Кристиана, хотя ее и удивил странный приказ.

  -- Может, стоит арестовать черного мага? - предложил граф, приближаясь к отряду.

  -- Нет! - громко возразила Николь. Ева улыбнулась. - Она под моей защитой, никто не смеет трогать ее, пока я принцесса Вандершира.

  Гордон и Кристиан обменялись удивленными взглядами.

  -- Как пожелает Ваше Высочество, - ответил князь.

  -- Я хочу скорее добраться домой, - Николь улыбнулась Гордону.

  -- Садитесь на мою лошадь, я пойду рядом, - предложил он.

  Солдаты вскочили на коней, довольные таким удачным исходом.

  -- Она не ездит верхом, - произнес граф, не сводя с принцессы взгляда.

  -- Тогда позвольте, - Гордон вскочил в седло и протянул девушке руку.

  -- А Ева? - поинтересовалась Николь.

  Все молчали, ожидая приказа капитана. Добровольно никто не хотел брать ведьму на свою лошадь.

  -- Я позабочусь о вашей подруге, - неожиданно сказал Кристиан. Николь посмотрела на него, словно он ударил ее ножом в спину. Ева быстро подбежала к нему, широко улыбаясь.

  -- Вы так добры, - прошептала она, приблизив губы к его уху.

  -- Замечательно. Поспешим же, - Николь отвернулась. Гордон посадил ее перед собой и пришпорил коня. Кристиан свистнул и Ранд вывел лошадей из чащи.

  -- Садись на моего коня, - сказал граф.

  -- Ты так добр ко мне, - Ева прыгнула в седло и опять широко улыбнулась.

  -- Мы с тобой еще поговорим, - произнес он хмуро, вскочив в седло позади.

  -- О чем же? - ее настроение ничто не могло испортить.

  Ранд последовал за солдатами, которых возглавлял Гордон. Кристиан замыкал шествие. Солнце клонилось к закату, и длинные тени ложились на дорогу.

  -- О том, как тебе удалось выжить, - сдерживая раздражение ответил граф.

  -- Я этого не планировала, но разве ты не рад, хоть немного? - она пыталась погладить его по руке.

  -- Очень рад, особенно тому, что с твоим воскрешением вернулась и моя маленькая проблема, - он отдернул руку.

  -- Это не проблема, это дар, - Ева не унывала. - Ты теперь просто уникальное существо. Захотел человек, захотел демон.

  -- Что у вас за дружба с Николь? - граф понял, что от Евы не добиться нормальных ответов.

  -- Мы поговорили и решили, что у нас много общего. Почему бы нам не дружить? - девушка просто светилась счастьем, прильнув к груди возлюбленного.

  -- У вас ничего общего, - ответил он.

  -- Ошибаешься.

  -- Ты разрушила мою жизнь, отняла все, что у меня было, - он едва сдерживался, чтоб не задушить ее. Темнело и контролировать эмоции становилось все сложнее.

  -- Прости. Они все равно сделали бы это, со мной или без меня, - она обернулась. Кристиан мог поклясться, что она говорила искренне.

  -- Мне стало легче. Что ты наговорила Николь? Почему она даже не смотрит в мою сторону? - продолжал он, глядя вперед.

  -- Только в этом не обвиняй меня, - возразила Ева. - Она просила рассказать, что между нами было, и я рассказала. Заметь, я рассказала только правду.

  -- Представляю, - он боялся, что Николь теперь и слушать его не станет.

  -- Послушай, не переживай из-за нее, - начала вкрадчиво Ева. - Она уже давно к тебе охладела. И это не по моей вине.

  -- Только не говори, что она доверяет тебе свои сердечные тайны, - скептично возразил граф.

  -- Ее немного огорчило, что ты изменил ей, но это мелочь по сравнению с тем, что она узнала, - продолжала Ева беззаботно.

  -- От кого? Что? - Кристиан никогда бы не стал слушать такое подлое существо, но если Николь поверила ей, значит, что-то изменилось. Во всяком случае ему нужно было хоть чем-то занять голову. Он не отрывал взгляда от спины Гордона, мелькавшей впереди. Мысли, что его возлюбленная сейчас дремлет на груди его друга, терзали его сердце.

  -- Ты слышал о Лоакиноре? - начала Ева издалека.

  -- Конечно, - Кристиан отвел взгляд, солдаты заслонили своего капитана, выстроившись плотно.

  -- А Майкла Макмилона знаешь?

  -- Да, приходилось встречать.

  -- Так вот, это один и тот же человек, если можно так сказать, - Ева пересказала все, что происходило с ней и Николь в подземелье. Как она очнулась в одной из комнат и получила недвусмысленный намек на то, что ей вскоре предстоит ответить за предательство. Самого Лоакинора она не видела, но зато нашла в пещерах Николь. Девушки, недолго думая, решили сбежать. По дороге из пустошей Николь рассказала ей о том, как сама попала в плен и о разговоре с Майклом.

  -- И еще он сделал предположение, что Николь, как и все другие, просто была под воздействием твоих чар. Теперь, когда вы достаточно долго не виделись, она забыла тебя, - беззаботно рассуждала девушка.

  -- Больше он никаких предположений не делал? - Кристиан выходил из себя.

  -- Это просто какое-то болезненное увлечение, - констатировала Ева.

  -- Ты ошибаешься и твой Майкл тоже, - Кристиана совсем не веселил этот разговор. - Я получал не всех девушек, которых хотел.

  -- Не верю, - она поуютней устроилась у него на груди, и резкий тон ее ничуть не смущал.

  -- Их было достаточно, - он уже не замечал, что спокойно беседует с когда-то заклятым врагом. - Княжна Прауд долгое время была для меня идеалом женщины. Я даже предлагал ей стать моей женой. Но она отказала, даже посмеялась надо мной. Где были тогда мои чары?

  -- Наверное, ты был еще слишком юн, - Ева зевнула. - Готова поспорить, что она уже сто раз пожалела об этом.


  Солдаты замедлили шаг и вскоре остановились.

  -- Это место вполне подходит для ночевки, - сказал один, спешившись.

  Стали готовить лагерь для ночлега. Вскоре был разведен костер и разбиты палатки. Коней привязали, оставив пастись неподалеку. Несколько часовых охраняли их и лагерь от непрошеных гостей. Девушкам предоставили отдельную палатку, куда они сразу же удалились. Николь по-прежнему игнорировала графа. Гордон сидел у костра, попивая чай из походной кружки.

  -- Тебе нужно отдохнуть, - сказал он Кристиану, когда тот опустился рядом. - Вон Ранд сразу уснул, даже не стал ждать, когда палатки поставят.

  -- Она говорила что-то? - спросил Кристиан, пропустив совет мимо ушей.

  -- Николь? - Гордон понимал, что стоял между ними, пока они выясняли отношения. - Рассказала, как Патрик похитил ее. Как мы и думали. Рассказывала, в каком ужасном месте ее держал Враг. Как они с Евой бежали. Похоже, она достойная девушка, хоть и постаралась в прошлом на пользу зла.

  -- Обо мне говорила? - граф заметно нервничал.

  -- Нет, прости, но по-моему, она слишком измотана, - попытался обнадежить князь.

  -- Это к лучшему, - Кристиан посмотрел на огонь. - В конце концов, я сам ее просил забыть меня. Все равно нам вместе не быть. Я уже, наверное, не избавлюсь от демонической части себя.

  -- Но ты можешь контролировать превращение, - Гордон не понимал, как могло происходить такое с человеком. Сейчас Кристиан выглядел совершенно нормально.

  -- Король ясно дал понять, что мне не стоит надеяться, а лучше погибнуть, во время поисков, - граф посмотрел на палатку девушек. - А после погрома у лорда и вовсе в темницу упрячет, если не казнит.

  -- Ты вернешь ее и он должен будет отдать ее тебе в жены. Такой указ, - Гордон робко улыбнулся.

  -- Если она не захочет, я не посмею настаивать. А она уже забыла меня, - Кристиан вылил свой чай в костер и ушел в лес.


  Гордон помрачнел. Он тоже видел, что принцесса старается избегать графа. Он не знал, что скажут им в столице, когда они вернутся. Переживал за отца и сестру. Ему очень не хватало семьи, которая всегда его поддерживала. И симпатия к возлюбленной друга все росла. Он пытался с этим бороться, но девушка была так очаровательна, невинна и наивна. Рядом с ней он чувствовал себя настоящим героем, сильным и смелым. Такая девушка никогда не предала бы его, она была чистым и добрым существом. Он искренне завидовал графу и не понимал, как он может опускать руки и не бороться за их счастье.


  -- Гордон, - вдруг услышал он свое имя. Николь всегда разговаривала с ним так ласково и мягко, что он забывал обо всем.

  -- Я совсем забыла спросить, как там в столице? - начала она, присаживаясь рядом, там где только что сидел ее жених.

  -- Спросила только о своей семье, а о вашей забыла. Надеюсь, Бьянку не наказали за мой проступок?

  -- Она пропала вместе с вами в тот же день, - печально ответил Гордон.

  -- Как? Она же была с Ричардом, - Николь встревожилась не на шутку.

  -- Он оказался пиратом. Ее похитили. Теперь неизвестно, где она и жива ли еще, - он стиснул зубы, чтоб чувства не брали над ним верх.

  -- Это невозможно. Он был очень добр к нам. Зачем он так поступил с ней? Ведь она в него влюблена, - Николь прикусила губу, не зная, можно ли было посвящать его в сердечные тайны сестры.

  -- Девушку легко обмануть, да что там, мужчину тоже можно обмануть. Когда любишь, вдвойне уязвим, - Гордон извинился и отошел.

  Николь долго сидела у костра, обдумывая слова князя. Она вспоминала все их путешествие и пыталась понять, зачем пирату нужно было так рисковать. Куда он мог увезти Бьянку и зачем?


  Солдаты давно спали в палатках, только каждые два часа меняя друг друга для охраны лагеря. Ветер шумел в кронах деревьев. Конюх из замка Кристиана спал рядом на покрывале с лошади. Глядя на него Николь вспоминала слуг из замка и односельчан. Как давно все это было и сколько событий прошло с тех пор. Она жалела о слове данном Еве. Оно связывало ее каждый раз, когда хотелось броситься графу на шею и больше не отпускать. А Ева не теряла времени зря, Кристиан уже не злился на нее, они даже мило беседовали. Возможно, она была права. Возможно, Майкл тоже был прав.


  Она увидела графа, выходившего из леса. Побродив в темноте около часа он вернулся к костру, но вместо князя обнаружил Николь. Она хотела уйти, но посчитала, что это будет по-детски. Когда-то они должны будут поговорить.

  Он подошел и сел рядом, не зная с чего начать разговор. Она тоже молчала, пытаясь успокоить колотящееся сердце.

  -- Я не принцесса, - выпалила она первое, что пришло на ум и не касалось их отношений. Граф недоумевая посмотрел на нее. Николь не могла не заметить, как сильно он изменился с тех пор, как она видела его в замке. Она прислушивалась к своему сердцу, надеясь, что почувствует подвох, просто чары. Но чувствовала только непреодолимое желание заключить его в объятия и пообещать любить вечно. Не было никаких чар, это был ее Кристиан, которого она любила всю жизнь. Он был словно частью ее самой, которую она долго искала. Без него она не жила, а просто существовала. Теперь к ней вернулись все краски жизни, весь ее смысл, но только данное слово не позволяло протянуть руку и коснуться возлюбленного. Он тоже молчал и не двигался.

  -- Майкл похитил дочь короля, это Ева. Я просто случайно оказалась похожей и отец что-то напутал. Я не принцесса, - она боялась, что он скажет, что любит ее, и она не сможет его оттолкнуть. Надеялась, что он заинтересуется историей про принцесс.

  -- Зачем ты сбежала от солдат и поехала в Итилиан с пиратом и фрейлинами? - спросил он, похоже не очень интересуясь ее происхождением.

  -- Я не знала, что Ричард пират, - ответила она, краснея.

  -- Зачем? С какой целью? - продолжал граф, не сводя с нее глаз.

  -- Ты исчез, я беспокоилась. Мы не решили, что нам делать дальше. Хотела поговорить с тобой, - Николь смотрела на потухавший огонь.

  -- Почему? Зачем ты хотела поговорить со мной? - настаивал он своим обычным повелительным тоном, словно она еще была его крестьянкой.

  -- Потому что я думала, что люблю тебя, - выпалила она злобно. - Но когда там, под дверью в гостинице, услышала ваш разговор, больше уже ничего не хотела.

  -- Да, я изменил тебе. Я сам, без всяких чар. Не мог и дня продержаться, переспал с первой смазливой служанкой. Я недостоин был твоей любви, и сейчас недостоин. Я всегда думал только о себе и удовлетворял свои прихоти. Поначалу и ты была прихотью. Но потом все изменилось, потому что ты не такая как все.

  Она посмотрела на него, не ожидая такого ответа.

  -- Но хочу чтобы ты знала, что я всегда любил тебя и буду любить. И никакая ведьма, ни человек не будут для меня столько значить, сколько значила ты.

  Он не смотрел на нее, стараясь быстрее все высказать, пока она слушала.

  -- Если ты скажешь, что не любишь меня или не хочешь видеть, я исчезну из твоей жизни навсегда. Если же у меня есть хоть один шанс вернуть тебя, я сделаю все, но докажу, что достоин твоей любви. Я верну себе земли и доброе имя. Ты никогда не пожалеешь, что дала мне этот шанс.

  Николь замерла, пораженная и растерянная. Он задал ей такой простой вопрос, так ясно выразил свои чувства, что она уже готова была броситься ему на шею.

  -- Какой холод, - Ева села между ними. - Николь, простудишься и король будет огорчен. Пошли спать.

  Ева появилась так неожиданно, что они оба некоторое время молчали.

  -- Оставьте принцессу, граф, ей надо отдохнуть, - Ева взяла опешившую Николь за руку и увлекла за собой к палатке.

  -- Ответь, Николь, - граф поднялся, глядя им вслед.

  -- А что он спрашивал? - наивно поинтересовалась фрейлина, многозначительно посмотрев на подругу.

  -- Есть ли у него шанс, - не задумавшись ответила Николь. Взгляд ее был затуманен, словно мыслями она была где-то далеко.

  -- Ну ответьте, - Ева посмотрела на мужчину.

  -- Нет, граф, нет, - ответила принцесса, взглянув ему в глаза, и быстро пошла к палатке.

  Ева пожала плечами, словно извиняясь за подругу, и подошла к нему.

  -- Похоже, разговор был серьезный, - сказала она.

  -- Ты намеренно это делаешь? - спросил Кристиан, глаза его почернели. - Чего ты добиваешься?

  -- Тебя, - ответила Ева, хитро прищурившись.

  -- Напрасно, - граф недобро улыбнулся и через мгновение взлетел в небо, взмахнув огромными черными крыльями.


  Уайтпорт.

  20е. Второй весенний месяц.


  В доме лорда де Ланье царила мертвая тишина. Его обитатели мирно спали, даже не подозревая о том, что происходило в подвале. Сам лорд теперь часто оставался на ночь во дворце. Жизнь там вернулась в прежнее русло. Король радовался, что все обернулось благополучно и ожидал приезда дочери. Теперь, когда стало известно, кто виновен в ее похищении, с многих вельмож сняли подозрения и они вернулись ко двору. От принца тоже пришли хорошие новости. По пиратам был нанесен сокрушительный удар и они надолго оставят воды около Вандершира. Теодор праздновал победу. Все складывалось очень удачно.


  -- Теперь нужно готовиться к свадьбе, - заметил один из придворных, пожилой маркиз. Король улыбнулся, наслаждаясь долгожданным спокойствием и карточной игрой.

  -- Если отряд возглавлял капитан Прауд, то он по праву заслужил руку принцессы, - продолжал второй дворянин, тоже сидевший за их столиком. Дамы музицировали в соседней комнате. Королева вновь окружила себя молодыми талантами, не в силах дождаться любимой дочери.

  -- Я слов на ветер не бросаю,- ответил Теодор. - Кто вернет мне дочь, получит ее руку.

  -- Вас не смущает, что Прауды теперь не в самом завидном положении, - напомнил лорд де Ланье. - Граф был другом их семьи.

  -- Да, это не самая подходящая кандидатура, но указ есть указ, - Теодор все же предпочел бы князя Прауда графу.

  -- Ходят слухи, что князь помолвлен с их гувернанткой, - не унимался Патрик.

  -- Она теперь уже владелица хорошего приданого, - заметил маркиз. - Артур оставил ей щедрое содержание.

  -- Если князь связан словом, я не стану настаивать на свадьбе, - Теодор решил спросить саму Николь, захочет ли она выйти замуж за Гордона. Хотя и сомневался в этом.

  -- Это не та ли особа, что жила с герцогом Макмилоном под видом его жены? - спросил его сосед.

  -- Возможно, - Патрик не стал давать гарантии, не желая выглядеть главным сплетником.

  -- Очень находчивая дама, - маркиз улыбнулся. - Скоро и при дворе появится.

  -- Если дворянин даст ей свое имя, я не стану против этого возражать, - ответил Теодор, известный своей лояльностью.

  -- В этом нет сомнений, - лорд де Ланье переглянулся с остальными игроками. Все подумали о происхождении нынешней принцессы.

  -- Дело за князем. Он мужчина молодой, пусть подумает, - лорд немного переиграл, уязвив короля. Мысль о том, что князю придется выбирать между гувернанткой и его дочерью задела отцовскую гордость.

  -- Если князь посмеет возражать, я найду кандидатуру повыгоднее. В королевстве достаточно родовитых семей, - сказал он сурово.

  -- Да, прошу иметь в виду моего сына, - добавил маркиз, пользуясь моментом.

  -- Что же Ивл так и не объявился? - спросил один из дворян, после недолгой паузы.

  -- Это останется загадкой, - ответил Теодор, не очень радуясь новой теме. Все словно сговорились портить ему настроение.

  -- Возможно, его воспитанница прольет свет? - лорд напомнил королю, что помимо свадьбы предстоит еще и суд над ведьмой и демоном.

  -- Надеюсь, у нее есть ответы, - король посмотрел в карты. - А как ваша воспитанница? Она очень мила, - сменил он тему.

  -- О, Вероника просто сокровище, - ответил Патрик. - Я решил взять ее в жены. Она будет украшением моего дома.

  -- Правильно, - поддержали игроки. - Негоже жить одному.

  -- Она будет хорошей хозяйкой, - добавил маркиз.

  Теодор промолчал, задумавшись на мгновение.

  -- Когда планируете сыграть свадьбу? - спросил он.

  -- Осенью, в моем имении, - Патрик был доволен собой. Жизнь его складывалась очень удачно. - Смею надеяться, Ваше Величество почтит меня своим присутствием?

  -- Конечно, ваше имение весьма живописное место, - король надеялся, что к тому времени он решит все проблемы и сможет отдохнуть.

  -- В последний раз мы покидали дворец, когда гостили у графа Яновского, - продолжал он. - Королеве пойдет на пользу деревенский воздух.

  -- Буду очень признателен, - лорд предвкушал торжественное событие, в котором он будет играть главную роль.

  -- Ваша избранница уже покорила королеву, - добавил Теодор, посмотрев как в соседней комнате Вероника исполняла для Ее Величества песню, под аккомпанемент другой девицы.

  -- Да, прелесть. Она спасла мне жизнь в тот вечер, когда демон напал на меня, - продолжал восхищаться лорд.

  -- Ужасный случай, - заметил маркиз.

  -- Никто не мог ожидать такого от графа, - добавил король.

  -- Что вы намерены с ним сделать? - поинтересовался маркиз.

  -- Мы решим это с советниками, когда его доставят, - ответил король. - У него будет возможность объяснить свои поступки.

  -- Это слишком великодушно, - возразил Патрик. - Он показал свое истинное лицо. Его нужно сразу казнить.

  -- В вас говорит обида, - ответил Теодор. - Он напал на вас, вы имеете право его ненавидеть. Но король должен быть беспристрастен.

  -- Он преследовал принцессу, вопреки вашему приказу оставить ее в покое, - не унимался лорд. - То, что следуя за ним, отряд нашел принцессу, не оставляет сомнений в его причастности к похищению.

  Дворяне кивали. За соседними столиками прислушивались к их разговору.

  -- Он, наверное, был в сговоре с ведьмой все это время. Она разыграла мага, чтоб ее выпустили из вида и подкупила пиратов, - развивал свою теорию Патрик. - Они напали на меня и отняли принцессу. А вам представили меня похитителем.

  -- У вас будет возможность выступить на суде, - закрыл тему Теодор, не желая посвящать весь двор в дела государственной важности. - Поверьте, для суда короля не имеет значения, кто будет выступать, маг или простой человек. Главное - доказательства и свидетели.

  Все согласно закивали. Лорд прикусил язык, чувствуя, что не имеет на короля прежнего влияния. Что-то пошло не так.

  Игра продолжалась и разговор перешел в другое русло.


  Когда дворяне закончили игру и начали расходиться, лорд поблагодарил всех за компанию и отправился домой, ведя под руку свою будущую жену. Несмотря ни на что, дела его складывались как нельзя лучше. Приезд принцессы нисколько его не волновал. Он знал, что ей нечего предъявить, поскольку она все время была без сознания и ничего не видела. Хотя Патрик и не рассчитывал, что ее найдут так быстро, тем более вместе с графом. Насколько он понял, план Майкла Макмилона подразумевал, что именно герцог привезет принцессу в столицу и станет ее законным мужем. Это позволило бы ему претендовать на трон в случае гибели принца и короля. Но и тут что-то пошло не так. Принц Виктор благополучно разбил пиратов и теперь должен был тоже вернуться в Вандершир целый и невредимый. Но Патрик не унывал, главное, что король доверял ему как прежде, и в его руках был ценный предмет, который можно было использовать в качестве дополнительного козыря. А проблемы Майкла его мало волновали, как и проблемы других людей. Только щедрое вознаграждение герцога Макмилона заставило его рискнуть репутацией и надежным положением при дворе. Ну и возможность заплатить за обиду, нанесенную ему графом и принцессой во время бала в замке Яновского. Когда наглая выскочка, тогда еще всего лишь прислуга, посмела отвергнуть его ухаживания.


  Герцог как-то обмолвился, что Яновский ему поперек горла и Патрик ухватился за эти слова. Он тоже поделился своими замечаниями в адрес Кристиана. Тогда герцог рассказал ему, что давно мечтает поближе подобраться к короне Вандершира, связав себя браком с одной из дочерей Теодора. Виктория к тому времени уже обручилась с принцем из Холоу, но, к счастью, появилась вторая. Совсем юная и наивная девушка. Лорд прекрасно знал, что низкое происхождение девицы не смущало герцога, уже женатого однажды на служанке. В свете тот брак так и не признали, и формально герцог был свободен.


  Обсудив детали, дворяне условились, что Патрик выследит принцессу и при удобном случае похитит ее. Майкл щедро оплатил ему эти услуги, пообещав сделать первым человеком при дворе, когда станет королем. Виктор не особо жаловал лорда и ему следовало позаботиться о будущем.


  Приблизившись к дому, лорд заметил трепет неясных отсветов в одном из окон первого этажа. Он тихо вошел в незапертую дверь и разбудил лежавшую на полу экономку. Она ничего не могла вспомнить кроме того, что в дверь постучали и она пошла открывать. Патрик решил отчитать ее позднее и направился в кабинет. Вероника повела служанку в ее комнату. Лорд тихо подкрался к двери и прислушался. В кабинете определенно кто-то был, но они хранили молчание. Слышна была возня и глухие удары где-то под полом, словно что-то тяжелое ударялось о стену. Потом послышался звон разбитого стекла и непрошеные гости подошли к двери. Лорд спрятался во тьме коридора, прильнув к стене. Из комнаты вышли двое людей и, по-прежнему храня молчание, пошли прочь по коридору. Патрик сразу узнал их, и именно поэтому не предпринял никаких действий. Скорее наоборот, он молился всем богам, чтоб его не заметили.


  Когда входная дверь закрылась за ними, он, наконец, отошел от стены и перевел дух. В кабинете был настоящий погром. Дверь подвала была открыта, мебель в беспорядке, а пол и стены выпачканы в крови. Остались кровавые следы и на подоконнике. Рама была сломана и остатки стекол свисали с нее, угрожая рухнуть в любой момент. На дереве темнели глубокие царапины от жутких когтей.

  Лорд заглянул в подвал и, убедившись, что не ошибся в своих предположениях, поспешил покинуть дом.


  14е. Второй весенний месяц.


  Торговое судно южного государства Иджу вошло в порт. Шумный городок Ратуп гостеприимно встречал их. Это было ничем не примечательное поселение на самом берегу Теплого моря. За стенами города начиналась пустыня, тянувшаяся дальше на юг.

  Капитан попрощался с пассажирами и вернулся к своим делам. Ричард и княжна сошли на берег, не вызвав во время плавания никаких подозрений у команды. Они смешались с толпой и скрылись из виду. Ричард, еще не решивший куда податься, разглядывал людей и дома, тесно лепившиеся друг к другу. Узкие улочки с трудом вмещали всех желающих протиснуться в них, следуя из порта и в порт. Солнце нещадно палило. Бьянка следовала за пиратом, надеясь, что у него есть хоть какой-то план их возвращения в Вандершир. Ей было не очень уютно в чужом городе, где все разговаривали на незнакомом языке. Княжна была достаточно образована и знала немного о культуре и населении Иджу, но никогда не думала, что окажется тут, да еще и при таких обстоятельствах.


  -- У тебя есть хоть какие-то соображения, что теперь делать? - Бьянка старалась не отставать, чтоб не заблудиться.

  -- Я думал, как сбежать от Краба, остальное не имело большого значения, - ответил Дик немного раздраженно.

  -- Мы можем обратиться к властям. Я расскажу все и нас отправят домой, - предложила девушка.

  -- Конечно, еще и денег на дорогу дадут, - огрызнулся Ричард.

  -- Хотя бы в Вандершире узнают, где меня искать, - Бьянке не нравился его тон.

  -- И меня тоже, а это в мои планы не входит, - он остановился у больших кованых ворот.

  -- Значит, оставайся тут, а я вернусь в столицу сама, - Бьянка выходила из себя.

  -- Хорошо, - он обернулся и посмотрел на нее. - Если ты справишься, я не стану возражать.

  Казалось, он говорил серьезно.

  -- Надо узнать, где у них мэр или что-то в этом роде, - Бьянка не была уверена в своем плане. Даже если она и найдет тут какую-нибудь власть, никто не впустит ее в таком виде. Надо будет еще найти переводчика и доказать, что она княжна и ее судьба кого-то интересует.

  -- А ты что будешь делать? - спросила она, вдруг испугавшись, что он бросит ее одну посреди чужого города.

  -- Для начала найду кого-то с островов, - ответил Дик, похоже не собираясь от нее сбегать. - Не может быть, чтоб здесь не притаились пираты.

  -- Но как мы их найдем?

  Ричард улыбнулся, понимая, что она уже передумала самостоятельно возвращаться.

  -- Ты забываешь, что я тоже пират, а значит пойду туда, где весело и есть дешевая выпивка, - ответил Дик и беззаботно пошел по узкой улочке, начинавшейся за воротами. Бьянка пожала плечами, но промолчала, удивляясь его беззаботности. Хотя какие заботы у пирата? Он, должно быть, так всю жизнь прожил.


  Они миновали несколько закрытых дверей и подошли к арке. В помещении играла необычная музыка ираздавались голоса. Только когда они вошли туда, Бьянка увидела, что это не помещение, а сад окруженный стенами, но без потолка. Над головой вился виноград, защищая от палящего солнца, возле стен и в центре стволы уходили в землю, оставленную в выложенном мозаикой полу. В дальнем углу журчал маленький фонтанчик. Брызги от него немного освежали воздух. Столы стояли среди деревьев, вписываясь так удачно, словно тоже росли из пола. Публика была довольна приличная, по крайней мере после базара на острове она казалась Бьянке высшим светом. Мужчины пили и курили, о чем-то беседуя на местном диалекте. Вот только женщин не было среди посетителей. Только прислуживающие и танцовщицы. Княжна расстроилась, что в таком красивом месте женщины имели еще меньше прав, чем в Вандершире. Она села рядом с Диком за столик. Пират попросил чтоб им принесли выпивки и откинулся на спинку стула.

  -- Отличное место, еще бы не жара, - произнес он, изучая публику.

  -- Да, особенно для этих несчастных, - она сочувственно посмотрела на девушек в длинных рубашках вместо одежды и почти без украшений.

  -- Тебе не стоит их жалеть, это совсем другая культура, которую нам не понять. И девицы тут совсем не страдают, - отвечал Дик.

  -- Я читала об Иджу, - Бьянка напустила на себя ученый вид, приготовившись прочитать лекцию своему необразованному спутнику. - Эти женщины совершенно бесправны. Одна радость у них в жизни - выйти замуж.

  -- Но в Вандершире у девушек прав не больше, - Ричард улыбнулся.

  -- Дворянки могут получать образование, могут и не выходить замуж и зарабатывать самостоятельно. В городах много женщин работают наравне с мужчинами, - возразила она.

  -- Но больше ли у них от этого прав? Тут девушки тоже без дела не сидят, - он кивнул в сторону обслуги.

  -- Они могут только прислуживать мужчинам, но не могут с ними спорить, - Бьянка была довольна собой.

  -- Что толку спорить, когда ты прислуга, - Ричард помрачнел. - Пусть дворянки и имеют права. Поверь, богатым везде хорошо, даже тут. Думаю, женщины из высших сословий не гнут спину и мужья добры к ним. Может, дома они даже спорят, когда посторонние не видят. А вот нашим крестьянкам спорь не спорь, приходится всякое сносить.

  -- Мужчина или женщина тут не имеет значения, - Бьянка уже не рада была этой теме. Она поняла, что Дик имеет в виду печальную историю своих родителей.

  -- Те ребята слушают нас, - произнес тихо Ричард.

  Бьянка осторожно посмотрела, проследив за его взглядом. За одним из столов сидели двое мужчин в обычной местной одежде, длинных светлых халатах, поверх рубашки и шаровар. Они молча пили из своих кружек, наблюдая за танцовщицей.

  -- Почему ты так думаешь? - спросила она вполголоса.

  -- Лица у них уж больно знакомые. Да и не похожи они на местных, - Ричард встал из-за стола и пошел к ним. Бьянка хотела остановить его, но он игнорировал ее. Княжна наблюдала за ними, делая вид что пьет. Пробовать горькую мутную жидкость не входило в ее планы.


  Ричард подошел к подозрительным ребятам и сел с ними. Они внимательно на него смотрели, пока он говорил, потом посмотрели и на нее. Бьянка чуть не подавилась напитком, но быстро взяла себя в руки и одарила их надменным взглядом. Они опять прислушались к Дику, переведя взгляд на него. Княжна напрягалась, чтоб услышать хоть слово из их разговора, но они говорили очень тихо, склонившись к столу. Музыка то стихала, то вновь начинала играть, не давая никакой возможности услышать о чем речь. Бьянка не спускала глаз с их компании, пытаясь читать по губам или хотя бы по лицам. Ричард, похоже, нашел с ними общий язык и заказал еще выпивки. Ребята кивнули в знак благодарности и он вернулся к ней.


  -- Неужели это пираты, которых ты искал? - спросила она, немного выждав.

  -- Представь, и они тоже сегодня прибыли в порт, - ответил он, довольный собой.

  -- Как ты узнал об этом? Они, наверное, не всем рассказывают о себе.

  -- Да, невежливо начинать с расспросов.

  -- Что они рассказали? - Бьянка видела по лицу Ричарда, что новости были не самые лучшие.

  -- Наверное, тебе следует поступить, как ты и хотела, - ответил он. - Я найду градоначальника, а ты все расскажешь о себе.

  -- А ты? - девушка встревожилась не на шутку. Дик был чем-то озабочен и явно хотел от нее избавиться.

  -- Мне не стоит идти к властям, - ответил он.

  -- Что случилось? Объясни мне, пожалуйста, - она посмотрела на соседей, но их уже не было.

  -- Послушай, - начал Дик. - Корабли Вандершира уничтожили острова пиратов. Скоро они будут тут. Мне лучше не встречаться с ними.

  -- Но как? - Бьянка ушам не верила. Солдаты короля были рядом. Ее найдут и помогут вернуться домой. Нужно было придумать, как оправдать свои необдуманные поступки. Но ее не должны сильно наказывать, в конце концов, это была идея Николь. А ее король точно наказывать не станет. Бьянка уже предвкушала, как расскажет подругам о своих приключениях, а может и книгу напишет.

  -- Я куплю тебе местную женскую одежду. В мужской лучше не появляться перед властями, - продолжал Ричард.


  Он расплатился за выпивку и пошел на улицу. В городе царило непривычное оживление. Люди были взволнованы и шумели больше обычного. Бьянка заметила несколько человек с оружием. Должно быть, это была местная гвардия.

  -- Нужно спешить, похоже солдаты Теодора уже здесь, - Ричард свернул в подворотню. Бьянка увидела знакомое лицо в толпе. Люди поспешно расступались перед отрядом в яркой форме.

  -- Это Виктор! - крикнула Бьянка. Ричард замер.

  -- Тогда попрощаемся, мне одной встречи с ним хватило, - пират пошел прочь.

  -- Подожди, - она побежала за ним, потеряв из вида солдат.

  -- Не нужно идти за мной, - он загнанно осматривался. - Возвращайся домой. Они, наверное, за тобой приехали.

  -- Спасибо тебе, - княжна обняла его. Возможно, они виделись в последний раз. На глаза навернулись слезы. - Спасибо, что не бросил меня.

  -- Прости, что втянул тебя в неприятности, - он тоже обнял ее. - Попроси за меня прощения у принцессы. Она не заслужила такого и ты тоже. Вы очень хорошие люди. И твои родители. Надеюсь, у вас не будет из-за меня больших проблем.

  -- Это все так несправедливо, - Бьянка уже не замечала, что плачет. Ей стало очень жаль и пирата, и родителей, и принцессу.

  -- Прощай, - он отвернулся и быстро пошел по улице. Княжна долго смотрела ему вслед, даже когда он свернул и скрылся из вида.


  Глава седьмая

  Уайтпорт.

  20е. Второй весенний месяц.


  Бенедикт открыл дверь в сад. Ей редко пользовались, поскольку она вела через сад на тихую улицу позади дома. Там была старая калитка, уже много лет запертая и ржавая. Бенедикту послышался ее скрип и он решил проверить. Было уже довольно поздно и в темноте виднелись только силуэты деревьев, качавшихся на ветру.

  -- Будет лучше, если мы оставим Вандершир, - расслышал он женский голос, безошибочно узнав спутницу Велиамора.

  -- Я знаю, тебе не терпится увидеть сына, но мы не можем бросить короля, - ответил маг.

  -- Его везут под конвоем, а если он решит сбежать? - Ниониэль была взволнована. Бенедикт чувствовал в ее голосе страх и тревогу.

  -- Он взрослый мужчина, ты чрезмерно его опекаешь, - ответил Велиамор. Они приближались к дому.

  -- Неужели ты бросил бы своего сына в беде? Что если бы Бенедикт попал в немилость к королю? - спросила женщина с вызовом. Маг молчал. Бенедикт замер, пытаясь понять последние слова. Вернее он их понял, но не мог в них поверить.

  -- Что будем делать с книгой? - спросил Велиамор уже у двери.

  -- Отдай ее королю, может, это поможет ему рассуждать более трезво, - предложила глава ордена, немного обиженная на собеседника.


  Бенедикт вышел из тени, не желая подслушивать. Он и так слишком много узнал.

  -- Вы вернулись? - спросил он. Маги удивленно посмотрели на него.

  -- Как ты узнал, что мы здесь? - спросил Велиамор. Теперь мальчик увидел, что рука его перевязана и кровь просачивается сквозь белую материю.

  -- Я слышал скрип калитки и ваши голоса, - ответил он. - Я не хотел подслушивать, просто боялся чтоб воры не влезли в дом.

  -- Это ворам надо бояться тебя, - услышал он мягкий голос Ниониэль, но она не открывала рта. Бенедикт понял, что слышал не голоса, а мысли. Маги общались, не произнося ни звука.

  -- Нам нужно будет с тобой о многом поговорить, - произнес Велиамор, обо всем догадавшись. - Но прежде войдем в дом.

  Мальчик повел их в крыло для гостей и запер дверь. В доме Праудов царила полная тишина. Все давно спали, не подозревая, какие у них гости.


  Маги расположились в одной из комнат. Ниониэль попросила Бенедикта принести воды и сняла с плеча сумку.

  -- Разденься, я осмотрю рану, - сказала она мужу. Велиамор снял плащ и опустился в кресло.

  -- Ты потерял много крови, нужно отдохнуть, - Ниониэль сняла промокшую повязку и расстегнула его рубашку. От мантии остались лишь клочья, свисавшие на одном плече.

  Маг молчал, гадая, слышал ли Бенедикт их разговор и понял ли, что он его отец. Глубокая рваная рана его интересовала сейчас куда меньше.

  -- Я пойду к королю и отдам ему книгу, - произнес он, пока женщина искала в своей дорожной сумке лекарства. - Это немного развеет заклинания темных.

  -- Я бы на твоем месте подумала о руке, - Ниониэль раздражала его забота о короле, который второй раз угрожал ее сыну. - Рана опасная.

  -- Я не чувствую яда, значит, опасаться нечего, - ответил маг невозмутимо.


  Вошел Бенедикт, неся большой кувшин с водой и бинты. Он немного испугался, увидев на предплечье мага следы от когтей и глубокие раны, словно его искусала большая собака. На боку остались следы зубов и синяки, спину тоже порядком расцарапали.

  Ниониэль взяла у него воду и поблагодарила. Велиамор улыбнулся, превозмогая боль.

  -- Лучше иди спать, не смотри, - сказала женщина, промывая раны мужа.

  -- Я не боюсь крови, - ответил мальчик. - Если нужно, могу помочь.

  -- Посмотри, чтоб никто не вошел сюда, - предложила Ниониэль, обращаясь к нему, как к родному несмышленому сыну.

  -- Я проверил, все спят, - немного обижено ответил Бенедикт. - Я могу делать так, чтоб все спали. Могу даже сны хорошие создавать. Я что тоже маг?

  Велиамор посмотрел на него и кивнул. Ниониэль прервала разговор, понимая, что для него сейчас совсем неподходящее время.

  -- У вас есть еще такие бинты? - спросила она. - Принеси пожалуйста.

  Мальчик поспешил выполнять.

  -- Этого разговора все равно не избежать, - Велиамор откинулся на спинку, опираясь здоровым плечом. Наложенное женой зелье действовало и боль начала отступать. В доме было тихо. Часы на каминной полке мерно тикали.


  -- Тебе нужно отдохнуть, - Ниониэль расстелила постель.

  -- Нельзя спать, пока книга не во дворце, - маг понимал, что она права, но боялся навлечь на дом Праудов гнев темных.

  -- Они уже один раз выкрали ее оттуда, вероятно, защита с алтаря снята, - Ниониэль развела в камине огонь. - Сначала нужно вернуть алтарю прежнюю силу, а потом положить туда книгу. Сейчас там также небезопасно оставлять ее как и здесь.

  -- Ты так мудра, - улыбнулся Велиамор, поднимаясь из кресла. Он снял сапоги и отстегнул пояс с ножнами, оставшись в одних темных штанах. - Твой титул вполне заслужен.

  Маг устало опустился на край кровати.

  -- Я не буду спать, буду охранять книгу и дом, - ответила Ниониэль приблизившись и поправляя повязки. Несколько полос льняной ткани обхватили широкую грудь и предплечье мужчины. На их фоне его оливковая кожа казалась еще темнее. Ниониэль осторожно провела кончиками пальцев по его гладкой груди. Маг взял ее руку и посмотрел в глаза.

  -- Даже не думай об этом, - предупредил он сурово.

  -- Это несправедливо, что все раны достались тебе, - возразила женщина, отняв руку.

  -- Мне нужно несколько дней и они исчезнут, - Велиамор смягчил тон.

  -- Несколько дней? - она удивленно посмотрела на него, продолжая стоять напротив. - Раньше ты мог исцелиться за несколько часов.

  -- Раньше ты была со мной, - ответил маг. - Да и в этом городе столько темных, что трудно расслабиться.

  -- Позволь мне помочь, - Ниониэль предприняла еще одну попытку прикоснуться к ране. Она могла исцелить их все одним только прикосновением. Конечно, тогда они неизбежно появились бы на ее теле, но глава ордена считала, что справилась бы с ними за меньший срок. Муж не разделял ее уверенности. Он вообще не желал принимать волшебное исцеление от нее.

  -- Ты глава, - Велиамор заговорил так, как будто перед ним был непослушный ребенок. - Ты должна помочь сыну, позаботиться о мальчишках, если со мной что-то случится. И я хотел попросить тебя присмотреть за Бенедиктом. Эти царапины не помешают мне пойти завтра во дворец.

  -- Ты нисколько не изменился, - женщина ласково улыбнулась и прикоснулась к его щеке. - Пытаешься защитить меня от всего мира.

  Она наклонилась, желая поцеловать его, но он отвернулся и опустил голову.


  Дверь приоткрылась и вошел Бенедикт. Он был чем-то встревожен.

  -- Простите, что мешаю вам отдыхать, - сказал он, смущенно глядя на гостей. - Но книга, что вы мне дали, странно светится.

  -- Они слишком близко, - Велиамор встал с постели. - Нужно забрать одну из дома.

  -- Я унесу ее, - Ниониэль остановила его, взяв за плечо. - Ты будешь спать здесь.

  -- Бенедикт, - обратилась она к парню. - Сделай так, чтоб он спал.

  Мальчик медлил, растерянно глядя на них обоих.

  -- Он ранен и должен набраться сил, иначе завтра Враг убьет его, - добавила женщина.

  -- Ниониэль, прошу тебя, не нужно этого, - маг отстранился и хотел идти к своим вещам, но Бенедикт преградил ему путь.

  -- Это правда, я видел ваши раны, - произнес он. - Даже лекарствам магов нужно время чтобы подействовать.

  -- Бенедикт, - маг сел обратно на постель, взяв руки сына в свои. - Твой дом в опасности.

  -- Ваша жизнь для меня дороже, - ответил мальчик, посмотрев ему в глаза.

  Ниониэль глазам не поверила. Самый сильный из белых магов устало опустился на подушки и уснул. Бенедикт ничего не говорил, даже рукой не взмахнул.

  -- Покажи мне книгу, - сказала Ниониэль, оставив сумку с книгой Солнца на постели около Велиамора.


  Бенедикт поспешил отвести ее в свою комнату. Волшебная книга была спрятана под кучей других книг в большом шкафу, но зеленоватый свет просачивался даже сквозь щели закрытого шкафа.

  -- Я проходил мимо комнаты и почувствовал, что она зовет меня, - рассказывал мальчик, пока они шли.

  -- Зовет? - переспросила Ниониэль.

  -- Ну, я не знаю как это объяснить, - Бенедикт старался передать свои ощущения словами. - Я почувствовал ее. Вошел в комнату, а она светится.

  Через мгновение Ниониэль сама увидела это. Они открыли шкаф и вынули сверток. Зеленый лист на обложке излучал мягкий зеленоватый свет. В комнате стало тепло и запахло свежей травой.

  -- Она такая... - Бенедикт подбирал слова. - Словно живая.

  -- Она дает нам силу, - объяснила женщина, аккуратно открывая первую страницу. - Благодаря ей темные прячутся от нас.

  -- А почему нельзя держать вместе эту книгу и книгу из дворца? - Бенедикт рассматривал надписи, совершенно не понимая их смысла, но чувствуя, как все его тело наполняется теплом и силой. Он, наверное, мог бы сейчас свернуть горы.

  -- Это длинная история, - Ниониэль старалась уловить негативные последствия пребывания книг в одном доме, но ничего опасного и зловредного не чувствовала.

  -- Я читал о книге Солнца. У отца в библиотеке были книги о первой войне, - Бенедикт впервые говорил об Артуре без горечи, не чувствуя боли утраты. От этого чувства осталась лишь небольшая печаль.

  -- Значит, ты знаешь, что их нельзя объединять, иначе они вызовут большие разрушения, - ответила Ниониэль.

  -- Но сейчас они ничего плохого не делают?

  -- Да, похоже, мы рано испугались, - женщина закрыла книгу и обернула в материю. - Положи обратно.

  Бенедикт повиновался.

  -- Никто о ней не знает? - спросила Ниониэль, пока он прятал книгу в шкаф.

  -- Нет, никто не знает даже о вашем визите. После смерти отца в доме все стало по-другому.

  Они вышли из комнаты и пошли в гостевое крыло.

  -- Что ты имеешь в виду? - спросила женщина.

  -- Мама теперь редко выходит из своей комнаты, даже к обеду, - начал Бенедикт. - Мисс Тимонс с детьми уехала в имение у моря. Многих слуг мы отпустили. Нам теперь нужно всего пара человек, чтоб смотреть за домом.

  -- Это очень печально, малыш, - Ниониэль обняла его. - Ты молодец, что помогаешь матери.

  -- Спасибо, - Бенедикт смущенно опустил глаза, чувствуя себя неловко рядом с прекрасной женщиной, такой молодой и красивой, но в то же время мудрой и заботливой, как его родная мама.

  Они вошли в комнату. Велиамор спал.

  -- На рассвете мы уйдем, как и пришли, - Ниониэль бросила в камин грязные тряпки. - Никто не узнает, что мы были тут.

  -- Вам надо привести это в порядок, - заметил Бенедикт, указав на окровавленную одежду мага. Ниониэль кивнула.

  -- Я могу достать рубашку и камзол, - продолжал парень. - Правда размера такого нет, но зато чистая.

  -- Неси, с размером я разберусь, - Ниониэль опять ласково ему улыбнулась.

  -- Вы еще вернетесь к нам? - спросил он уже у двери.

  -- Конечно, обещаю, когда все это кончится, мы станем одной семьей, - ответила волшебница.


  Северная граница Итилиана.

  12е. Второй весенний месяц.


  Отряд сворачивал лагерь. Солдаты собирали платки и седлали лошадей. Несмотря на изредка проглядывавшее сквозь тучи солнце, холодный ветер пронизывал до костей. Весна в этих землях наступала гораздо позже, чем в Вандершире.

  Гордон искал Кристиана, но его нигде не было. Ранд тоже оседлал лошадей и, где его хозяин, не имел ни малейшего представления.

  -- Я буду ждать его здесь, - конюх беззаботно завтракал солдатским пайком, сидя возле потушенного костра.

  -- Мы поедем вперед, - ответил Гордон. Девушки, закончив собираться, тоже присоединились к ним. - Скоро будет деревня, там можно взять повозку.

  -- Да, было бы неплохо, - Николь искала глазами графа. Она жалела, что так легко сдалась Еве, пожертвовав своим счастьем.

  -- Передашь графу, что мы будем ждать его в деревне, - Гордон надеялся, что Кристиан вернется, иначе ему придется отвечать перед королем. В столицу уже был отправлен гонец с известием.

  -- Конечно, - ответил Ранд.


  Отряд продолжил путь в Вандершир. К обеду они увидели первые домики деревни. Люди встретили их довольно гостеприимно. Итилианские крестьяне мало отличались от вандерширских. Вместо феодалов они подчинялись старейшинам, могли продавать плоды своего труда на базарах в городах. Но, несмотря на то, что они не принадлежали богатому господину, а были свободными людьми, жизнь их не была спокойной. На плохо охраняемые итилианские земли часто нападали разбойники и кочевники с севера. Поэтому крестьяне в Итилиане были более воинственными и подозрительными к чужакам. Вандерширцев же считали почетными гостями не только в столице, но и в простых городах и деревнях. Форма солдат и золото, выданное князю на дорожные издержки, сделало их более чем приветливыми и услужливыми. Гвардейцев и дворянок накормили и предоставили место для отдыха. Девушки расположились в простом деревянном доме с соломенной крышей. Солдаты в сарае и в соседних домах. Лошадей покормили и почистили, чтобы к утру путники смогли продолжить дорогу.


  Гордон воспользовался привалом, чтоб поговорить с Николь. Она сидела на лавочке под деревом, закутавшись в шубку. После полуголодного недельного плена и длительного перехода по пустошам и заброшенным землям, она впервые смогла нормально поесть и отдохнуть. Теперь выглянувшее ненадолго солнце грело ее бледное исхудавшее лицо, только мысли о Кристиане омрачали прекрасный день.


  -- Простите, что нарушаю ваше уединение, - заговорил князь, приблизившись. - Я хотел бы поговорить с вами об одном обстоятельстве.

  Николь вопросительно на него взглянула, подвинувшись и предлагая сесть.

  -- После вашего исчезновения король был очень расстроен, - начал он, присев рядом. Светлые кудри упали на лоб. Князь небрежно зачесал их назад, подыскивая нужные слова.

  -- Я догадывалась об этом, не нужно мне еще раз напоминать, - Николь злилась на себя. Она последнее время делала только глупости, доставляя боль всем окружающим и ничего не добилась в результате.

  -- Я не хотел вас расстроить, просто вы должны кое-что узнать, прежде чем вернетесь в столицу, - поспешил оправдать себя Гордон.

  -- Что? - она насторожилась.

  -- Король издал указ. Тому, кто вас вернет, он отдаст вас в жены, - объяснил Гордон, чувствуя, как щеки заливает румянец, но ничего не мог с этим сделать.

  Николь удивленно посмотрела на него.

  -- И кто же вернет меня? - она уже сомневалась, стоит ли ехать домой. Ей хотелось проснуться в своей деревне и чтоб вся эта новая жизнь оказалась плохим сном.

  -- Я надеялся, что Кристиан вернет вас королю, - ответил князь. - Но он куда-то исчез, и если мы вернемся без него, то единственным дворянином из отряда буду я.

  -- Что ж, тогда награда достанется вам, - ответила резко девушка. Она не могла поверить, что король пошел на такое. Отдать ее в жены первому встречному. А если бы Майкл привез ее?

  -- Мне не хотелось бы, чтоб вы становились моей женой по принуждению. Это не благородно. И потом, Кристиан мой друг. Это немыслимо дурацкая ситуация, - Гордону казалось, что у него краснеют даже уши.

  -- Если вы откажетесь, думаю, король не станет вас принуждать, - Николь смягчила тон. Она была рада, что сбежала от Майкла, спутав его планы. Но становиться женой князя ей тоже не хотелось, несмотря на то, что он, похоже, был самым порядочным из всех встречавшихся ей до сих пор мужчин.

  Но она рано порадовалась. Неожиданно небо потемнело и вспыхнула молния. Порывистый ветер донес вой волков.

  -- Что это? - девушка испуганно прислушивалась.

  -- Наверное, гроза начинается, - князь проводил ее в дом и пошел собирать солдат. Не следовало расслабляться. Они все еще были в плохо охраняемых землях. До Вандершира было далеко, а у него был всего лишь отряд из двадцати солдат.


  Не успел Гордон дойти до ближайшей конюшни, где отдыхали сержанты, как раздался оглушительный удар грома. По улицам с криками бежали люди и прятались в домах. К Гордону подбежал солдат.

  -- На деревню напали! - кричал он. - Это оборотни!

  Через мгновение князь сам увидел их. Большие лохматые звери неслись по улице, нападая на всех, кто не успел спрятаться. Они завывали и принюхивались к воздуху. Солдаты выскочили во двор. Гордон приказал охранять принцессу любой ценой. Мужчины заняли позиции, укрепив ворота и высокий забор. Сам князь взял оружие и часть солдат и направился к оборотням. Те нападали на крестьян, оттеснявших их от домов. Многих зверей солдаты убили, но прибывали новые. Князь пытался отвлечь их от дома, где скрывалась принцесса, но они безошибочно его определили и прокладывали себе путь. Гордон добил очередного оборотня и поспешил туда. Понятно было, что у них особый приказ и простые люди их не интересовали.


  Оборотни теснили солдат во двор, пытаясь прорваться. Стоял неимоверный шум. Кричали перепуганные насмерть женщины, плакали дети, раздавался звон оружия и короткие приказы сержантов. Оборотни рычали, нагоняя еще больше страха. Громадные черные животные с неестественной жаждой уничтожить все на своем пути, светившейся в кроваво-красных глазах. Длинные желтые клыки отрывали куски дерева от забора, пытаясь проникнуть во двор. Те, что прорывались в ворота, падали замертво с отрубленной головой. Два десятка отборных солдат из личной гвардии принца отважно и безжалостно крушили врага.


  На пороге дома стояла Ева, громко читая заклинания. Ее звонкий голос перекрывал шум битвы и вой ветра. Она подняла обе руки, словно желая отогнать оборотней простым взмахом. Несмотря на заметное численное превосходство, звери не могли прорваться к дому. Их каждый раз отбрасывало на ограду, стоило пересечь линию, тянущуюся вдоль двора. Гордон и еще двое сержантов, отбиваясь от когтей и клыков, подбирали павших солдат и относили к дому. Крестьяне вносили их внутрь, где под руководством принцессы, им оказывали помощь. Ева дала Николь зелье, предотвращавшее превращение людей в жутких громадных волков. Девушка смазывала им раны и накладывала повязки.


  Вдруг среди зверей показался человек. Высокая фигура, скрытая черным плащом с накинутым капюшоном. Он простер руки, и защитная линия вокруг дома начала тлеть и исчезать. Звери теснили людей к дому. Крестьяне с трепетом смотрели в окна, приготовив вилы и топоры на случай, если чудовища прорвутся в дом.

  -- Это Ивл! - крикнула Ева с ужасом в голосе. - Нам конец!

  Гордон скомандовал солдатам оттеснять зверей за ворота, но силы были неравными.

  -- Сделай новую защиту! - крикнул ей князь. - Мы задержим их!

  Девушка вынула мешочек с порошком и трясущимися руками начала посыпать им двор.

  -- Вернись к нам, дитя! - кричал ей Ивл. - Хозяин простит тебя! Он уже близко!

  -- С нами литиат, лучше отступите! - ответила Ева. Гордон удивленно посмотрел на нее. Ивл недоверчиво.

  -- Ты врешь! Они оставили северные земли! - ответил он.

  -- Вот он! - Ева подняла руку, указывая на небо. Гордон невольно поднял голову. Над ними мелькнули крылья и солдаты отступили за линию, посчитав, что это еще одно чудовище на стороне врага.

  -- Наступайте! - кричал Ивл. Волки кинулись в атаку.


  Демон стремительно опустился среди врагов и схватил графа Ивла за шею. Звери мгновенно вонзились зубами в его тело и крылья, повиснув на них. Ивл не успел даже взмахнуть рукой, чтоб отбиться. Его обмякшее тело упало в пыль. Волки замерли и начали отступать. Солдаты, воодушевившись, вытеснили их за ворота и продолжали гнать, пока они не скрылись в лесу за деревней.


  Гордон подошел к графу, стоявшему над телом Ивла.

  -- Всегда мечтал свернуть ему шею, - произнес демон, обнажив клыки в жуткой усмешке. Он, казалось, даже не замечал, что истекает кровью от десятка укусов.

  -- Я боялся, что ты не вернешься, - сказал Гордон, еще не веря, что все закончилось. Двор был заполнен телами убитых оборотней и залит кровью. Уцелевшие местами забор и ворота были искорежены.

  -- Я видел их, но не успел вас предупредить. Они будто из-под земли появились и быстро двигались к деревне, - отвечал демон. Он перевел взгляд с тела Ивла на дом, в который тот так отчаянно пробивался.


  Крестьяне начали выходить на улицу, и вскоре вокруг них образовалась целая толпа. Все удивленно разглядывали демона, стоявшего посреди залитого черной кровью поля боя.

  -- Пойдем лучше в дом, - Гордону не нравился ропот среди крестьян.

  Ева подошла к ним.

  -- Поверить не могу, что ты убил его, - она толкнула ногой тело Ивла, чтоб убедиться.

  -- Он не маг, просто человек с большими амбициями, - ответил Кристиан.

  Толпа отпрянула, услышав его низкий страшный голос. Граф не мог вернуться к нормальному виду, пока злость кипела в нем.

  -- Отпустите! Дайте пройти! - Николь пыталась вырваться из рук солдат, не позволявших ей выйти из дома.

  -- Выполняйте! - крикнул им Гордон.

  Николь освободилась и побежала к Кристиану. Ее нисколько не смущал ни облик демона, ни груда тел у его ног. Она бросилась ему на шею, к изумлению собравшихся зевак. Он стоял не двигаясь, предусмотрительно убрав руки за спину.

  -- Не смейте трогать его! - крикнула Николь ошалевшим крестьянам, державшим вилы наготове. - Это дворянин, приближенный короля Вандершира!

  Все закивали и отступили, перешептываясь.

  -- Ты можешь не боясь возвращаться в Вандершир, - обратилась она уже к графу, отпустив его из своих объятий. - Я никому не позволю причинить тебе вред.

  -- Зачем мне возвращаться? - граф постепенно приобретал нормальные черты, хотя был еще очень зол. Кожа меняла свой мертвенный оттенок на загорелый, глаза светлели.

  Через мгновение, к удивлению толпы, перед ними стоял обычный человек. Только страшные раны напоминали, что это то же существо, что спасло их от волков и их предводителя. Гордон накинул ему на плечи свой мундир. Они пошли к дому. Люди начали освобождать деревню от мертвых тел, стараясь прийти в себя после увиденного. Было много убитых крестьян, везде слышался жалобный плач и стенания. Крестьяне недовольно роптали на чужеземцев, принесших с собой беду. А особенно не нравился им демон. Все с опаской ждали сумерек. Но солнце село, а новых оборотней не появлялось. Солдаты охраняли дом гостей и недовольство ограничилось лишь косыми взглядами и пересудами. Хозяева дома были вполне удовлетворены небольшим вознаграждением за гостеприимство, и недовольства не выказывали.


  Ева осмотрела раны графа и приготовила лекарство. Кристиан не возражал, позволяя ей делать с собой все, что она считала нужным. Они сидели посреди большой комнаты рядом с очагом. Отсветы пламени падали на его смуглую кожу. При новом образе жизни Кристиан часто ходил без рубашки и успел обзавестись крестьянским загаром и абсолютным безразличием к своему внешнему виду. Он перестал бриться, расчесывать отросшие волосы и заботиться о чистоте платья. Темные штаны и сапоги были пыльными и заляпаны грязью. На огрубевших руках отросли ногти, не доставлявшие ему неудобств после демонического обличья, когда они заострялись и становились твердыми как сталь. Под ними засохла кровь и грязь. Кровоточащие рваные раны завершали жуткий образ.


  Николь, сидевшая тут же за столом, с жалостью рассматривала его. Князь молчал, размышляя над своими проблемами. Его больше беспокоила семья, оставшаяся в столице, и пропавшая сестра.

  -- Я не знаю, как лечат белые, - говорила Ева, намазывая какое-то зелье на очередную рану. - Но мои настойки всегда безотказно помогают от укусов оборотней. Даже шрама не останется.

  -- Они должны так жечь? - граф уткнулся лбом в колени, подставив ей спину. По его голосу принцесса и князь догадывались, что процедура весьма болезненна. Молодые люди переглянулись сочувственно. Несколько солдат, тоже уже успевших попробовать на себе лекарство, закивали, соглашаясь с графом.

  -- Я думала, что мужчины могут потерпеть немного, - Ева наложила повязку из широкой полоски ткани.

  -- Немного? - Кристиан повернулся, когда она закончила. - Так больно не было, даже когда они когтями царапали.

  -- Вряд ли ты чувствовал что-то, - усомнилась в его словах девушка, смочив в оставшейся теплой воде полотенце и вытирая ему лицо.

  -- Я все чувствую, - ответил граф безразлично, закрыв глаза.


  Николь наблюдала за ними, стараясь тоже думать об оборотнях, магах и ужасной опасности, которой подвергается Вандершир. Но видела только, как ее бывший жених и фрейлина спокойно разговаривают, словно кроме них в комнате никого нет.

  Крестьяне тем временем собирали ужин. Перед принцессой поставили миску с картошкой и вареное мясо. Она отодвинулась, не чувствуя голода. Раненые солдаты поднялись и сели за стол. Уцелевшим еду отнесли в конюшню, где они разместились на ночлег. За окном уже вовсю шел дождь.

  -- Не может быть, - продолжала Ева, понизив голос. Но все хранили молчание и разговор их был слышен. - Ты же демон, разве ты чувствуешь боль?

  -- Знаешь, мне это слово не нравится, - граф отнял у нее тряпку и вытер остатки грязи с рук сам. - Хватит меня так называть.

  Ева промолчала, взглянув украдкой на Николь. Кристиан закончил умываться и сел за стол напротив. Принцесса смутилась и начала есть, чтобы не смотреть на него.

  Все молча ели какое-то время.


  -- Ты очень вовремя появился, - заметила Ева после паузы.

  -- Да, это точно, - поддержал ее Гордон. - Я думал, нам конец.

  -- Я не хотел возвращаться, - ответил Кристиан. Николь вздрогнула, но промолчала, рассматривая свои руки.

  -- Если я не привезу тебя в столицу, король будет недоволен, - Гордон покачал головой. - Но если ты решил, я не посмею удерживать тебя.

  -- Он не просто будет недоволен, - произнес Кристиан. - Он накажет тебя. Ваша семья и так в незавидном положении.

  -- Почему? - Николь удивленно посмотрела на Гордона.

  Все молчали.

  -- Это из-за пирата, - ответила Ева. - Я права?

  -- Ты знала, что он пират? - резко спросил граф. - Еще до того, как вы вручили ему свои судьбы?

  -- Да, но я думала, все знают, - Ева улыбнулась. Злость и резкость Кристиана ее не задевали. - Бьянка крутила с ним любовь.

  -- Замолчи, - угрожающе произнес Гордон. - Не смей говорить о моей сестре и пирате.

  -- Это правда, говори не говори, а этого не изменишь, - огрызнулась Ева. - А ты сам не знал? Разве невеста не познакомила с бывшим любовником?

  Гордон опустил голову, Николь недоумевая посмотрела на него.

  -- Если не заткнешься, я тебя выкину за дверь, - пригрозил Кристиан. Ева улыбнулась ему, послав воздушный поцелуй.

  -- Думаю, не следует в Вандершире говорить об этом, - заметила Николь, многозначительно взглянув на фрейлину. - Мы не будем портить Бьянке репутацию. Она наша подруга и рисковала наравне с нами.

  -- Вот только достанется ей больше, чем вам, - добавил Кристиан, одарив ее презрительным взглядом, каким до этого смотрел только на Еву. - Король обвинил всю их семью в связях с пиратами, а пиратов в твоем похищении. Хороши подруги.

  -- Мы все поставим на свои места, когда вернемся, - Николь была в отчаянии от этих новостей и от раздраженного тона графа. Он говорил так, что она еще острее чувствовала свою вину.

  -- Еще следует иметь в виду, - продолжал граф, - что лорд де Ланье полностью оправдал себя, свалив все на пиратов и на нас с Евой.

  -- Что?! - Ева удивленно вскинула брови.

  -- Но почему? Причем тут ты? - Николь не успевала укладывать в голове валившиеся на нее плохие новости.

  -- Я хотел узнать у него, где ты, и немного погорячился, - ответил граф, вернувшись к еде.

  -- Патрик воспользовался этим и предположил, что Кристиан и Ева сговорились, чтоб похитить вас, - продолжил Гордон, глядя в стол перед собой.

  -- Что бы там не говорил этот старый дурак, я живое доказательство того, что это не вы меня похитили, а Майкл Макмилон. А Патрик ему в этом помогал, - твердо отвечала Николь.

  -- Главное, чтоб тебя послушали. Ты же теперь не принцесса, - заметила Ева.

  -- Пусть я и не принцесса, но я знаю, кто меня похитил, а кто нашел и помог сбежать, - Николь готова была задушить лорда, постоянно портившего ей жизнь.

  -- Хорошо, что мы все решили, - заключил Гордон. - Но вам следует быть осторожными.

  Он посмотрел на графа и фрейлину.

  -- Патрик будет провоцировать вас использовать темные силы, - рассуждал он. - Это его любимый метод. Выводить людей из себя и потом нападать, защищаясь.

  -- Может, убьем его? - предложила Ева, хихикнув.

  -- Это точно не пойдет нам на пользу, - серьезно ответила Николь.

  -- Мне эта идея тоже кажется заманчивой, - поддержал Кристиан фрейлину и они заговорщически переглянулись.

  -- Вижу, у вас уже много общего, - Николь была уязвлена, но знала, что это лишь ее вина, что они сближались.

  -- Я поддерживаю принцессу, - подал голос Гордон. - Мы не должны поступать как злодеи, убивая врагов в темных переулках. Чем же мы будем лучше?

  -- Вы наивные дети, - Кристиан не мог понять, что его больше выводило из себя, глупость Гордона и Николь или их симпатия друг к другу и общие идеалы.


  Утром они собрались в дорогу. Для девушек купили у крестьян приличную повозку. Раненых солдат везли на телеге, троих, убитых в бою, похоронили за деревней. Оборотней сожгли на костре. Тело Ивла положили в ящик, чтоб доставить королю, как доказательство. Принцесса поблагодарила жителей деревни за помощь и оставила им немного золота. Остаток пути до Вандершира они преодолели без приключений. Кристиан ехал верхом, больше не возвращаясь к обличью демона. Останавливаясь на ночлег в Итилиане они смогли пополнить припасы и сменить лошадей. Старейшины, узнав кто проезжает через их земли, предоставили принцессе и ее эскорту лучшие апартаменты в "Грандэ Каза."


  Ратуп. Иджу.

  14е. Второй весенний месяц.


  Отряд гвардейцев скрылся за поворотом, когда Бьянка вернулась на оживленную улицу. Принца уже не было видно. Она брела среди людей, опустив голову. Ей было все равно, что с ней будет дальше. Жизнь казалась абсолютно бессмысленной. Думать о возвращении домой к прежнему скучному существованию было невыносимо.


  Она вышла на площадь, люди толпились, разглядывая гостей из Вандершира. Принц в белом кителе с золотыми эполетами и несколько адмиралов в красной с золотом форме стояли на ступенях перед большим зданием, богато украшенном мозаикой и инкрустацией. Им навстречу вышли несколько человек в дорогих одеждах и поклонились. Принц Виктор тоже поклонился в ответ.


  Бьянка решила, что это были представители местной власти и они сообщили народу, кто прибыл к ним в город. Толпа шумно приветствовала гостей. Девушка пробиралась ближе к ступеням. Люди неохотно расступались. Вскоре она оказалась настолько близко, что принц мог заметить ее. Она просто стояла, наблюдая, как он беседует с правителем города на их тарабарском языке. Бьянка не могла не отметить, что Виктор оказался гораздо образованнее, чем она о нем думала.


  Правитель пригласил гостей войти. Принц еще раз повернулся к народу, чтоб приветствовать, и замер с поднятой рукой.

  -- Бьянка? - произнес он тихо. Крики толпы заглушили слова, но она смотрела на него и, прочитав по губам свое имя, кивнула. Мгновение они смотрели друг на друга не двигаясь. Потом он быстро спустился к ней. Люди с удивлением расступились.

  -- Вы теперь в безопасности, - он протянул ей руку в тонкой белой перчатке. - Я знал, что найду вас здесь.


  Они вошли в дом, не обращая внимания на недоумение окружающих людей. Адмиралы, узнавшие в молодом человеке княжну Прауд, перешептывались, следуя за ними. Гостей проводили в большой зал, устланный коврами и обставленный изысканной мебелью в местном стиле.

  -- Это чудо, что я нашел вас так быстро, - заговорил Виктор, когда они сели на широкий пестрый диван. Он все время держал девушку за руку, словно опасаясь потерять ее. Бьянка улыбнулась ему. Виктор казался ей слишком взволнованным. Она поняла бы его радость, если бы он нашел сестру.

  -- Завтра же мы отплывем обратно домой, - говорил он.

  -- Но, Ваше Высочество, - вмешался адмирал. - Мы не нашли принцессу.

  -- Ее здесь нет, - ответил Виктор, сменив восторженно-взволнованный тон на холодно-учтивый.

  -- Да, ее не было со мной, - поддержала его княжна, взглянув на мужчину.

  -- Но Его Величество приказали найти принцессу, - заметил второй адмирал.

  -- На острове нам сообщили, что там недавно была принцесса из Вандершира, - подал голос третий.

  -- Если слушать каждого работорговца, можно всю жизнь провести в поисках, - раздраженно ответил Виктор.

  -- На острове я разговаривала с одной женщиной, - начала Бьянка, вступив в разговор. - Она служила у работорговца. Я назвалась принцессой, надеясь, что она поможет мне бежать.

  Адмиралы молчали недовольные тем, что в разговор вмешалась женщина, да еще и свела на нет все их аргументы. Виктор улыбнулся.

  -- У меня есть основания полагать, что сестра сейчас совсем в другом месте, - ответил он. - Будем надеяться, что к нашему возвращению ее уже найдут и она благополучно вернется домой.

  -- В последний раз мы виделись в Итилиане, - добавила Бьянка. - Я не знала, что она тоже пропала. Я надеялась, что она найдет Кристиана и они вместе вернутся в Вандершир.

  -- К несчастью, она нашла графа, - заметил адмирал.

  -- Мы не имеем права делать какие-либо выводы, пока не выслушаем его и Николь, - Виктор повысил голос, но тут же взял себя в руки.

  -- Я много чего пропустила, - сказала Бьянка обеспокоенно.

  -- Позднее я все расскажу вам, - смягчившись ответил принц. - Но и вы поделитесь со мной своейисторией.

  Бьянка промолчала.


  Вскоре им предоставили отдельные покои для отдыха и она смогла спокойно все обдумать. Ей нужно было как-то объяснить свои отношения с пиратом или построить рассказ так, чтоб вовсе его не упоминать. Она боялась, что запутается и принц обнаружит ее ложь. Княжне не хотелось терять его расположение и доброе отношение.


  После ужина он зашел к ней. У них были похожие просторные комнаты, выходившие не застекленными окнами во внутренний двор с фонтаном и зеленью. Как и прочие помещения дворца градоправителя, спальная девушки была богато обставлена резной инкрустированной золотом мебелью, мраморный пол щедро устлан коврами, а низкая кровать под невесомым балдахином могла соперничать размером с ее родной, оставшейся в Уайтпорте. Девушка с удовольствием сменила матросский наряд на шелковый халат и распустила длинные белокурые локоны, чем немало удивила слуг. Принц тоже сменил мундир на местный костюм, длинную темно-бордовую рубашку и черные шаровары. Правитель города преподнес дорогому гостю золотые изделия, украсившие его головной убор и шею. Бьянка с трудом узнала в нем вандерширского принца.


  -- Вы не против, если мы поговорим тут без посторонних? - спросил он.

  Бьянка кивнула, предложив ему сесть. Они некоторое время молчали.

  -- Прежде всего я хотел бы задать вам один вопрос, - начал Виктор, сняв с головы замысловатый убор. Костюм был одет им, чтоб оказать честь гостеприимному хозяину. Длинные блестящие волосы тут же рассыпались по плечам и он небрежно откинул их на спину.

  -- Я отвечу на все ваши вопросы, - Бьянка приготовилась сочинять небылицы. Ее нисколько не пленяла красота молодого человека, она думала о Ричарде.

  -- Вы согласитесь стать моей женой и, возможно, когда-нибудь королевой? - спросил Виктор, опустившись перед ней на одно колено.

  Княжна ожидала всего, но не этого. Она молча смотрела на собеседника, пытаясь вспомнить, когда успела дать ему повод так думать.

  -- Вы уверены, что именно на мне хотите жениться? - ответила она, наконец. - Я никогда не думала, что интересна вам.

  -- Я должен признаться, что давно наблюдал за вами, хорошо знаю вашу семью. И мой возраст вынуждает меня искать невесту.

  Бьянка вскинула брови, готовая ответить решительным отказом на это вынужденное признание.

  -- Но я бы никогда не решился на брак, если бы не был уверен в своих чувствах к избраннице, - продолжал он и Бьянка промолчала.

  -- Я долго думал и понял, что мои чувства к вам не просто симпатия к красивой и умной девушке. Я действительно люблю вас, и готов сделать все, чтоб заслужить вашу любовь. Если только вы позволите мне.

  Девушка молчала, получив исчерпывающий ответ.

  -- Я не прошу вас отвечать сразу, - добавил он, понимая, что его признание полная неожиданность для нее. - Хотя, признаться, я надеялся, что вы замечали мое расположение к вам.

  Бьянка закусила губу. Как ей было заметить принца, когда она страдала по пирату.

  -- Можете все обдумать и поговорить с родными, - Виктор говорил что-то, лишь бы не продолжалась эта неловкая пауза.

  -- Простите, - ответила Бьянка. - Ваше предложение, действительно, неожиданно для меня.

  -- Хорошо, забудьте об этом, - Виктор встал. - Я пойду.

  Бьянка хотела возразить, но он поклонился и поспешил выйти. Княжна еще некоторое время сидела, прокручивая в голове весь разговор. Теперь, ко всему прочему, нужно было придумать, как отказать принцу. Выходить за него замуж не входило в ее ближайшие планы.


  Утром ее разбудил яркий солнечный свет и шум, доносившийся из коридоров. Княжна с огромным удовольствием надела светло-сиреневый корсет и несколько юбок в тон. Одежда была отличного качества и сшита за одну ночь по снятым вечером меркам. Для спутницы принца приготовили еще несколько нарядов, нужных ей в путешествии обратно.

  Бьянка поспешно покинула свои покои и спустилась вниз, прислушиваясь.

  -- Вам заплатят за ваши услуги, - услышала она голос Виктора, доносившийся из зала.

  Девушка вошла следом за солдатами Вандершира и смешалась с толпой, занимавшей весь зал. На нее никто не обратил внимания и она смогла рассмотреть всех присутствующих. Ей было интересно, чем вызван такой переполох.


  Виктор сидел рядом с правителем и его свитой. Адмиралы стояли чуть в стороне. Солдаты, сопровождавшие принца в город, тоже все были тут. Перед принцем стояли двое в местной одежде, но разговаривали они на языке северных народов.

  -- Рады услужить Теодору Великому, - произнес один из них. Бьянка безошибочно узнала недавних знакомых пиратов.

  -- Крысы! - крикнул им человек, стоявший среди солдат.

  Бьянка замерла, узнав голос Ричарда. Она протиснулась ближе и увидела, что солдаты держат его под конвоем. Ноги и руки пирата были закованы в цепи, соединенные между собой.

  -- Можете идти, - Виктор не реагировал на ругательства пирата в адрес новых знакомых. Он спросил что-то у правителя и, когда тот кивнул, зал зашумел.

  -- Тебя казнят сейчас на площади, - сообщил принц Ричарду бесстрастным тоном. - Нам оказали честь, предоставив палача. Тебя не придется везти в Вандершир.

  -- Надеюсь, твой корабль сядет на рифы и все вы пойдете на корм акулам, - ответил Дик таким же тоном, гордо расправив плечи.

  -- Поверь, в Вандершире тебя ждала бы более тяжкая участь. Там все считают, что ты похитил принцессу, - сказал принц, проявляя небывалое снисхождение.

  -- Ты виноват в моих бедах! Ты сжег мой корабль, убил всех моих людей! - не сдавался Дик.

  -- Я должен уничтожать пиратов, вы преступники, - Виктора нисколько не задевали речи плененного бандита.

  -- Мы никогда не нападали на вандерширские суда, никогда не убивали без нужды, - Ричард сверлил его горящим взглядом.

  -- Хватит! Ты посмел похитить принцессу и княжну Прауд! - не выдержал Виктор и повысил тон. - Ты запятнал имя благородных людей! Прауды были заподозрены в укрывательстве пирата.

  Ричард молчал. Бьянка в ужасе воскликнула, чем привлекла к себе внимание. Виктор заметил ее в толпе.

  -- Простите, княжна, что вам пришлось услышать об этом при таких обстоятельствах, - произнес он, вернув прежнее самообладание. - Пират будет казнен, можете присутствовать на казни.

  -- Я хочу просить вас, не делать этого, - сказала она, стараясь не выказать излишнего волнения. Принц и все собравшиеся недоумевая посмотрели на нее.

  -- В бесчестье моей семьи виновата только я, - продолжила Бьянка. - Я привезла пирата в свой дом. Я подозревала кто он, но ничего не сказала родным.

  -- Вы очень добры, мисс, - подал голос Ричард, понимая, чего она добивается. - Но не стоит выгораживать меня. Я недостоин вашей протекции.

  -- Молчи Черный Дик, лучше молчи, - процедил сквозь зубы Виктор, лицо его стало непроницаемой холодной маской.

  -- Он не планировал похищения. Он помог принцессе в нелегком путешествии на север. Там на нас напал другой пират, Краб, надеявшийся нажиться. Но он перепутал нас с Николь и похитил меня, - быстро рассказывала княжна, переводя взгляд с растерянного лица Ричарда на застывшее в недоумении Виктора.

  -- Это правда? - переспросил принц, пораженный рассказом.

  -- Да, Ваше Высочество. Ричард рисковал своей жизнью, втираясь в доверие к Крабу. Он сопровождал меня и при первой возможности помог сбежать. Благодаря ему я попала к вам.

  -- Чем вызвано такое благородство? - спросил принц у пирата.

  -- Я спасла ему жизнь, подобрав на дороге, когда Ваше Высочество разбили их, - ответила девушка за него.

  Виктор покачал головой, сосредоточенно размышляя.

  -- Это очень опасно, водить дружбу с такими людьми, - произнес он.

  -- Я хотела вам все рассказать вчера, - Бьянка многозначительно посмотрела ему в глаза.

  Виктор смутился, но лишь на миг. Ричард понял, что Бьянка имеет влияние на принца.

  -- Думаю, он заслуживает справедливого суда в столице, - продолжала она, зная, что теперь Виктор сделает так, как она скажет.

  -- Хорошо, пусть будет так, - ответил он, кивнув солдатам. - Забирайте его на корабль.

  Бьянка облегченно вздохнула, выиграв немного времени. Теперь нужно было уговорить принца отпустить пирата или помочь ему бежать.


  Уайтпорт.

  20е. Второй весенний месяц.


  В роскошном доме герцога Макмилона собралась довольно необычная компания. Она сидела за длинным столом в большом зале, слабо освещенном лишь несколькими свечами, стоявшими на столе среди золотой посуды. К ужину были поданы изысканные блюда, но никто не притронулся к еде.

  -- За новый Вандершир, - произнес Майкл, подняв хрустальный бокал с алой жидкостью. - Теперь он принадлежит нам.

  -- За новый Вандершир! - поддержали его гости.

  Они осушили бокалы и слуги тут же вновь наполнили их. Прислуга в доме была не менее удивительной, чем хозяин. Худые бледные девушки с прекрасными, но печальными лицами. Они молча прислуживали за столом, не прислушиваясь к разговорам, как это делает простая прислуга. Им, казалось, вовсе неинтересен был предмет беседы. Они заботились лишь о наполненности бокалов.

  -- Ваша прислуга впечатляет, - заметил один из гостей, худощавый господин с черными волосами и длинными усами, подкрученными на концах.

  -- Я лично подбирал и учил их, - ответил хозяин, самодовольно улыбаясь. - Все они не просто готовы исполнить любое желание хозяина, но и к тому же отличные воины. Так сказать, моя личная охрана.

  -- Просто не верится, глядя на эти прекрасные создания, - сказал второй, пухлый старичок в белых длинных одеждах шитых золотом.

  -- Да, могу продемонстрировать, - Майкл щелкнул пальцами, и две служанки оставили кувшины с напитком и вышли на середину комнаты.

  -- Покажите, мои милые, на что вы способны ради господина. Победительница получит приз, - он рассмеялся.


  Гости невольно поежились от его смеха. Девицы, сверкнув глазами, набросились друг на друга. Оскалив белые длинные зубы они начали наносить ужасающие удары, используя свою гибкость и длинные ногти. Словно две огромные кошки сцепились в смертельном поединке. Гости глазам не верили, откуда у столь хрупких созданий такая сила и ловкость. Один из присутствующих поинтересовался этим.

  -- Они мои творения, усовершенствованные и обученные, - ответил Майкл.

  -- Они не люди? - испуганно спросил толстый старичок в белом.

  -- Именно, мой дорогой архиепископ, - герцог разразился смехом.

  Одна из девиц пропустила удар и упала на пол с расцарапанным лицом. Кровь с пальцев второй брызнула на стол. Белоснежная скатерть покрылась алыми пятнышками.

  -- Браво, Анна! - воскликнул Майкл. - Ты моя лучшая!

  Гости ужаснулись этой сцене, но промолчали.

  -- Не зря мой отец запретил магию, - произнес мужчина, сидевший по правую руку от хозяина. Он был внешне очень похож на Теодора, темноволосый и кареглазый, но гораздо моложе. - В Холоу такого не встретишь.

  -- Поверьте, в Вандершире тоже. Это удовольствие для избранных, - продолжал веселиться Майкл. - Хотите, я для вас подготовлю десяток отличной прислуги?

  -- Вижу, после прискорбного случая с вашей протеже, вы решили не иметь дело с живыми людьми, - опять подал голос усатый брюнет.

  Майкл нахмурился.

  -- Я еще не отказался от Евы. Она, возможно, еще сослужит мне службу. Во всяком случае, она делает именно то, чего я от нее ожидал.


  Вошла служанка и доложила о прибытии еще одного гостя.

  -- Наконец, мой дорогой друг, - Майкл велел накрыть еще для одного. Девушки тут же исполнили, приглашая его садиться.

  -- Как дела во дворце? - поинтересовался герцог, когда лорд де Ланье, поклонившись, сел за стол.

  -- Все как обычно, но вот только король меня беспокоит, - он не спешил рассказывать при свидетелях.

  -- О, я совсем забыл представить вас, - спохватился Майкл.

  Он обвел комнату взглядом, решая с кого начать.

  -- Это мой хороший друг, лорд Патрик де Ланье, - начал он. - Архиепископа Дорвантона, надежду Вандершира и представителя церкви Единого Бога, вы, конечно же, знаете.

  Он указал на толстячка в белом. Тот кивнул, слегка улыбнувшись.

  -- Ваше Святейшество, - лорд поклонился.

  -- Его Величество Эрик, король Холоу. Формально он прибудет в столицу только завтра, но для нас сделал исключение и почтил визитом уже сегодня, - мужчина кивнул, когда Майкл указал на него. - Лично вас не представляли.

  -- Честь для меня, Ваше Величество, - лорд поежился под проницательным взглядом карих глаз Кальтбэрга.

  -- Леопольд, наш друг из Эвервуда, - герцог кивнул в сторону усача. - Его крайне беспокоит засилье эльфов в этой прекрасной стране.

  Король Эрик хмыкнул понимающе.

  -- Также Хакид, посол из Иджу, и господин Николас, моя правая рука, - мужчины поприветствовали лорда короткими кивками.


  Мистер Николас не сводил изучающего взгляда с бледного лица лорда. Патрик всякий раз бледнел, стоило этому странному мужчине взглянуть в его сторону. Мистер Николас был тенью герцога, следуя за ним безмолвно и незаметно для посторонних. Он был такой непримечательной внешности, что лорд забывал его лицо, стоило отвести глаза. А подолгу глазеть на такого мрачного типа, даже чтоб отметить хоть какие-то детали, не было желания ни у кого.


  -- Это самые надежные друзья Вандершира, - продолжал Майкл. - Можете говорить не стесняясь.

  -- Его Величество намерен устроить справедливый суд над воспитанницей графа Ивла и демоном. Он не желает предать их огню, как негодных порождений тьмы, - произнес лорд.

  -- Наш король очень почитает традиции, - герцог улыбнулся. - Но сегодня у архиепископа был с Его Величеством длинный разговор, и теперь суд лишь формальность.

  -- Это еще не все новости, - лорд торопливо отпил из бокала. - В моем доме я застал гостей, которых не звал. Бывший советник и его подруга, которую он назвал своей женой.

  Майкл вскочил, прервав его:

  -- Маги? Как они узнали?

  -- Я не знаю, - лорд вытер пот со лба. - Они забрали книгу.

  -- Я так и знал, что мы рано порадовались успеху, - Майкл успокоился так же быстро и сел на место, не заставляя гостей нервничать.

  -- Это очень скверная новость, - продолжал он, разглядывая присутствующих. - Я-то думал, он сбежит.

  Никто не понимал, о чем говорит хозяин дома, и все хранили молчание. Вдруг лицо Майкла озарила улыбка.

  -- Но, если литиаты покинули Вандершир, как мне стало недавно известно, - он взглянул на своего молчаливого телохранителя. - А Велиамор остался, то вторая книга у него. Возможно, он даже привез ее в Уайтпорт по глупости своей.

  Гости знали о литиатах и их священных книгах крайне мало и старались понять больше, внимательно слушая Майкла.

  -- Куда они пошли? Вы отправили кого-то за ними? - обратился он к лорду.

  -- Да, вашего слугу, - лорд поморщился, вспомнив отвратительную тварь, оставленную Майклом для охраны книги.

  -- Отличный зверек. Эти изверги ему не навредили? - заботливо спросил герцог.

  -- Нет, он искусал мага и спрятался в саду. Потом отправился по следу крови, - кивнул лорд.

  -- Вот они, истинные слуги! - воскликнул Майкл, обрадованный новостью. Ничто так не поднимало ему настроение, как раны Велиамора.

  -- Жаль, что я приехал лишь сейчас, - посетовал он. - Но кто может предугадать действия этих убогих фокусников?!

  Все засмеялись.

  -- Уверен, завтра он пойдет во дворец и предъявит книгу королю, как доказательство своих бредовых идей. Нам остается только устроить ему теплый прием, - герцог приказал принести еще вина и поднял очередной тост.


  Глава восьмая


  Северная граница Вандершира.

  15е. Второй весенний месяц.


  На горизонте показалась пограничная застава Вандершира. Небольшая процессия из крестьянской повозки и телеги в окружении королевских гвардейцев медленно приближалась к воротам.

  -- С этого момента вы должны держать себя в руках, - сказал Гордон, обратившись к графу и Еве. - В Вандершире вас возьмут под конвой солдаты короля. Я уже не смогу командовать ими.

  Кристиан и Ева переглянулись. Они понимали, что теперь их жизнь больше не принадлежит им.

  -- Не пугай их, - Николь старалась не замечать их взглядов, напоминая себе о слове данном Еве. - Я поговорю с королем и их отпустят.

  -- Гордон, забудь о нас, - ответил ему граф. - Ты должен очистить имя семьи. Поэтому сам не наделай глупостей. Каково бы ни было решение короля ты должен согласиться с ним и молчать.

  -- Ты считаешь меня трусом? - горячо возразил князь. - Если он отправит тебя на костер? Мне тоже молчать?

  -- Да, об этом я и говорю, - Кристиан пытался не смотреть на Николь, напуганную его словами.

  -- Он уже однажды хотел отрубить мне голову, - продолжал граф. - Надеюсь, в этот раз он хорошо подумает. Но, что бы ни случилось, не вмешивайся. Ты все равно ничего не изменишь, а у тебя семья.

  -- Перестань! - не выдержала Николь. - Никто не будет молча наблюдать за несправедливыми действиями короля! Я тоже пока еще принцесса и имею власть.

  -- Кто тебе это внушил? - Кристиан улыбнулся.

  Девушка опустила глаза, вспомнив, кто убедил ее принять корону. Она до сих пор не получила подтверждения его словам. После коронации отец не слишком считался с ее интересами. Да что там она, король даже сыну приказывал и тот не смел ослушаться. Как она могла так слепо довериться Майклу?


  Солдат у ворот приказал им назваться.

  -- Дальше все сами по себе, - заключил граф, понизив голос. Ева кивнула. Он впервые видел в ее глазах печаль и сочувствие. Теперь она действительно была похожа на Николь. У него даже мелькнула мысль не сестры ли они. На Николь он не посмотрел, опасаясь, что не сможет уйти.

  -- Нас встречают гвардейцы. Я должен передать тебя им, - сказал ему Гордон. Кристиан повинуясь слез с лошади. Ранд вытер появившуюся слезу и отвернулся. Николь приготовилась говорить с солдатами отца. Ева одна не сводила глаз с графа.

  -- Я не смогу помочь, - сказала она. Николь посмотрела на нее, недоумевая. Кристиан улыбнулся фрейлине.

  -- О чем это вы? - спросила принцесса, догадываясь, что Кристиан что-то затевает и Ева знает что.

  -- Не делай глупостей, Кристиан, - попыталась остановить его Николь.


  Гордон передавал свои полномочия капитану королевских гвардейцев. Тот кивнул и приказал заковать демона в цепи.

  -- Что ж, князь выполнил свой долг, - громко сказал Кристиан, привлекая к себе внимание. - Он доставил меня и теперь вы отвечаете за меня?

  Капитан кивнул недоумевая. Его люди остановились. Граф улыбнулся и ударил своего коня. Солдаты увернулись, чтобы не попасть под копыта. Кристиан воспользовался минутой замешательства, перевоплотился и взмахнул крыльями. Солдаты короля в ужасе отскочили.


  -- Схватить его! - приказал капитан негодуя.

  -- Как вы поймаете его?! - крикнула Ева, чтоб отвлечь их внимание. - Он улетел!

  -- Король предвидел это, - ответил капитан и приказал заковать ведьму, пока и она не сбежала. Еву пересадили в тюремную карету и надели на руки и ноги стальные оковы, соединенные цепью. Она посмотрела на Николь, пораженную выходкой графа.

  -- Ваше Высочество, для вас приготовлена карета, - сообщил солдат, указав на вторую, изящную с золотым гербом королевской семьи.

  -- Я требую, чтоб Ева ехала со мной, освободите ее, - принцесса перевела взгляд на солдат.

  -- У меня личный приказ короля, простите, - он проводил ее и закрыл за ней дверцу. Николь поняла, что Майкл обманул ее. Власти у нее не было никакой.

  -- Вы можете быть свободны, - сообщил он Гордону. Но князь изъявил желание передать принцессу непосредственно отцу.

  -- Это ваше право, - гвардеец вскочил в седло и солдаты двинулись обратно. Гордон поразился их огромному количеству. Король выслал им навстречу целый взвод. Спокойствие капитана тоже настораживало. Он совершенно не удивился, когда Кристиан с такой легкостью сбежал от него.


  Теперь им предстояло проделать длительное путешествие от северных границ к морю, через всю страну. Но двигались они непривычно быстро. Часть солдат была отослана вперед, часть осталась на заставе, остальные расчищали дорогу, чтоб Ее Высочество без задержек была доставлена во дворец.


  К вечеру они добрались до первого вандерширского города, Нордэнда, находящегося на землях Кристиана. Там решено было остановиться на ночлег. Принцесса не возражала, ее страшно вымотали события последней недели. Она сильно похудела от волнений и диеты в заточении. Потом они с Евой несколько дней шли пешком по пустынным землям. В Итилиане они провели ночь в роскоши, но Николь не могла там спокойно спать, вспоминая, что произошло с ней в этом городе и бедах, которые она принесла подруге.


  Граф и Ева постоянно были вместе. Фрейлина использовала любые предлоги, чтобы находиться рядом. Она сидела в его комнате, меняя повязки и рассказывая о планах врагов. После Итилиана они уже общались как союзники и что-то недоговаривали, меняя тему каждый раз, когда кто-то из солдат приближался к ним. Теперь Николь понимала, что за секрет у них был. Ева знала о предстоящем побеге. Кристиан уже настолько доверял ей, в то время как с Николь даже не попрощался.


  Девушка отогнала эти мысли и подумала о родителях. Гордон рассказал ей, что они живут в Нордэнде, получив от короля денег и разрешение открыть лавку. Николь очень хотела увидеть их, но не решилась навестить, не желая нарушать покой своим неожиданным появлением. Солдаты следовали за ней повсюду, и любой выход из гостиницы стал бы большим событием в жизни города.


  Николь вошла в свою комнату в достаточно респектабельной гостинице, несмотря на то, что город был не слишком богатым и совсем маленьким. Когда-то она торговала тут на базаре овощами вместе с сестрами. Теперь никому и в голову не пришло бы, что принцесса в сопровождении королевских солдат, та самая девчонка.


  Она сняла плащ и сапоги. Слуги приготовили ванну в соседней спальной. Девушка дождалась пока они закончат сервировать ужин и удалятся. Она сняла платье и залезла в воду. За окном начал накрапывать дождь. Николь боялась даже представить, где сейчас мог быть Кристиан и почему солдаты не отправились за ним.

  Вымывшись, она надела свежую нижнюю рубашку, приготовленную обслугой, немного поела и легла в постель. В дорого обставленной большой спальной, в огромной пустой кровати ей было холодно и неуютно. Она не могла расслабиться и насладиться сном, представляя, в каких условиях содержат Еву. Она ворочалась с боку на бок, но так и не заснула. За окном вспыхнула молния.


  Николь встала с постели, надела теплый халат и плащ, и неслышно вышла из комнаты. За дверью спали гвардейцы. Она прошла мимо них и спустилась холл.

  -- Где князь Прауд? - спросила она у парня, дежурившего за стойкой. Он тут же узнал знатную постоялицу и вытянулся по струнке.

  -- Его Светлость остановились в комнате на втором этаже, в конце коридора, - ответил он. - Но сейчас его там нет.

  -- А где он? - удивилась Николь.

  -- Он взял на кухне еды и ушел, - ответил парень.

  -- Скажи еще, где солдаты оставили тюремную карету? - Николь догадалась, куда отправился Гордон.

  -- На заднем дворе, - ответил испуганно парень. Принцесса попросила провести ее туда, и поблагодарив, отправила обратно.


  На заднем дворе гостиницы находились конюшни, где постояльцы оставляли лошадей и кареты. Солдаты не стали ничего изобретать и оставили пленницу тут же вместе с лошадями. К ней был приставлен конвой из пяти человек. Но сейчас они все спали на куче сена. Как она и думала, Гордон стоял около кареты.

  -- Ваше Высочество, - произнес он шепотом, увидев ее. - Что вы тут делаете?

  -- Ищу вас, - ответила Николь, заглянув в карету. Ева сидела на скамейке, уплетая принесенную князем еду. Она не обращала внимания на принцессу, хотя слышала их разговор.

  -- Я взял на себя смелость и принес ей немного еды, - смущенно ответил Гордон. - Солдаты не получали приказа кормить пленников.

  -- Я сама думала об этом, - Николь улыбнулась. Она никак не ожидала, что после нападок Евы, Гордон проявит такое снисхождение. - У вас золотое сердце.

  -- Как ты? - спросила она у пленницы.

  -- Эта клетка ничем не отличается от тех, в которых я выросла, - беззаботно ответила фрейлина. Она благодарности не испытывала, принимая доброту людей за наивность и глупость.

  -- Утром я поговорю с солдатами, чтоб кормили тебя, - Николь не могла поверить, что Теодор способен на такую жестокость.

  -- Я говорил с капитаном, - добавил Гордон. - Он позволил мне приносить ей еду.

  -- Я пойду к себе, пока конвой не хватился, - Николь сняла плащ и просунула через решетку. Ева взяла его, довольная тем, что спутники ей попались глупее некуда.

  -- Я проведу вас, - князь пошел следом за принцессой. Они пересекли двор и вошли в коридор гостиницы.

  -- Как вы думаете, - начала она, пока они поднимались, - где Кристиан?

  -- Не знаю, но надеюсь, далеко от Вандершира.


  Уайтпорт.

  21е. Второй весенний месяц.


  Велиамор проснулся в комнате для гостей в доме Праудов. Ниониэль спала рядом, сжимая в руках сумку с книгой. Маг поднялся и надел приготовленную одежду. Дорогая батистовая рубашка и камзол темно-зеленого цвета, должно быть, из гардероба князя Артура. Одежда была впору, что нисколько его не удивило, хотя князь был гораздо ниже его и не так широк в плечах. Он улыбнулся, взглянув на жену, обладавшую редким талантом наделять неживые предметы светлой силой. Все, чего она касалась, надолго сохраняло волшебные свойства. Велиамор накинул чистый плащ, скрывший вандерширский наряд. Ниониэль мирно спала, и даже иногда улыбалась. Велиамор понимал, что его сын обладает большой силой. Мужчина отлично выспался и чувствовал себя гораздо лучше. Встреча с охранником в доме лорда могла закончиться для него печально. Но в доме Праудов потраченные в схватке силы восстановились и раны успели затянуться. Если бы вечером на них с женой напали темные у них было бы мало шансов на спасение.


  -- Ты уже проснулся? Еще совсем рано, - женщина потянулась, зевая.

  -- Ты не замечаешь ничего странного? - улыбаясь, спросил маг. Ниониэль задумалась.

  -- Я слишком спокойно спала, - ответила она, вспомнив о сыне и угрожающей ему опасности. Все переживания и тревоги вновь вернулись.

  -- Возможно, мне следует поговорить с Бенедиктом? - спросил маг, собирая вещи в сумку. - Его сила уже достаточна, чтоб начать обучение.

  -- Если ты все ему расскажешь, он будет втянут в войну. Пока он простой вандерширец, - Ниониэль тоже начала собираться.

  Она поправила одежду, немного помявшуюся, и привела в порядок волосы. Темно-синее дорожное платье было в пыли и забрызгано грязью, но сменить его не было ни времени ни возможности. Хотя немного магии все же вернули ему более-менее приличный вид.

  -- Очень много людей знают его тайну, - не мог успокоиться ее собеседник, опустившись на стул у двери. - Боюсь, кто-то из предателей мог услышать о нем или догадаться, что он не сын Артура. Его внешность слишком отличается от остальных детей.

  -- Оставь ему книгу, - решила Ниониэль, заплетая черные волосы в косы. - С ней он будет вдвое сильнее и она убережет этот дом от темных. Они не посмеют сюда войти.

  -- Их может привлечь ее сила. Они догадаются, что в доме литиат. Это опасно.

  -- Тогда отправь его за город, в имение, - она закончила с туалетом и они вышли в коридор.


  Бенедикт ждал в гостиной. Дом был как и накануне пустым и тихим.

  -- Доброе утро, - сказал он, улыбнувшись. На Велиамора он не смотрел, опасаясь наказания за свою выходку.

  -- Здравствуй, - Ниониэль подошла и поцеловала его в щеку. - Ты очень помог нам.

  -- Сегодня ты должен взять маму и уехать в ваше имение, - добавил маг, положив руку ему на плечо. - Тут очень опасно.

  Мальчик хотел возразить, но Велиамор сдвинул брови и отрицательно покачал головой.

  -- Ты уже понял, что Прауды лишь приемные родители?

  Мальчик кивнул, опустив глаза.

  -- Я твой отец, но сейчас нет времени, чтоб все объяснить, - голос мага смягчился. Он присел рядом с сыном.

  -- Я знал, что они не родные, уже давно, - ответил Бенедикт, посмотрев на отца. - Но я очень люблю их. Они мои настоящие родители, моя семья. Если в городе опасно, я увезу маму.

  -- Вот и хорошо, - маг облегченно вздохнул, хотя и понимал, что сын не особенно рад его словам. Он чувствовал обиду и недоверие Бенедикта, но не мог сейчас терять время на разговоры.

  -- Книгу оставь у себя, - добавила Ниониэль. - Забери ее с собой. Но прячь от чужих глаз.

  Велиамор кивнул:

  -- Когда мы поможем королю, приедем к вам.

  Бенедикт посмотрел на него и ушел, попрощавшись лишь с женщиной.

  -- Пойдем, - она взяла мужа за руку. - Он простит тебя.

  -- Я надеюсь на это.


  Они вышли из дома и направились к дворцу. Ворота были открыты. Гвардейцы выходили следом за своим капитаном. Их было больше пятидесяти.

  -- Куда это они? - спросила Ниониэль, изумившись.

  -- Сейчас узнаем, - ответил маг, прижимая к телу сумку с книгой Солнца. Она стала необычно тяжелой. - Только держи себя в руках. Не поддавайся на провокации.

  -- Это будет непросто, - она пожалела, что отдала книгу, питавшую их силой. Но понимала, чем дальше она будет от столицы, тем труднее будет темным найти ее.


  Во дворце было непривычно шумно и людно. Лакеи носили мебель и ковры, горничные вытирали пыль и мыли окна. Стоявшие на каждом углу гвардейцы внимательно следили за всеми передвигавшимися по коридорам.

  -- Велиамор? - удивленно посмотрел на него король, когда они вошли в зал заседаний совета. - Мне не докладывали о твоем приходе.

  -- Я думал, мне не запрещено входить к тебе в любое время? - маг заметил новые лица среди многочисленных подданных, собравшихся в зале. Он всех их знал, и появление этих людей не предвещало ничего хорошего.

  -- Прости, но ты больше не мой советник, - ответил король. Его лицо было непроницаемым и суровым. - Ты даже не мой подданный. Поэтому прошу, впредь не используй магию, пересекая границы Вандершира. И веди себя как посланник своего народа, а не как хозяин.

  Велиамор замер от изумления. По залу прошел ропот. Ниониэль взяла его за руку.

  -- Я понял вас, Ваше Величество, - ответил он, недовольно сдвинув брови.

  -- Отныне магия запрещена в нашем королевстве, - произнес король. - Архиепископ был прав, говоря, что от нее одни беды.

  Маг посмотрел на сидящего рядом с королем старца в богатой белой одежде. Велиамор знал, что король, как и его предки, почитал Единого Бога, но и магия литиатов не мешала ему править, а скорее помогала.

  -- Мой брат Максимилиан поплатился жизнью за свою лояльность к магам и эльфам, - продолжал Теодор. - Я последую примеру королей Холоу. Магия будет вне закона. Вы можете навещать Вандершир, как почетные гости, но обязуетесь не использовать ваши силы в пределах нашего королевства.

  -- Конечно, Ваше Величество, - повторил Велиамор, чувствуя, как книга становится все тяжелее и тянет к полу. Плечо уже начало болеть от перетянутой ручки.

  -- Но ответьте, разве магия не помогала вам управлять и развивать страну? Ваш отец, король Влад, очень ценил древние знания, продолжая поклоняться своему богу, - попытался возразить он.

  -- Да, мой отец уважал вас и ценил вашу помощь. Но он ошибался, когда слепо доверял магии, - Король был невозмутим. От прежнего дружеского отношения не осталось и следа. Ниониэль с ужасом представила, что теперь ждет Кристиана, если он предстанет перед судом короля.

  -- Но отдавшись в руки магам, мы ослабли. Мы не заметили вторжения врагов, потому что полностью доверились книге, по сути бесполезному артефакту. Мощь военной державы ослабла, мы заснули, убаюканные вашими сказками.

  -- Нельзя полагаться на магию, ведь мы не маги, - подал голос архиепископ. - Мы простые смертные люди и должны жить по своим законам, которые нам оставил творец.

  -- Простите, Ваше Величество, - Велиамор намеренно не замечал священника, догадываясь, что это его рук дело. Он выбрал самый удачный момент, чтоб утвердить, наконец, позиции своей религии и свои заодно.

  -- Мы нашли магическую книгу, нужна ли она вам теперь? Или мы можем оставить ее себе? - спросил Велиамор.

  По залу прокатился испуганный шепот и все немного отступили от гостей. Хотя маги итак стояли далеко от присутствующих, в центре зала.

  -- Книга принадлежит Вандерширу, - ответил король, ненадолго задумавшись. - Верните ее.

  -- Вы не хотите узнать, где мы ее нашли? - спросил маг.

  -- В доме Праудов, где ее спрятал демон, - ответил Теодор. - Эта семья не просто скрывала пирата, но еще и покрывала дела темных. Вы знали об этом?

  Велиамор ужаснулся, услышав такое чудовищное лживое обвинение в адрес Праудов. Острое чувство вины и страх за жизнь сына сковали его. Своими действиями он навлек все же гнев короля и стоявших за ним темных на несчастную семью.

  -- Вижу, что знали, - продолжал король, все больше мрачнея. - Вы и впрямь можете менять цвет, как вам угодно. Подозреваю, что вообще нет ни белых ни черных, вы все один народ, маги.

  Двери в зал закрыли и двое гвардейцев подошли к гостям.

  -- Вы предали меня, Велиамор, а я называл вас другом, - качая головой, проговорил король.

  -- Ваше Величество... - маг сделал последнюю попытку переубедить его.

  -- Верните книгу! - приказал король. - И не думайте использовать магию, иначе вы будете объявлены врагами Вандершира.

  -- Могу я узнать, что вы намерены сделать с ней, если магия вам больше не нужна? - Велиамор не реагировал на солдат, ожидавших рядом. Он старался тянуть время, чтоб придумать, как сохранить книгу и выбраться из дворца, не убивая солдат.

  -- Мы сохраним ее как исторический артефакт, - ответил король, но маг знал, что это ложь. Он видел в глазах архиепископа горячее желание сжечь ее на площади, закрепляя успех.

  -- Но в ней заключена мощная магия, - Велиамор посмотрел на окна, ведущие во внутренний двор. Все они были запечатаны темными. Они были в ловушке, выхода из зала не было.

  -- Эта книга принадлежит Вандерширу, - король поднялся. - Герцог, возьмите ее.

  Из-за спин придворных появился герцог Макмилон.

  -- Добрый день, мистер Велиамор, - произнес он, широко улыбаясь. - Мне оказана честь, поместить книгу в королевскую библиотеку.


  15е. Второй весенний месяц.


  Королевская эскадра покинула берега Иджу. Адмиралы пытались убедить принца в необходимости продолжать поиски, но слова пирата не оставили сомнений. Решено было вернуться в Вандершир. Виктор приказал запереть Дика, не желая его контакта с матросами. От него можно было ожидать чего угодно, даже поднятия бунта.


  Бьянка расположилась в лучшей каюте, которую принц уступил ей, перебравшись в соседнюю. Она привела себя в порядок и стала вновь похожа на фрейлину. Принц больше не возвращался к разговору о свадьбе. Она тоже не затрагивала эту тему. Дика она больше не видела, не решаясь просить о встрече с ним.


  Вечером офицеры собрались в капитанской столовой за ужином. Фрейлина присоединилась к ним. Она надела светло-зеленое шелковое платье с короткими рукавами и декольте. Волосы собрала в хвост на затылке. Когда принц понял, что из одежды у нее есть только мужской костюм, он распорядился, чтоб ей предоставили портних. Те за день сшили ей пристойный гардероб для путешествия. Виктор лично поблагодарил градоправителя Ратупа за эту услугу. Остальные необходимые мелочи она купила сама, получив от него приличную сумму денег.


  Теперь мужчины, сидя за столом с изысканной дамой, вновь почувствовали себя как дома. Поначалу они вели непринужденную беседу о стране, в которой побывали, и об экзотических блюдах, которые подавал им кок. В Иджу их корабли снарядили всем необходимым, хотя Виктор заверил, что они ни в чем не нуждаются.


  -- Вы не желаете нам что-нибудь рассказать? - поинтересовался капитан Морис, дворянин и хороший друг принца. Бьянка немного смутилась, взглянув на десерт из необычных для северян фруктов

  -- О чем вы желаете послушать? - спросила она.

  -- Нам было бы любопытно послушать о пиратах. Вы столько времени провели в их компании, - пояснил мужчина.

  -- Простите, но об этом я расскажу королю, - ответила девушка, оставив еду.

  Принц тоже посмотрел на нее.

  -- Вы говорили, что пират помогал вам? - произнес он, не сводя с нее глаз. Взгляд его был холодным и твердым.

  -- Да, но я не знала, что он пират, - она старалась не смотреть ни на кого, но и не прятала глаз. - Он представился маркизом.

  -- Что заставило вас доверить свою жизнь малознакомому мужчине? - продолжал Виктор. Разговор стал более чем серьезным. Бьянка решила, что теперь он вряд ли будет настаивать на их свадьбе.

  -- Он сам предложил помощь. А мы были совсем одни. Три беззащитные девушки, - Бьянка впервые чувствовала себя так неуютно в компании мужчин. Они недоверчиво слушали, внимательно изучая ее.

  -- Позвольте мне оставить вас, я плохо себя чувствую, - предприняла она попытку избавиться от них.

  -- Конечно, я проведу вас к каюте, - принц встал и отодвинул ее стул. Офицеры тоже поднялись и поклонились даме.

  -- Благодарю, - она вышла из столовой, облегченно вздохнув. Но рано порадовалась. Принц впустил ее в каюту и вошел следом.

  -- Не возражаете, если я задам вам еще несколько вопросов? - он, не дожидаясь ответа, сел на стул.

  -- Конечно, прошу, - только и оставалось ответить Бьянке.

  Она зажгла свечи и села на кушетку, расправив складки на юбке. Каюта состояла из двух небольших смежных комнат, спальной и гостиной. В центре гостиной стоял круглый стол и несколько стульев, у окна диванчик. Вещи хранились в узком платяном шкафу, вделанном в деревянную перегородку между каютами.

  -- Я понимаю, что вторгаюсь в ваши покои, но больше нигде мы не сможем поговорить с глазу на глаз, - продолжал он.

  Бьянка кивнула, считая гостиную вполне пригодной для визитов.

  -- Ответьте мне на несколько вопросов. Это для вашего же блага, - он понизил голос. Свечи горели на столе, отражаясь в его глазах. Он был как всегда одет в красный мундир королевского флота. Только, в отличие от остальных офицеров, на груди у него была белая лента с наградами. Бьянка никогда не задумывалась, за какие заслуги в свои неполные двадцать восемь лет он заслужил столько орденов.

  -- Отец настроен очень решительно и мне следует знать все, если хотите чтоб я помог вам, - продолжал он.

  -- Я не понимаю, - попыталась отрицать девушка. Но Виктор смотрел на нее, не желая в это верить.

  -- Что вы хотите услышать? Я же все рассказала тогда, - она начала нервничать. Его суровый взгляд, казалось, проникал в самые тайные мысли.

  -- Вы всегда восхищали меня своей прямотой, честностью, - принц неожиданно улыбнулся. - Неужели пират так повлиял на вас, что теперь вы мечетесь как лисица, пытаясь выгораживать его?

  Бьянка одарила его гневным взглядом.

  -- Я никого не выгораживаю, я говорю правду, - сказала она твердо.

  -- Я не буду больше ничего говорить, - Виктор был явно разочарован. - Но перед королем я уже не смогу помочь вам, когда откроется правда.

  -- Мне и не нужно помогать. Я виновата только в том, что потакала принцессе в ее прихотях и не смогла отговорить от этого безумного путешествия, - возразила Бьянка.

  -- Принцесса не будет наказана, что бы она ни натворила, а вот ваша семья в незавидном положении, - Виктор, наконец, задел ее. Бьянка перестала изображать оскорбленное достоинство и с ужасом посмотрела на него:

  -- Почему? Причем тут родители?

  -- Все узнали, что вы приютили пирата. А пираты были причастны к похищению принцессы, - Виктор говорил без эмоций, хотя ему это стоило больших усилий. Он понимал, что причиняет ей страдания, но иначе он не смог бы ей помочь.

  -- Что с ними? Что король сделал? - Бьянка забыла о пирате ивспомнила о семье. Теперь они пострадают из-за ее легкомыслия.

  -- Ничего, но ваше имя многие связывают с пиратами и похитителями, в числе которых и друг вашей семьи, граф Яновский. Прауды стали изгоями в свете, - Виктор сел рядом и обнял ее за плечи. - Но я обещаю, что сделаю все, чтоб очистить ваше имя.

  -- Как? Предоставив им Дика? - Бьянка была в отчаянии. Нужно было выбирать: честь семьи или жизнь пирата.

  -- Он расскажет, что ввел в заблуждение ваших родителей. Ведь так и было на самом деле? Вы подтвердите его слова. И, возможно, король поверит, - говорил принц мягко. - Если вы станете моей женой, это вернет вам прежнее положение. Никто не посмеет закрыть двери перед Праудами, родственниками короля.


  Бьянка освободилась из его объятий и посмотрела на него.

  -- Вы шантажируете меня семьей, чтоб я стала вашей женой? - спросила она презрительно.

  Виктор медленно встал, изменившись в лице. Теперь он действительно пугал ее, но она так разозлилась, что готова была залепить ему пощечину, несмотря на его положение.

  -- Неужели я так жалок, что должен прибегать к подобным методам? - спросил он глядя ей в глаза.

  Бьянка поняла, что сказала глупость.

  -- Вам следовало сразу сказать, что моя персона вам крайне противна, чтоб я не имел надежды, - продолжал Виктор, гнев в его взгляде сменился разочарованием. - Простите, что навязывал вам себя, я не знал, что не имею никаких шансов.

  Он коротко кивнул и вышел. Бьянка ударила себя по лбу.

  -- Какая же я дура! - воскликнула она в отчаянии. Теперь не на что было надеяться. Она погубила и себя и семью и Дику вряд ли сможет помочь.


  21е. Второй весенний месяц.


  Бенедикт с матерью и прислугой ехал в карете за город. Принцессу нашли и границы города вновь были открыты. Собирались поспешно и взяли только самое необходимое. Столичный дом оставили на дворецкого. В Уайтпорте им больше нечего было делать. Прауды уже не были той славной фамилией. Новые подозрения еще ухудшили их и без того шаткое положение в обществе. Только смерть главы семейства избавила княгиню и ее сыновей от угрозы предстать перед судом короля за укрывательство пирата и причастность к похищению священной книги.

  Бенедикт, уставший от событий последних дней, уговорил мать оставить город. Тем более что приближалось лето и в их имении на берегу моря теперь было как никогда красиво. Изольда согласилась, не желая огорчать сына.


  -- Я вчера узнал кое-что, - начал мальчик, понимая, что рано или поздно должен обо всем рассказать.

  -- Что, мой дорогой? - княгиня смотрела в окно.

  -- Мой отец - маг Велиамор? - спросил он. Женщина испуганно перевела взгляд с пейзажей на сына.

  -- Почему ты так подумал?

  -- Он сам сказал мне, - Бенедикт старался ничем не выдавать своего волнения, чтоб еще больше не расстраивать мать.

  -- Ну что ж, раз так, то я не стану отрицать этого, - она улыбнулась.

  -- Почему вы мне не говорили об этом? - возмутился мальчик, чувствуя себя обманутым самыми близкими людьми.

  -- Он просил нас не говорить, - Изольда обняла его за плечи и привлекла к себе.

  -- Велиамор? Почему? - Бенедикт не сопротивлялся, и опустил голову матери на плечо.

  -- Не знаю. Они с Артуром договорились об этом. Я только знала, что он хотел спрятать тебя.

  -- Спрятать? От кого? - Бенедикт был и рад и не рад новости. Он очень любил родителей, но всегда чувствовал, что кого-то в его жизни не хватает. Кого-то, кто мог бы объяснить ему все странности, происходившие с ним.

  -- Не знаю, дорогой. А что он сам сказал? - женщина прикрыла штору, чтоб солнце не падало ей на лицо.

  -- Ничего. Сказал, что все объяснит, когда поможет королю, - Бенедикт злился на себя за то, что был груб с отцом. Теперь он жалел, что даже не пожелал ему удачи.

  -- Лишь бы у него получилось, - вздохнула княгиня, понимая, что во дворце за последнее время произошли большие перемены.

  -- А кто моя мама? Ты? - Бенедикт с надеждой посмотрел не нее.

  -- Нет, - она рассмеялась. - Что ты. Я была верна мужу. Может, Велиамор расскажет тебе о ней, когда придет время.

  -- Он очень странный, я его немного побаиваюсь, - мальчик выглянул в окно.

  Сделав небольшой крюк, они вновь приближались к морю. Его уже было видно на горизонте.

  -- Да, я тоже, - ответила Изольда. - Только отец не боялся его. Они были хорошими друзьями.

  Она печально улыбнулась, тоже всматриваясь в горизонт.


  К вечеру они добрались до своего имения, расположенного на берегу Теплого моря. Такая привилегия была лишь у нескольких семей в Вандершире. Эти места были хорошо защищены, поскольку находились недалеко от столицы, живописны и с целебным климатом. Прауды владели огромной частью земли с девятью деревнями и бескрайними полями. Крестьяне обрабатывали землю и свозили зерно в родовой замок. Князь отдавал часть королю, а часть мог продать, чтоб жить на вырученные деньги. Также крестьяне имели собственные огороды, на которых выращивали овощи для себя или на продажу.

  Прауды были справедливыми господами и крестьяне почитали их. Теперь, завидев хозяйскую карету, они снимали шляпы и низко кланялись. Бенедикт ничего не понимал в ведении хозяйства и не любил разговоров о том, что когда-то ему придется всем этим управлять вместе со старшим братом.

  -- Надеюсь, Эвлин дома, - княгиня вышла из кареты и, поднявшись по широкой лестнице, вошла в особняк.


  Кроме небольшого летнего дома у самого моря, у Праудов был еще замок. Он находился севернее и был гораздо больше, какой и следовало иметь дворянам их уровня. Там устраивали официальные приемы и балы. Дом у моря использовали только для уединения в кругу семьи. В нем царила уютная домашняя атмосфера. Небольшой штат прислуги жил тут круглый год.


  -- Госпожа, - экономка показалась в дверях зала. - Наши соболезнования.

  Изольда кивнула и попросила приготовить их комнаты. От прислуги она узнала, что гувернантка гуляет с детьми у моря.

  -- Что ж, - опускаясь в кресло вздохнула княгиня. - Вот мы и дома.

  Бенедикт осмотрелся, ощущая смутную тревогу. Что-то в доме его настораживало.


  Солнце уже давно село, и приехавших расположили по комнатам. Эвлин, вернувшись с прогулки, очень обрадовалась княгине. Женщины уложили детей и долго беседовали, сидя на террасе и попивая чай. Бенедикт вертелся в постели, впервые в жизни не в силах отогнать плохие мысли. Его мучили дурные предчувствия и страх. Стоило закрыть глаза, как перед ним представала картина кровавой битвы на улицах города, пожар и раненые люди. Он хотел помочь, но их было слишком много и он не успевал, многие умирали, так и не дождавшись помощи. Потом приснилась Вероника, до смерти напуганная. Он проснулся в очередной раз и встал с постели.


  На небе сверкали безмятежные звезды и дул легкий ветерок. На ветках набухали почки, появлялась первая трава. Бенедикт вдохнул ночной воздух и оглядел сад. Неожиданно его внимание привлекла тень на стене. Казалось, она притаилась, как только он появился в окне. До этого она скользила по камням от окна к окну, приближаясь к его спальной. По телу мальчика пробежал озноб, в лицо пахнуло сыростью и тленом. Он закрыл окно, но продолжал наблюдать за садом через стекло. Тень подползла к окну и заглянула в комнату красными немигающими глазами. Бенедикт вскрикнул от ужаса, но тут же зажал рот рукой, чтоб никого не разбудить. Он боялся, что чудовище причинит им вред, если они придут на помощь.

  Тень растворилась и опять стало тихо и темно. Словно все это ему показалось. Из дорожной сумки начал исходить зеленоватый свет. Мальчик помнил, что именно туда спрятал оставленную отцом книгу.

  Он накрыл сумку покрывалом, чтоб никто не заметил ее, и вернулся к окну. Сердце сильно билось, еще не оправившись от ужаса, на лбу выступил пот. Бенедикт взглянул за окно. В это мгновение тень вынырнула из-под карниза и с силой вцепилась в раму, пытаясь открыть. Бенедикт схватил ее со своей стороны, продолжая удерживать окно закрытым. Тень, оказавшаяся мохнатым звероподобным чудищем, смотрела на него своими немигающими глазами, но мальчик не сдавался. Он быстро придумывал, чем бы закрепить ручки, чтоб чудовище не могло влезть. Его взгляд упал на кровать, где лежала накрытая сумка. Она вся была охвачена зеленоватым свечением. Бенедикт ужаснулся. Тень тоже заметила книгу. Она оставила раму и припала к стеклу, разглядывая обстановку комнаты. Бенедикт оставил окно и бросился к книге.

  Чудовище с силой дернуло раму и вползло в комнату, двигаясь на четырех когтистых лапах. Казалось, его тело лишено костей. Оно выгибало спину, припадая тупой красноглазой мордой к полу. Мальчик схватил объятую изумрудным пламенем сумку и ударил чудище, отшвырнув к стене. Но оно быстро вскочило, оскалив длинные белые клыки. Бенедикт, до смерти напуганный, достал книгу и открыл на первой странице. Яркий свет озарил комнату, ударив по глазам и обжигая руки. Тень бесшумно испарилась, не оставив следов. Бенедикт упал на пол, уронив книгу. Она закрылась и свет погас.


  Нордэнд.

  16е. Второй весенний месяц.


  Гостиничный двор наполнял шум. Гвардейцы собирались в дорогу. Николь надела плащ и спустилась в холл. Гордон уже ждал ее.

  -- Вы выглядите намного лучше, - сказал он, улыбаясь. - Ночь в приличной постели пошла вам на пользу.

  -- Благодарю, - Николь не могла разделить его оптимизма. - Но это меня сейчас волнует в последнюю очередь.

  -- Я тоже боюсь думать о встрече с королем, но ваше благополучие для меня важнее, - ответил князь.

  -- Я не заслуживаю такого внимания, - Николь, наконец, улыбнулась.

  Князь был ее единственным союзником в этой поездке. Больше не на кого было положиться. Солдаты, получившие приказ от короля, и слушать ее не хотели, опасаясь за свои головы. Они не возражали, когда принцесса хотела поговорить с пленницей или передать ей еды, но выпустить ее отказывались категорически. Ранд все время высказывал опасения по поводу графа, что не облегчало ей дороги.


  Через пять дней они добрались до Уайтпорта. О Кристиане они ничего не слышали. Гордон всю дорогу успокаивал принцессу и помогал ей. Они вместе носили Еве еду и следили, чтоб она не простудилась в дороге. Хотя с приближением к морю становилось все теплее.


  В городе их встретил еще один отряд, отправленный королем. Они сопровождали кареты к самому дворцу и закрыли за ними ворота. Николь вздрогнула, услышав этот звук. Ей показалось, что она больше никогда не покинет это место. Солдаты заняли место у ворот, никого не впуская и не выпуская. Сопровождавшие их солдаты и тюремная карета исчезли в недрах дворца. Карета Николь осталась стоять посреди двора.

  -- Прошу вас, - Гордон открыл дверцу и подал девушке руку. Она вышла, осматриваясь.

  -- Где все? - спросила она. - Где Ева?

  -- Ее сразу увели в башню. Там король держит магов, - ответил князь. В его глазах Николь прочитала неподдельный страх. Таким она его еще не видела.

  -- Что случилось? - шепотом спросила она, все еще удерживая его руку.

  -- Ничему не удивляйтесь и владейте собой, - ответил князь, легко сжав ее ладонь, и отстранился.

  К ним подошли гвардейцы короля.

  -- Ваше Высочество, мы должны проводить вас в ваши покои, - доложили они, вытянувшись по струнке. Николь посмотрела на Гордона.

  -- Мы еще увидимся, - ответил он.

  Ранд стоял рядом, в его глазах был тот же страх. Они явно что-то недоговаривали. Принцесса пошла за солдатами, оставив друзей.


  Гвардейцы провели ее по пустынным коридорам дворца. Везде было тихо и безлюдно. Все блистало чистотой, словно дворец подготовили к торжеству. Пытаясь выглянуть в окно, девушка заметила толстые решетки, которых прежде не было. Служанки, иногда проходившие мимо, опускали головы и прибавляли шагу, заметив солдат. Едва принцесса переступила порог, как двери за ее спиной закрылись и ключ щелкнул в замке.

  -- Как вы смеете?! Откройте! - закричала она, ударив в дверь. Но они ушли, не удостоив ее ответом. В коридоре стало тихо. Она отошла от двери, удивленно осматриваясь. В ее покоях все было по-прежнему, но что-то все же изменилось. Николь долго пыталась понять, что именно. Она ходила из комнаты в комнату, пока не посмотрела в окно. На больших окнах, выходящих на площадь, были кованные толстые решетки, как и в остальном дворце. Она была в тюрьме. Заперта. Без объяснений и даже не увидев родителей. Что-то во дворце было не так. Что-то произошло, пока ее не было. Оставалось только надеяться на Кристиана. Что он найдет Мадлену и они придумают, как вернуть королю рассудительность.


  Уже совсем стемнело, когда к ней пришли горничные. Они принесли новый дорогой наряд и ужин.

  -- Я хочу увидеть короля, - произнесла Николь, стараясь не терять самообладания. - Где он?

  Девушки молча продолжали свои приготовления.

  -- Отвечайте! - крикнула Николь, впервые в жизни повысив голос на прислугу. Но она была так напугана, что с трудом могла контролировать эмоции.

  Девушки испуганно посмотрели на нее.

  -- Нам приказано не разговаривать с вами, - ответила одна. - Иначе король казнит нас. Прошу, не сердитесь.

  Принцесса ужаснулась новым порядкам и вышла в другую комнату, надеясь, что рано или поздно король все равно захочет ее увидеть. Или хотя бы Виржиния. Вся надежда была на королеву. Ее доброе сердце не вынесло бы такого.

  Когда прислуга ушла, Николь вернулась в гостиную и присела за столик. Есть абсолютно не хотелось. Девушка выпила немного вина, привела в порядок платье и прическу, и присела у окна, ожидая приглашения. Но за ней так и не пришли. Площадь было плохо видно во тьме да еще и через новые решетки.


  Утром в дверь спальной постучали. Девушка встала с постели и открыла. Она всю ночь не могла заснуть, терзаясь неизвестностью. В столице что-то происходило, а она была беспомощна помешать злодеям, плетущим интриги.

  -- Король ждет вас через час, - доложил один из гвардейцев, что заперли ее накануне.

  -- Я буду готова, - она хотела еще что-то добавить, но дверь в коридор закрылась и в замке щелкнул ключ.

  Николь сделала глубокий вдох, проявляя небывалую выдержку. Она быстро оделась в приготовленное накануне платье и заплела волосы в косу. На шею надела медальон Мадлены, ставший ее талисманом. Только он теперь поддерживал в ней веру в благополучный исход.


  С улицы доносился какой-то шум. Принцесса открыла шторы и замерла, ошеломленная картиной, представшей перед ней. Площадь за воротами дворца была полностью заполнена людьми. Несколько сооружений выделялись в этом человеческом море. Одинокий деревянный шест, в центре площади, и большой помост из досок, устланный коврами и обставленный, как дворцовая гостиная.

  Девушка отошла от окна, пытаясь понять, что все это значило.

  -- Я готова, - сказала она солдатам, дежурившим под дверью. Они открыли и выпустили ее.

  -- Оденьтесь теплее, - посоветовал один из них.

  -- Зачем? Мы идем на улицу? На площадь?- изумилась она. Неужели ее выпустят из дворца, даже не дав поговорить с отцом. Может, Ева уже все рассказала и ее теперь просто вышвырнут на улицу.


  Николь взяла плащ. Мучаясь догадками она шла с солдатами. Один шел впереди второй сзади.

  -- Вам тоже запрещено говорить со мной? - Николь чувствовала себя узником под конвоем.

  -- Да, - ответил шедший впереди, даже не оборачиваясь.

  -- Скажите хотя бы, куда вы ведете меня? - Они уже спускались по лестнице.

  -- Вы должны выступать на суде, - ответил второй.

  -- На суде? - изумилась Николь. - На улице?

  -- На главной площади, - больше солдаты ничего не стали говорить.


  Принцессу провели к главным воротам. Она ничего не могла разглядеть из-за толпившихся у ограды людей. Площадь была заполнена до отказа. Стоял неимоверный шум. Девушка испуганно оглядывалась.

  -- Расступитесь! - раздался голос одного из советников. Перед Николь возник Томас. Лицо его было бледнее полотна.

  -- Прошу вас к отцу, - произнес он. Люди удивленно разглядывали королевскую особу, так близко проходившую мимо них. - Говорите только правду, и ничего не бойтесь, - шепнул Томас.

  -- Над кем этот суд? Я должна поговорить с отцом, - начала Николь, но советник подвел ее к деревянной лестнице и отошел.

  -- Поднимайся к нам, - услышала она голос короля.

  Николь осторожно ступала по лестнице, поднимаясь над толпой. На деревянном помосте стоял трон короля, и лавочки для придворных. Их тут было более десятка. Рядом с ним сидела жена и Виктор. Принц посмотрел на нее, едва улыбнувшись. Николь прежде не видела брата таким растерянным и печальным.

  -- Что тут происходит? - Николь подошла к Теодору. Он смотрел на своих подданных. Взгляд его был суровым и непреклонным. Принцесса села на указанное им место.

  -- Ты очень огорчила меня, дорогая, - произнес он холодно.

  -- Прости, но я должна тебе многое рассказать, - попыталась привлечь его внимание девушка.

  -- Не сейчас, позже, - он подал знак.


  Глашатай затрубил в горн и толпа стихла. Николь посмотрела на площадь до отказа забитую народом. В самом центре возвышался столб, обложенный со всех сторон сухим хворостом.

  -- Наш справедливый король, Теодор Великий, - начал громко глашатай, - призывает свой народ стать свидетелем справедливого суда.

  Площадь взорвалась криками "слава королю" и свистом.

  -- Вандерширцы! - начал король, поднявшись с трона. - Все вы знаете, что мой предок, Валиус Кальтбэрг, открыл для нас Единого Бога! Мы должны теперь отвернуться от магии и просить его помощи и покровительства!

  Толпа притихла, слушая.

  -- Вы уже знаете о моем указе! Сегодня я хочу еще раз вам его напомнить, потому что преступники, что предстанут перед вами - колдуны!

  Толпа опять взревела, предчувствуя зрелище.

  -- Мы в Вандершире больше не потерпим магии! - добавил архиепископ. Толпа поддержала его, требуя преступников.


  Николь с ужасом представила, что Еву поведут на костер, так и не узнав, кто она на самом деле.

  -- Мама, - привлекла она внимание Виржинии. - Послушайте меня.

  Королева мельком взглянула на нее с сожалением и отвернулась. Николь терялась в догадках, что все это значило.

  -- Но прежде суд! - закончил король.

  -- Первым перед королем предстанет пират, похитивший принцессу! - объявил советник Род.

  Толпа зашумела, ожидая первого преступника. Виктор побледнел, бросив взгляд на Николь. Она посмотрела на открывшиеся ворота дворца. Оттуда вели кого-то под конвоем. Гвардейцы ограждали его от нападок горожан, желавших бросить в него что-то или плюнуть.

  Николь поднялась с места. Среди гвардейцев шел Ричард в грязной порванной рубашке и закованный в цепи.


  Глава девятая


  21е. Второй весенний месяц.


  Бьянка с замиранием сердца ждала, когда покажется берег Вандершира. Она стояла на палубе, облокотившись о борт. Ветер надувал паруса, помогая быстроходному судну достичь долгожданной цели. Они были в море уже около недели. По словам капитана, Вандершир должен был уже скоро показаться на горизонте. Солнце клонилось к закату. Матросы выполняли четкие приказы, и были опрятными и вышколенными. Флаг вандерширского флота трепетал на ветру. Бьянка поражалась, насколько отличался королевский корабль от пиратского. Огромный, с белоснежными парусами, чистый и неимоверно быстрый. Пиратская шхуна Краба по сравнению с ним казалась ей просто корытом, с грязной простыней вместо паруса.

  -- Добрый вечер, - произнес принц, проходя мимо и открывая футляр с подзорной трубой.

  -- Здравствуйте, Ваше Высочество, - фрейлина опустилась в реверансе.

  Она никак не могла набраться смелости, чтоб извиниться за свои слова. За столом было слишком людно, а приходить в каюту мужчины она не смела. Это был благородный джентльмен, он не понял бы ее, как пират, привыкший к бесцеремонному поведению девиц. Теперь Бьянка жалела, что так легкомысленно отнеслась к предложению Виктора. За время плавания она, наконец, смогла как следует к нему присмотреться. Кроме того, что принц был хорош собой и безупречно воспитан, он обладал незаурядным умом. Знал, казалось, все языки и обо всех странах. Прочел массу книг и мог вести беседу на любую тему. Его друзья, тоже неглупые парни, часто затевали интереснейшие споры, иногда на довольно щекотливые темы. Бьянка не спешила оставлять их после ужина, увлеченная беседой. Мужчины не возражали, чувствуя особый азарт в присутствии дамы.

  Принц не избегал ее, но и не искал с ней встречи. Теперь Бьянка была рада, что, наконец, выпала возможность извиниться.

  -- Прошу, называйте меня по имени, - ответил он.

  Девушка облегченно вздохнула, заметив его улыбку.

  -- Хорошо. Так мне легче будет попросить прощения за свою бестактность, - сказала она, немного понизив голос. Хотя матросы были слишком далеко чтоб слышать разговор, заглушаемый шумом волн и скрипом мачт.

  -- Я не понимаю, о чем вы говорите? - Виктор искренне изумился, посмотрев на нее.

  -- Тогда, в первый день плавания, я позволила себе резкое замечание в ваш адрес, - объяснила девушка, жалея, что начала этот разговор. Принц, наверное, действительно уже забыл и о ней и о ее грубости. Зачем такому как он долго держать в мыслях глупых фрейлин.

  -- Ах, вы об этом, - он отвернулся, явно не испытывая удовольствия от воспоминаний. - Не нужно извиняться. Мы просто неправильно поняли друг друга.

  -- Я хотела бы попросить вас об услуге, - Бьянка решила воспользоваться удобным случаем. - Могла бы я увидеть пирата?

  Принц оставил наблюдение за горизонтом и посмотрел на нее.

  -- Могу я спросить, для чего вам это? - наконец, задал он вопрос.

  -- Он был добр ко мне и помог сбежать от пиратов. Я чувствую, что должна навестить его перед тем, как он попадет в руки солдат, - ответила она.

  -- Вы очень добры к нему, - сказал Виктор, хотя Бьянке показалось, что он говорит гораздо меньше, чем знает. - Я проведу вас.


  Они спустились в каюты для солдат и, миновав их, оказались около маленькой двери, почти в самом трюме.

  -- Для чего служит это помещение? - спросила девушка, стараясь скрыть волнение за ничего не значащим разговором.

  -- Для того, чтобы в нем содержать преступников, - ответил принц. - Вы хотите говорить с ним наедине?

  Он внимательно следил за ее реакцией. Бьянка кивнула и поняла, что слишком быстро ответила на провокационный вопрос.

  -- Прошу, - он отомкнул замок и открыл дверь. - Зовите, когда закончите. Я буду неподалеку.

  С этими словами он закрыл за ней дверь на ключ и ушел. Бьянка надеялась, что он не станет подслушивать, но все же удостоверилась, что он отошел достаточно. Когда шагов принца не было уже слышно, она осмотрелась.


  Ричард сидел у стены на скамейке, как когда-то на пиратском корабле сидела она. Он почти не изменился с тех пор, как она в последний раз видела его в доме градоправителя Ратупа. Немного помятая одежда, отросшая щетина и печальный взгляд. Рядом стоял поднос с едой. Пират не был даже закован в цепи.

  -- Зачем ты пришла? - спросил он после долгой паузы. Слышно было, как волны бьют в борт, где-то наверху ходили матросы, готовясь к прибытию в порт.

  -- Не знаю, - Бьянка села рядом с ним. Опять воцарилось напряженное молчание. - Как с тобой обращаются?

  -- Я бы сказал подозрительно хорошо, - ответил пират, усмехнувшись. - Твоя работа?

  -- Почему ты так решил? - Бьянка старалась найти что-то общее между двумя мужчинами, с которыми ее свела судьба. Пыталась понять, чем так привлек ее Дик, чего она не могла найти в принце.

  -- Ты же у него на хорошем счету, - ехидно ответил Ричард. Тюрьма явно не пошла ему на пользу.

  -- Я была бы у него на хорошем счету, как ты изволил выразиться, если бы не связалась с пиратом, - ответила Бьянка, уже жалея что пришла.

  -- Зато я доволен, - продолжал он прежним тоном. - Когда буду стоять под виселицей, эта мысль будет согревать мне сердце.

  -- О чем ты говоришь? - фрейлина посмотрела на него, желая убедиться, не бредит ли он.

  За дверью послышался шум. Матросы бегали наверху, топая сапогами.

  -- Ричард, я попытаюсь помочь тебе, - продолжала девушка, понимая, что пора заканчивать.

  -- Ты уже помогла, куколка, - он привлек ее к себе, обхватив рукой за талию. - Пусть я не убил его, но отомстил куда лучше.

  -- Простите, княжна, - раздался голос принца за спиной и Бьянка испуганно оттолкнула Дика. Виктор стоял в дверях и она не знала, когда он вошел и что успел услышать.

  -- Вандершир на горизонте. Вам следует вернуться в вашу каюту, - продолжал он, испепеляя пирата взглядом. Тот самодовольно рассмеялся, откинувшись на стенку.


  Бьянка быстро вышла за дверь, не желая больше слышать смех Дика. Он вновь воспользовался ей, на этот раз, чтоб уязвить самолюбие принца. Виктор шел сзади, ничего больше не спрашивая у нее. Она не могла выдержать этого молчания.

  -- Это было именно то, что вы подумали, - резко обернувшись, сказала она, чувствуя его взгляд затылком. Виктор успел остановиться, не дотронувшись до нее. Он был зол и разочарован, но ничем не выдавал этого, обладая талантом скрывать свои истинные чувства под маской холодного спокойствия и безразличия.

  -- Я ничего не подумал, я все прекрасно знал, - ответил он невозмутимо. - Вам не следует сейчас думать о сердечных делах. Думайте лучше, как очистить свое имя.

  -- Вы слишком холодны и бесчувственны, чтоб девушка могла вас полюбить, - Бьянка не понимала, почему ее так бесит его безучастность. Почему он никак не реагирует на то, что увидел?

  -- Вы хотите моих слез? Ненависти? Хотите, чтоб я сейчас же убил наглеца на ваших глазах? - спросил он прежним спокойным тоном. - Я еще в Иджу понял, что вы его любовница. Но мой долг доставить его на суд короля, и вас тоже. К сожалению, я не могу позволить себе роскошь поступать так, как велит мне сердце.


  Он обошел ее и поднялся на палубу. Матросы готовились причаливать. Стены города были видны невооруженным глазом. Бьянка шла сзади, понимая, как теперь выглядела в глазах Виктора. Она своим поведением лишь подтвердила его догадки. Она впервые почувствовала себя дешевой девкой, использованной и брошенной на произвол судьбы. Теперь никто уже не станет очищать ее имя, которое она сама втоптала в грязь. Она ненавидела свою наивность, подлость пирата и бессердечность принца. Ей хотелось броситься за борт, чтоб больше не испытывать этого стыда и боли.


  Корабль вошел в порт. Бьянка, сидя в своей каюте, слышала радостные крики горожан и шум толпы. Солдаты пришли за ней и, взяв под конвой, вывели на палубу. Дик тоже был здесь. Он пытался поймать взгляд врага, чтоб еще раз напомнить своим видом о бесчестье его возлюбленной. Но принц даже не смотрел в их сторону, занятый разговором с одним из капитанов гвардейцев. Из дворца прислали больше трех десятков солдат для сопровождения преступников. Бьянка заметила, как лицо Виктора бледнеет, а взгляд становится еще более холодным. Он приказал своим людям отвести пленников на берег.


  Бьянка покорно шла, придерживая длинные юбки. Прохладный ветер трепал волосы и пробирался под одежду. Она забыла, что в Вандершире еще весна. После жаркого Иджу столица казалась слишком холодной.

  -- Именем короля, вы арестованы, - начал читать с бумаги глашатай, следовавший за капитаном гвардейцев. - Вас возьмут под стражу и завтра вы предстанете перед его справедливым судом.

  -- Княжна не преступница. Она поедет домой, - Виктор встал между ней и солдатами короля.

  -- У нас личный приказ Его Величества, - капитан приказал заковать пленников в цепи.

  -- Я, принц Виктор, приказываю вам оставить княжну под мое слово! - принц не двигался с места. - Благородные дамы не сидят в башне для головорезов.

  -- Простите, Ваше Высочество, но король дал нам четкий приказ. Княжну Прауд в первую очередь доставить во дворец и запереть в башне, - гвардейцы обошли Виктора, желая достать девушку. Но принц вынул саблю и посмотрел на ближнего к нему солдата.

  -- Я сам объяснюсь с королем, - угрожающе тихо повторил он. Матросы и офицеры тоже обнажили оружие, встав на сторону своего командора. Адмиралы поспешили предотвратить возможное кровопролитие.

  -- Ваше Высочество, Виктор, - начал один из них. - Это может плохо кончиться. Вы бросите вызов королю.

  Принц колебался, обводя взглядом солдат. Бьянка замерла, изумленная действиями Виктора. Она поверить не могла, что он готов был вступить в бой с солдатами отца, лишь бы ее не заковали в цепи. Но тут он встретился взглядом с Диком. Бьянка опасалась, что пират воспользуется этим, и все услышат о ее бесчестье.

  -- Хорошо, выполняйте, - неожиданно ответил принц, вложив оружие в ножны. Ричарда подтолкнули и он пошел с солдатами.

  -- Не бойтесь, я не оставлю вас, - сказал тихо Виктор, пока Бьянке одевали на руки железные браслеты, закрывавшиеся на ключ. Они были неимоверно тяжелые и она чуть не упала, когда солдат отпустил их. Принц отвернулся и пошел на корабль.


  Дворец.

  Уайтпорт.

  21е. Второй весенний месяц.


  -- Вы позволите? - герцог подошел к Велиамору и поклонился. - Эта книга станет украшением королевской библиотеки.

  Придворные с любопытством наблюдали за магами, гадая, станут ли они подчиняться новым правилам короля. Сам Теодор смотрел без каких либо видимых эмоций. Солнце поднималось над горизонтом, наполняя зал светом.

  -- Мы знакомы? - спросил маг, не собираясь отдавать книгу.

  -- Герцог Макмилон, к вашим услугам, - молодой человек галантно кивнул. - Миледи, - он посмотрел на Ниониэль.

  -- Лоакинор? - прошептала она с ужасом, без труда узнав врага по глазам, после того как побывала в его плену.

  -- Нет, вы меня с кем-то спутали, - Майкл наблюдал за Велиамором, надеясь, что тот тоже чем-то выдаст волнение.

  -- Отдайте книгу, Велиамор. Докажите, что у вас благие намерения, - не выдержал Теодор.

  -- Но я не могу отдать ее в руки черному магу, - ответил он. - Добровольно отдать ее, значит принести гибель моему народу.

  Все изумленно зашептались. Послышались резкие высказывания в адрес магов.

  -- Именно поэтому мы и не хотим больше магии в нашем королевстве! - воскликнул архиепископ.

  -- Велиамор, вы ошибаетесь, - король дал знак гвардейцам. - Герцог наш хороший друг. Мы знаем его с детства и магией он не занимался.

  -- Ничего не делай, - тихо прошептал Велиамор жене. Она испуганно посмотрела на него, не понимая, зачем надо было говорить это вслух. Только когда попыталась сдвинуться с места, поняла, что не может.

  -- Теодор, ты всегда был разумным правителем, - говорил он, приближаясь к трону. Майкл сверкнул глазами и пошел следом. Гвардейцы бросились за ними.

  -- Стой на месте! - воскликнул архиепископ.

  -- Он убьет короля! - послышалось из толпы и все бросились бежать, опасаясь, что маги затеют схватку.

  -- Добровольно я не отдам книгу темным, - Велиамор взмахнул рукой и Майкл упал, как подкошенный.

  Дамы завизжали, в ужасе бросившись к двери. Началась толчея и неимоверный шум. Ниониэль стояла, не в силах сдвинуться с места, муж наложил на нее заклинание. Она могла лишь наблюдать, как он шел на верную смерть, лишь бы не отдать добровольно книгу.

  В книге Солнца была заключена древняя магия, принадлежавшая белым магам. Обагрив себя кровью братьев, темные уже не могли касаться ее. А передать им ее в руки добровольно, означало бы, что они могут использовать ее силу в своих целях.

  -- Ты пожалеешь о своих действиях, - сказал король, прижавшись к спинке трона, но не потеряв самообладания.

  -- Я хочу помочь тебе, - маг попытался дотронуться до короля.

  Несколько арбалетных стрел, пущенных солдатами, отскочили от невидимого щита. Но тут прогремел гром и зал заполнил дым. Щит мага был бесполезен против нового итилианского оружия. Когда дым рассеялся, все облегченно вздохнули. Маг лежал ничком в шаге от трона. В другом конце зала стоял десяток вооруженных солдат. Один опустил дымящееся ружье. Позади, сверкая глазами, стоял мистер Николас в черном плаще.

  -- Магия нам больше не нужна, - произнес король. - У нас есть что-то получше.

  -- Вы не желаете помочь мужу? - спросил Теодор, взглянув на Ниониэль.

  Она молча стояла, как вкопанная, не в силах сдвинуться с места. По щекам текли слезы.

  -- Я не смею ослушаться короля, - ответила она, понимая, что это единственный способ остаться на свободе.

  -- Похвально, - улыбнулся Теодор. - Можете передать своим друзьям все, что увидели. Это будет урок для вас.

  Ниониэль медлила, пытаясь почувствовать, жив ли маг. Книга рядом с ним начала источать слабый золотистый свет.

  -- Унесите эту дрянь! - скомандовал король. - А его в башню.

  Солдаты принялись выполнять, с опаской поднимая светящуюся сумку и бесчувственного мага. Мистер Николас внимательно следил за тем, куда понесли книгу.

  Майкл лежал без движения, пока к нему не подошли лекари. Ниониэль это очень удивило, но не порадовало. Заклинание Велиамора ослабело, как только он был ранен. Она быстро покинула дворец. За ней никто не шел, но она чувствовала слежку.

  Ниониэль вошла в подворотню и бросила плащ на землю. Через мгновение на улицу вышла совсем другая девушка, в светлом платье, с длинными золотистыми волосами. Неясная тень скользнула в темноту. Волшебница остановила повозку и, заплатив кучеру, скрылась из вида.


  Уайтпорт.

  Дворцовая площадь.

  22е. Второй весенний месяц.


  Наступил день суда. Теодор желал провести его при всех, на главной площади, чтоб никто не усомнился в его справедливости.

  Он долго горевал, когда дочь исчезла, а жена не помнила себя от горя. Молитва в храме подкрепляла его силы, пока однажды не произошло чудо. Теодор услышал низкий суровый голос, доносившийся из всех углов. Король был в храме один и с изумлением посмотрел на статую, изображавшую старца в длинных одеждах. Это был Единый Бог, которому поклонялись вандерширцы и жители Холоу.


  Веру в Единого Бога, как официальную государственную религию, утвердил еще Валиус Кальтбэрг, дед Теодора и прадед нынешнего короля Холоу, Эрика. Но это было не единственным его нововведением, следующим указом он запретил использование магии в пределах государства. Все маги, ведьмы и целители стали изгоями и должны были покинуть страну. Король Холоу, Грегори Лонвал, его друг и союзник, последовал примеру соседа и в шестисотом году магия исчезла из Вандершира и Холоу.


  Теперь Теодор испуганно слушал, что желает поведать ему Бог. Но тот лишь посоветовал почитать предков и голос исчез. Король никому не говорил о своем видении, только жене, которой безгранично доверял. Она уговорила его спросить совета у архиепископа. Теодор послушал ее и обратился к священнику за советом. Архиепископ Дорвантон увидел во всей этой истории знак. Магия принесла королевству одни лишь неприятности, усыпив бдительность фальшивой книгой. Только пример предков мог помочь навести порядок и раз и навсегда избавить страну от нечисти.


  Теодор долго думал над словами священника и советовался с министрами. Род, известный своим негативным отношением к магии, стал поддерживать архиепископа. Остальные советники, понимая, что от магии им нет никакой личной выгоды, не стали возражать. А феодалы, которые могли бы выступить против такого решения, уже были уничтожены темными. Тогда у короля созрел окончательный план. Избавиться от магии вовсе, будь то белая или черная.


  Жена поддержала его, наученная горьким опытом общения с потусторонними существами. Она винила в исчезновении дочери демона, и согласилась, что очистив королевство от непонятной и пугающей магии, они смогут зажить счастливо.


  Оставалось лишь издать указ и наглядно показать народу, кто настоящий враг Вандершира. Теодор был очень опечален, узнав, что Велиамор не смог сдержать слово и демон вновь вернулся. Советники и священники нашептывали о его бездействии и предательстве.

  -- Что если за эти годы он сам стал темным? - шептали они на ухо королю.

  Лорд часто описывал демона, приукрашивая новыми подробностями их встречу.

  -- Может, маг нарочно отправил демона, чтоб тот разделался с соперниками и занял трон, женившись на принцессе, - говорил он.

  -- Он не так глуп, чтоб выпустить ведьму, которая была уже у него в руках, - шептали другие, намекая на таинственное исчезновение Евы.


  Только когда гонец принес весть от солдат о том, что принцесса найдена, король окончательно решил покончить раз и навсегда с магами и магией. Он не желал больше терять дочь, которой задурили голову демон и вся его колдовская родня.


  Как только все преступники были пойманы и заточены в башне, на площади начались приготовления к показательному суду и казни. По настоянию архиепископа, магов следовало предать огню. За один вечер все было готово.


  Теперь король восседал во главе суда, обрадованный появлением дочери и поддерживаемый придворными. На помощь ему пришли посланники из соседних Эвервуда и Иджу, а из Холоу прибыл сам король Эрик. Он выглядел очень встревоженным, узнав, что в Вандершире происходят ужасные неприятности по вине магов.


  -- Пират Черный Дик, - начал первый советник Род. - Признаешь ли ты себя виновным в том, что выкрал принцессу и ее фрейлин, с целью получить выкуп?

  -- Нет, - ответил пират, стоя в толпе, окруженный гвардейцами. Они расчистили небольшое пространство вокруг него, чтобы король и остальные дворяне могли видеть его, задавая вопросы. Толпа зашумела, недовольная ответом.

  -- Кто может подтвердить ваши слова? - спросил Род, когда окрики солдат немного усмирили людей.

  -- Сама принцесса, - ответил Дик, улыбнувшись бледной напуганной происходящим девушке.

  -- Что ж, послушаем Ее Высочество, - обратился советник к народу. Все дружно заулюлюкали, требуя принцессу. Солдаты вновь принялись отталкивать от помоста самых наглых.

  -- Но, прошу принять во внимание, - вмешался архиепископ, - что Ее Высочество находится под действием магических чар.

  Николь недоумевая посмотрела на него.

  -- Все равно, мы послушаем ее, - ответил король, прежде чем девушка успела что-то возразить. - Говори, дочь наша. Похищал ли тебя пират?

  -- Нет, меня похитил лорд Патрик де Ланье и Майкл Макмилон! - крикнула Николь, получившая, наконец, возможность говорить.


  Толпа ахнула. Придворные и почетные гости начали перешептываться, недоверчиво поглядывая на принцессу. Самих лорда и герцога, обвиненных ею, не было среди присутствующих.

  -- Отвечайте только да или нет, - посоветовал Род.

  Архиепископ воздел руки к небу и начал молиться.

  -- Сейчас мы говорим о пиратах, - добавил король. - Оставим объяснения дворян на потом, когда речь пойдет о магах.

  -- Но это правда, - не сдавалась Николь. - Макмилон враг. Он - Лоакинор, темный маг. Он украл вашу дочь, чтоб она стала его помощником. Это Ева, я не ваша дочь.

  Толпа онемела, ужаснувшись. Дворяне тоже какое-то время молчали.

  -- Мы не можем более слушать принцессу. Плен у пиратов помутил ей рассудок, - заключил Род. - Проведите ее в покои.


  Король, изумленный всем услышанным, кивнул, согласившись с советником. Девушку взяли под руки гвардейцы и повели во дворец. Виржиния лишилась чувств. Виктор приказал перенести ее во дворец и доставить к ней придворного лекаря. Новости Николь не очень его порадовали, но он не показывал вида. Принцесса отбивалась от гвардейцев, продолжая взывать к семье.

  -- Отец, может, стоит прерваться на время? - попросил Виктор. Ричард самодовольно улыбался, но принц не замечал его, обеспокоенный словами сестры.

  -- Нет, мы должны дотемна закончить, - ответил король. - Решим с пиратом, а уж после разберемся с этими новостями.

  -- Прошу, продолжайте, - попросил король, когда королеву и принцессу благополучно доставили во дворец. Люди на площади притихли, прервав обсуждение и прислушавшись.

  -- Это тяжкое испытание для всех нас, но мы должны побороть зло, пока это возможно, - опять заговорил Род. Принц не сводил глаз с пирата. Дик был абсолютно спокоен.

class="book">  -- Желает ли король выслушать еще одного свидетеля? - спросил советник.

  -- Мы должны установить истину, - кивнул Теодор.

  -- Тогда прошу гвардейцев привести княжну Бьянку Прауд, - приказал Род.


  Толпа опять заволновалась. Из дворцовых ворот в сопровождении солдат шла девушка в темном платье и с распущенными волосами. Люди не осмеливались освистывать дворянку, с любопытством рассматривая ее.

  -- Прошу снять с нее цепи, - сказал Виктор, поднимаясь. Дворяне по-прежнему обсуждали новость, не особо интересуясь пиратами.

  Девушку поставили рядом с Ричардом, но она даже не посмотрела в его сторону. Она вообще пыталась не смотреть по сторонам, опасаясь встретиться взглядом с кем-то из знакомых или родных.

  -- Она лишь жертва, попавшая в руки злодея, - продолжал принц, обращаясь к отцу.

  -- Ты уверен, сын? - король был немного удивлен словами принца и его тоном. - Она подозревается в сговоре с ним.

  -- Она не могла вступить в сговор с пиратами. Тем более похитить принцессу. На балу в честь коронации я просил руки княжны и она согласилась, - говорил Виктор. Бьянка резко вскинула голову, удивленно посмотрев на него. Ричард еще шире улыбнулся.

  -- Пираты узнали, что принцессу будет сопровождать более значимая особа, будущая королева. Поэтому она попала к ним в руки вместе с Николь, - Виктор говорил твердо, не давая Роду вставить слово.

  -- Княжна знатная дама из знатной фамилии. Она приняла мое предложение и я намерен взять ее в жены. Поэтому, отец, прошу выслушать ее как свидетеля и снять все обвинения, - он сел на место, ожидая ответа короля.


  На площади вновь поднялся ропот и смешки. Кто-то крикнул "слава принцу". Люди тут же поддержали эту идею, желая увидеть кроме суда и казни еще и свадьбу.

  -- Освободите невесту принца! - приказал Теодор.

  Гвардейцы поспешили выполнять.

  -- Надеюсь, закрывая глаза и целуя его, ты будешь представлять меня, - шепнул Ричард княжне. Но она не ответила, удивленная и обрадованная решением принца. После ужасной темницы в башне Бьянка пожалела о том, что покинула родной дом, и так легкомысленно отдалась в руки первому встречному. Почувствовав на руках тяжелую цепь и поспав на соломе с крысами, Бьянка опасалась уже за свою жизнь. Если король приказал запереть ее, как преступницу, значит, мог и казнить.


  -- Простите, моя дорогая, - начал король, когда девушка шаткой походкой поднялась к ним. - Если бы Виктор раньше сообщил о вашей помолвке, я не посмел бы усомниться в Праудах.

  -- Мы не хотели придавать это огласке, пока в королевстве так неспокойно, - ответила Бьянка, устало опустившись в кресло. Она хотела поблагодарить принца, но он более не смотрел на нее.

  -- Теперь вся надежда на вас, княжна, - громче сказал Теодор. - Расскажите все, что знаете об этом человеке.


  Бьянка заметила взгляды, которыми обменивались пират и ее новый жених. Ей стало невыносимо жаль Виктора, впервые потерпевшего поражение и уязвленного в самое сердце. Блеск в его глазах померк и он выглядел уставшим и подавленным. Ричард же, напротив, торжествовал, словно не его казнят, а его врага принца. Желая спасти ее, Виктор обрек себя на мучительную жизнь с женщиной, которую любил, но знал, что пират уже владел ей.


  -- Я расскажу все с самого начала, - произнесла твердо княжна. - Тогда можете судить, соучастница я или жертва.

  Все притихли. Виктор посмотрел на нее, желая тоже послушать, как она будет выгораживать Ричарда. Но Бьянка начала рассказ, не приукрашивая и не привирая. Она опустила лишь порочащую ее связь и знакомство пирата с Эвлин.

  -- Это явно свидетельствует не в пользу Черного Дика, - заключил советник. - Он втерся к вам в доверие, воспользовался добротой и наивностью, чтоб нажиться, потребовав выкуп.

  -- Ты будешь повешен, - заключил король. - Твоя вина отягощена еще и тем, что ты мог опорочить имя невесты будущего короля Вандершира.

  -- Тебя повесят без особых почестей вместе с остальными пиратами, - добавил Род. - Уведите его!


  Гвардейцы освободили проход к воротам и вернули пирата в дворцовую башню, где содержали всех преступников. На островах было захвачено еще около трех десятков пиратов, которые пожелали сдаться и предстать перед судом короля. Виктор оказал им эту услугу и теперь они ожидали казни вместе с главарем. Теодор недолго сомневался, решая их судьбу.


  Суд был ненадолго прерван. Король хотел узнать о состоянии жены и ему не терпелось выяснить у Николь, что значили ее слова. Княжне Прауд тоже следовало привести себя в порядок, поскольку она вскоре должна была стать частью королевской семьи.

  -- Зачем вы это сделали? - спросила Бьянка тихо, пока дворяне покидали помост и следовали во дворец. Виктор, как и полагалось, вел ее под руку, чтоб не вызвать подозрений. Архиепископ все еще недоверчиво косился в их сторону.

  -- Только не подумайте, что я воспользовался вашим плачевным положением, чтоб воплотить свои низменные желания, - ответил он. Бьянка знала, что заслужила эту иронию и не стала протестовать, как обычно это делала.

  -- Вы все же не забыли тот разговор и не простили меня, - ответила она печально. Виктор молчал.

  -- Я очень благодарна вам, вы спасли мне жизнь и репутацию семьи, - продолжала она.

  -- Не нужно благодарить меня. Я лишь исправлял свои ошибки, - сдержанно ответил принц.

  Они вошли во дворец и он передал ее в руки прислуге. Камеристки королевы проводили ее в одну из гостевых комнат. Вскоре туда доставили горячей воды, чтоб избавить придворную даму от запаха сырости и крыс. Волосы помыли и надушили. Исхудавшее тело со следами синяков от цепей натерли ароматическим маслом. Ей принесли дорогое платье из тонкого шелка и лучшие драгоценности королевской семьи. Через два часа Бьянка была как прежде прекрасна и изысканна. Только печальные глаза на бледном исхудавшем лице напоминали о пережитом кошмаре.


  Король поспешил увидеть жену. Она уже выслушала рассказ Николь и теперь, задумавшись, сидела у окна.

  -- С тобой все хорошо, дорогая? - Теодор подошел к ней и взял за руку.

  -- Нет, уже никогда со мной не будет хорошо, - она оттолкнула его руки. Король посмотрел на Николь, сидевшую тут же в кресле.

  -- Неужели те слова про мисс Лизард можно воспринимать всерьез?! - воскликнул он. - Просто у девочки жар.

  Николь одарила его совершенно осмысленным и трезвым взглядом, выражавшим ее презрение ко всему происходившему утром.

  -- Она похожа на твою мать, Моргану, - не выдержала Виржиния. - Волосы, глаза. У них с Виктором одинаковые глаза. Неужели ты слеп?

  -- Что же прикажешь объявить колдунью принцессой Кальтбэрг?! - король был в отчаянии.

  Виржиния отвернулась от него:

  -- Не волнуйся, дитя, ты все равно останешься принцессой и моей дочерью.

  Королева села около Николь. Девушка обняла мать, единственную, не потерявшую человеческое лицо.

  -- А как мы поступим со второй, возможной дочерью? - король сел на кушетку, закрыв глаза рукой. - Она черный маг. Убийца и ведьма!

  -- Она человек, - возразила твердо Николь, не желая чтоб ее опять обвинили в истерике.

  -- Мы объявим, что у меня было две дочери, - тоном не приемлющим возражений, ответила Виржиния. - Я не позволю тебе казнить ее, пока есть хоть малейшее сомнение в том, что она не моя дочь.

  -- Замечательно, ведьма - наследница престола Вандершира, - король позвал лакея.

  -- Она помогла мне бежать от Майкла, - Николь держала королеву за руку. - Не знаю, что он вам тут рассказывал, но он удерживал меня в подземелье, а Ева помогла. Она сама хочет от них сбежать. Она ехала со мной, чтоб просить защиты у Вандершира.

  Виржиния вздохнула.

  -- От кого? От герцога Майкла Макмилона? Он не колдун, я имею доказательства этого, - вошел лакей и король приказал позвать капитана тюремной стражи.

  -- Она надеялась на доброту короля. Она ведь теперь человек и не хочет, чтоб маги вернули ее и вновь заставили творить зло, - Николь отвернулась, не желая видеть лицо отца. - А тут ее ожидала расправа не хуже.

  -- Она жива, - Виржиния многозначительно посмотрела на мужа. - И ей больше ничего не грозит.

  -- Я рассказала бы еще вчера, если бы меня не заперли, - продолжала принцесса.

  -- Тебя бы не заперли, если бы ты не сбежала, - парировал отец.

  -- Прекратите, - королева не желала слушать споры и возвращаться к тем мрачным дням. Мысли ее были заняты новообретенной дочерью.

  -- Я прикажу отпустить ее, - король вышел.

  Виржиния обняла принцессу.

  -- Теперь у меня будет две девочки, - сказала она.


  Николь, воспользовавшись тем, что ее оставили без охраны, вышла в коридор и попросила служанку найти Джека. Он один сейчас мог объяснить, что произошло с королем и Вандерширом за время ее отсутствия.

  Вернувшись в свою комнату она застала его там.

  -- Как я рада видеть тебя, - она обняла мальчика. Джек пытался не показывать эмоций, ведь он был мужчина и будущий солдат.

  -- Ну и задали вы нам хлопот, - сказал он, садясь на стул. Девушка села в кресло у окна. На площади еще прибыло народа. Шест для сожжения колдунов возвышался над головами зевак. Гвардейцы следили, чтоб никто не поджег хворост раньше времени и не сорвал казнь.

  -- Прости, Джек, я и подумать не могла, что так обернется, - принцесса отвернулась от окна. - Расскажи лучше, как это Майклу удалось всех одурачить?

  -- Я ничего про него не знаю, а вот с графом плохо, - начал паж, обеспокоенно.

  -- С графом? - Николь посмотрела на мальчика, сердце забилось быстрей только при одном упоминании титула Кристиана.

  -- Да, ваш жених бывший, - ответил Джек. - Его два дня назад доставили во дворец.

  -- Как? Они не могли поймать его, - Николь была в отчаянии.

  -- У короля теперь есть оружие почище магии. Огонь на поводке, - мальчик поежился.

  -- Что за вздор? Где Кристиан? - она поднялась решительно.

  -- В темнице, в башне, - ответил Джек. - Я его навещал раз, пока в карауле был мой знакомый.

  -- Его ранили? Я должна его увидеть, - Николь пошла к двери. - Пойдем.

  -- Он изменился очень, боюсь, вам лучше не видеть его, - паж не спешил следовать за ней. - Он теперь не похож на человека.

  -- Я знаю, какой он, мне все равно. Помоги мне к нему пробраться, - Николь подошла к мальчику.

  -- Его под конвоем держат. Сегодня же суд. Нам не пробраться туда.

  В дверь постучали. Принцесса вздрогнула.

  -- Король велит всем вернуться на площадь, - доложил гвардеец. Николь вышла, приказав Джеку не пропадать из поля зрения. Мальчик повиновался.


  -- К ответу призывается маг и его подельник демон! - провозгласил советник.

  Николь сидела рядом с Евой и Бьянкой, как прежде. Они были богато одеты и причесаны, словно и не провели ночь в ужасной тюрьме.

  Девушки молчали, занятая каждая своими переживаниями. Николь с замиранием сердца ждала появления преступников. Она теперь догадывалась, для кого приготовлен костер в центре площади. Ее била дрожь, пока гвардейцы вели их, расталкивая толпу.


  Вскоре перед помостом вновь расчистили место и вывели мага и его подельника. Ими оказались Велиамор и Кристиан. Они были закованы в цепи. Граф был в демоническом обличье, тело было перебинтовано грязными тряпками, пропитанными кровью, крылья клочьями свисали за спиной. Велиамор тоже был ранен, но выглядел лучше товарища по несчастью. Они стояли рядом, внимательно разглядывая королевскую свиту. Кристиан на мгновение задержал взгляд на принцессе, потом перевел его на Еву. Николь это удивило, но не обрадовало.


  -- Вы обвиняетесь в покушении на короля, - продолжал Род. - Свидетели - все придворные, присутствовавшие в тронном зале при покушении. Демон, как порождение тьмы, не имеет права на какие-либо протекции. Приговор обоим - смерть от огня.

  Толпа взревела, желая поскорее увидеть это. В пленников полетели камни и мусор, специально припасенный для этого момента. Гвардейцам стоило большого труда усмирить обезумевшую от злости толпу.

  -- Этого не может быть, - тихо произнесла Николь. Ее била дрожь, кровь отлила от лица. Она почувствовала непривычную злость и ярость. Никогда еще она не испытывала такого сильного гнева. Она уже не слышала слов советника и архиепископа. Не видела отвратительной безмозглой толпы, освистывавшей тех, кого еще недавно почитала за богов.


  Король приказал привести приговор в исполнение. Архиепископ командовал разжиганием костра. Солдаты зажгли факелы и окружили шест, готовые поджечь хворост, когда пленников привяжут. Королева отвернулась, прикрыв лицо руками. Принц привлек ее к себе, обняв за плечи. Король продолжал наблюдать с каменным лицом. Гвардейцы расчистили дорогу к костру и подошли к приговоренным, чтоб отвести их и привязать к столбу.


  Неожиданно сильный порыв ветра задул разом все факелы. Небо затянуло тучами. Солнце скрылось и стало темно. Толпа притихла, испуганно отдаляясь от мужчин, стоявших неподвижно среди солдат. Николь встала и подошла к краю помоста. Она была как в тумане, по-прежнему не замечая изменений в погоде и толпе. Ее захлестнула волна небывалой силы и отчаяния.

  -- Бегите! - крикнула она и взмахнула руками. Воздух всколыхнулся и гвардейцы упали на спину, сбитые неведомой силой. - Все бегите! Иначе умрете! - кричала принцесса, оглядывая толпу.


  Люди в ужасе начали разбегаться. Солдаты пытались пробраться к пленникам, но их сносило бегущей толпой. Порывы не стихающего ветра носили песок и мусор, затрудняя им движение. Король в ужасе наблюдал за дочерью. Ева вскочила и спрыгнула вниз. Принц шепнул что-то на ухо невесте и помог матери покинуть площадь вместе с остальными дворянами, тоже спешащими укрыться в стенах дворца. Из всех переулков вокруг площади послышался волчий вой и стаи ворон закружили над головами людей. Небо озарялось молниями, бившими в огромных птиц, черные смерчи спускались с неба, унося солдат и зазевавшихся горожан. Гвардейцы спешили защитить короля, пробираясь к помосту. Пленники исчезли, оставленные без присмотра лишь на мгновение. Архиепископ взобрался на костер, испуганно озираясь по сторонам. Молния ударила в столб и сухой хворост моментально вспыхнул, раздуваемый неистовыми порывами ветра.


  Николь, словно проснувшись от сна, спустилась с опустевшего помоста на площадь. Короля вели под охраной во дворец. Вдруг ее кто-то схватил за руку и потащил прочь. Она хотела вырваться, опасаясь, что ее опять похитит очередной негодяй. Но посмотрев на него замерла в изумлении. Кристиан в демоническом обличье увлекал ее в переулок, расталкивая застывших от ужаса людей.


  Из переулка на него набросилось несколько человек в черных плащах, вооруженных саблями. Николь вскрикнула, отпрянув к стене. Граф, выпустив ее руку, увернулся от удара. Сабля звякнула о цепь, все еще волочащуюся за ним. Кристиан подобрал ее и выбил оружие у остальных. Он двигался быстро, как хищное животное, одаривая противников ужасными ударами тяжелой цепи. Они падали, но тут же поднимались вновь, хотя обычные люди вряд ли бы выжили после такого.


  Граф поднял оружие, валявшееся у ног и, ловко увернувшись от нового выпада, отсек голову нападавшему. Тело тут же безжизненно опустилось на мостовую. Остальные дрогнули, но не отступили. Они окружили демона, пытаясь обездвижить его, наступив на цепи, волочащиеся за графом. Он оскалил клыки в хищной ухмылке и резко дернулся в сторону. Противники рухнули, не ожидая такой чудовищной силы жертвы. Кристиан воспользовался их замешательством, чтоб разделаться. Три головы упали к его ногам, заливая камни темной кровью. Николь испуганно привстала на носки, опасаясь запачкаться.

  Граф подошел и, подняв ее над землей, перенес через тела убитых.

  -- Кто это? - спросила она, опять ощутив под ногами землю. Но Кристиан не отвечал, продолжая быстро увлекать ее за собой по темным улицам обезумевшего города. Везде слышались крики и звон разбитого стекла. Дома горели, люди метались, сбивая друг друга с ног. Небо разрезали вспышки молний, хотя грома за ними не следовало и дождь не начинался. Грохотали оглушительные взрывы, такой силы, что девушка чувствовала, как земля под ногами дрожит. Она вскрикивала каждый раз и закрывала уши. Граф не реагировал на них, словно и не слышал, продолжая прокладывать дорогу. Его жуткий вид отпугивал мечущихся горожан и они расступались. Нападать на него никто не решался. Все спасались, убегая из города. Несколько раз им с Кристианом приходилось поворачивать и искать другой путь. Глубокие расщелины с провалившимися в них домами и людьми отрезали дорогу к выходам из города. Уайтпорт погрузился в хаос.


  Наконец, они на мгновение остановились около дома. Кристиан выглянул за угол, чтоб удостовериться, что там нет солдат. Они были в порту. Николь слышала шум моря и крики чаек. В этой части города было непривычно тихо, волна сумасшествия сюда еще не докатилась.

  -- Куда мы идем? - спросила она тихо. - Разве кто-то возьмет нас на борт?

  -- Нужно где-то спрятаться. В порту слишком людно. Отряд солдат идет сюда, - ответил Кристиан своим низким потусторонним голосом. Но для Николь он был самым желанным из всех.

  -- Тут есть дверь, - она толкнула маленькую дверцу, ведущую в подвал. Его использовали для хранения овощей, но сейчас он был покинут. Девушка скользнула туда, посматривая, чтоб на улице их никто не заметил. Граф последовал за ней, плотно подперев дверь изнутри большой бочкой.

  -- Будем надеяться, что нас никто не заметил, - Николь осматривалась, стараясь в кромешной тьме увидеть хоть что-то.

  -- Как ты это сделала? - услышала она голос Кристиана. Он звякнул цепью, пошевелившись. Николь устало опустилась прямо на земляной пол, после долгой пробежки по городу сил совсем не осталось.

  -- О чем ты? - спросила она.

  -- Ты сбила с ног солдат, - граф сел рядом.

  -- Я не знаю, как это получилось, - Николь протянула руку и нащупала цепь. - Ты что-то видишь?

  -- Да, все вижу, - он взял ее руку. Она почувствовала холодную кожу и острые ногти.

  -- Почему ты не вернулся в нормальное обличье? Зачем навлекать на себя беду? - принцесса придвинулась и обняла его за талию, припав щекой к перебинтованной груди.

  -- Темные не позволяют мне. Они здесь повсюду, - ответил он, стараясь лишний раз не касаться ее, чтоб не ранить. - Им нужно было, чтоб все видели демона.

  -- А что с крыльями? - Николь, наконец, отдышалась и расслабилась. Теперь она опять почувствовала себя спокойно и уютно. Ей было неважно, что она находится в городе разоренном войной магов, в темном подвале рядом с демоном, и дальнейшая их судьба неизвестна.

  -- У короля есть новое оружие, - ответил Кристиан. - Это порошок, он взрывается и обжигает. С ними был темный, он выследил меня и выдал солдатам.

  -- Это он так грохочет, что земля дрожит? - Николь не могла ничего понять, голова болела после всех переживаний.

  -- Да, но лучше не думай сейчас об этом, - граф вздохнул, почувствовав боль.

  -- Что-то не так? - Николь встревоженно обернулась. - Твой голос изменился.

  -- Не только голос, - ответил Кристиан, ощутив тяжесть цепей и все ожоги на спине. - Интересно, кого я должен благодарить за исцеление? - попытался смеяться он.

  -- Не знаю, - Николь почувствовала тепло его тела. - Может, маги потеряли тебя и не могут больше контролировать.

  -- Скорее какой-то загадочный маг сейчас рядом со мной, - он, наконец, смог обнять ее, привлекая к себе. Николь прикоснулась ладонью к его колючей щеке.

  -- Я не маг, это точно, - улыбнувшись ответила она.

  За дверью кто-то начал скрестись. Они замерли прислушиваясь.

  -- Эй, выходите из своей норы, - шепнула Ева. - Корабль уже ждет.


  Глава десятая


  Принц помог Бьянке спуститься с помоста, прикрывая собой от падавших с неба птиц. Они лежали под ногами и летали над головой. Вспышки молнии появлялись все ближе и один раз она ударила в дворцовую ограду. Придворные в страхе ускорили шаг, спеша скрыться во дворце. Люди кричали, спасаясь от вывших повсюду волков. Их рычание становилось все громче, приближаясь из переулков. Ветер срывал с женщин шляпки, трепал плащи. Ничего не было видно в пыли и тьме. Холодящие кровь крики доносились из домов и улиц. Костер неожиданно вспыхнул, отпугнув больших черных волков, выскочивших на площадь. Дворяне скрылись за кованой оградой. Королевская семья благополучно добралась во дворец.


  -- Иди к черному ходу и жди там брата, - сказал Виктор, когда они остановились около небольшой двери в зимний сад. - Он отведет тебя на корабль.

  -- Что происходит? - Бьянка испуганно осматривалась. Дворец был заполнен придворными и солдатами, устраивавшими в окнах баррикады.

  -- Я не знаю, но тут небезопасно, - ответил Виктор, вынимая меч из ножен. - Корабль увезет вас подальше от этого безумия.

  -- А ты? - она схватила его за руку, взглянув в лицо. Принц удивленно посмотрел на нее.

  -- Я не могу оставить отца, - он сбил замок и открыл дверь в сад.

  -- Прости меня, - она хотела поцеловать его, но Виктор отстранился и поспешил уйти. Девушка вошла и закрыла за собой дверь. В саду было тихо и пусто. С улицы доносились крики людей и непривычный шум взрывов.


  Бьянка прошла по аллее, разыскивая брата. Гордон ждал у выхода, возле маленькой деревянной двери, которой уже не раз пользовался, чтоб незаметно проникать во дворец.

  -- Бьянка! - он с радостью обнял сестру. Она расплакалась и долго не отпускала его из объятий, встретившись, наконец, хоть с кем-то из родственников.

  -- Как я скучала по вам, - говорила она, осматривая повзрослевшего и возмужавшего брата. - Как мама и папа? Бенедикт?

  -- Потом, сейчас нужно оставить город, - князь намеренно отложил разговор, уже узнав новости из дома.

  -- Но почему? Неужели мы бросим Уайтпорт врагам? А родители? - Бьянка с ужасом подумала о том, что происходило сейчас на площади, прямо рядом с их домом.

  -- Они в имении, там пока безопасно, - Гордон посмотрел на дорожку. - Где принц?

  -- Он остался с отцом, - Бьянка очень надеялась, что он все же появится.

  Брат протянул ей поводья:

  -- Постарайся добраться в порт. Там стоит корабль "Защитник", на котором ты приплыла.

  -- Я одна никуда не поеду, - Бьянка вернула ему поводья.

  -- Я останусь с принцем, - Гордон вынул меч, услышав шум в конце улицы. - Если хочешь, иди со мной.

  Он завел лошадей в сад и запер дверь.


  В тронном зале обосновались советники во главе с королем. Гвардейцы забаррикадировали окна, стреляя из них по оборотням и упырям, подступавшим к дворцу. Сотни разных чудищ появлялись из переулков и окон разоренных домов. Огромные взъерошенные волки, здоровяки с медвежьими и кабаньими рожами в темных латах. Ими руководили бледные высокие мужчины в черных одеждах, вооруженные мечами. Можно было заметить их длинные белоснежные клыки, когда они скалились. Придворные в ужасе жались друг к другу.


  -- Отец, вам с королевой нужно оставить город, - Виктор вошел следом за отрядом гвардейцев с ружьями. - Дворец долго не продержится.

  -- Мы отразим атаку. На нашей стороне огонь, - король приказал принести еще огненного порошка для ружей.

  -- Нас предали, - принц искал взглядом мать, но ее не было среди придворных.

  -- Это литиаты, - Теодор поднялся с трона и подошел к сыну. - Они хотели отбить своих, вот и напали сворой.

  -- Это темные, отец, - Виктор надеялся, что сможет уговорить короля оставить город. В бухте стояли корабли, готовые в любую минуту покинуть берег.

  -- Они все продумали и Николь с ними. Это демон затуманил ей разум, - не верил король.

  -- Это вам затуманили разум, эти советники и священники, - принц махнул в сторону свиты, с любопытством наблюдавшей за сценой.

  -- Как ты разговариваешь с королем?! - Теодор дал сыну пощечину.

  Виктор промолчал, опустив глаза.

  -- Мы не можем оставить город. Как мы сбежим, когда со всех сторон эти звери?! - говорил король, возвращаясь к трону.

  -- В порту ждет корабль, - ответил Виктор.

  -- Зачем ты приготовил его? Куда собирался? Ты знал о нападении? - король кивнул своей охране и те встали около принца.

  -- Нет, я приготовил его для побега друзей от Вашего Величества, - ответил Виктор, взглянув отцу в глаза.

  Теодор, обессилив, опустился на трон. Придворные зашептались. Несколько феодалов переглянулись, словно вовсе не были удивлены таким поведением Виктора. Король Эрик, все еще остававшийся рядом с родственником, строго взглянул на брата.

  -- Вот чего я добился этой дружбой с магами, - вздохнул король. - Мой сын выступил против меня. Ты мне больше не сын! Я отрекаюсь от тебя!

  Виктор взглянул на приблизившихся гвардейцев и те отступили назад, не решаясь взять его под конвой. Советник Томас подошел ближе, готовый прийти на помощь воспитаннику.

  -- Как это ужасно, дядя, - произнес Эрик. - В такой час.

  -- В принца вселился дух зла, - подсказал епископ. Виктор медленно переводил взгляд по лицам приближенных короля, смутно догадываясь, куда ведет вся эта сцена.

  -- Очищение в монастыре исцелит его, - продолжал епископ.

  -- В Холоу это единственный способ исцеления от магических чар, - подтвердил король Эрик.

  -- Отец, - Виктор еще надеялся, что Теодор не окончательно потерял разум. Принц очень хорошо знал, что представляет собой обряд очищения. Распространенная традиция в Холоу, но давно запрещенная в Вандершире из-за неоправданной жестокости.

  -- Мы решим это потом, - сказал тот холодно. - Возможно, этот обряд следует возродить.


  Раздался оглушительный взрыв и стекла в окнах разлетелись вдребезги. Придворные, вскрикнув, упали на пол. Тела солдат отшвырнуло от окон к трону. Король поднялся.

  По полу начал стелиться черный дым. В зал вошел герцог Макмилон в окружении новых друзей. Нескольких мужчин в черных плащах, скрывавших их фигуры с головы до ног. Хотя мистер Николас не пытался прятать своего лица.

  -- Вам уже лучше? - удивленно посмотрел на него Теодор. - Мне доложили, что вы между жизнью и смертью.

  -- Как вы попали во дворец, он окружен? - Томас помог Роду подняться на ноги.

  -- Вижу, вы не в силах справиться с собственным глупым сыном, - заговорил герцог сердито.

  -- Вы забываетесь, герцог, - Теодор дал знак гвардейцам, но те не спешили, поглядывая на свиту Майкла.

  -- Я ждал от вас одной мелочи, - тихо произнес герцог, так, что его мог слышать только король и несколько стоящих поблизости придворных. - Добить раненого мага и его летучую мышь!

  -- Стой на месте, темный! - Виктор вышел из толпы и приставил меч к горлу герцога.

  Майкл поднял руку и горло Виктора сдавили невидимые пальцы. Он выронил оружие, схватившись за шею. Лицо принца побледнело, в глазах отразился ужас.

  Томас выхватил из-за пояса кинжал и метнул в темного. Короткое лезвие прошло насквозь правую руку Майкла, которой он насылал чары. Виктор упал на пол, откашливаясь.

  -- Друг Велиамора, - процедил сквозь зубы Майкл, повернув голову. Кровь капала из раны на мраморный пол. - Ваши жалкие попытки остановить нас не увенчались успехом.

  Советник знал, что это так. Несмотря на то, что литиаты были предупреждены о суде и казни, они не смогли бы остановить целую армию нежити, созданную Лоакинором для захвата города.

  -- Убить его, - Майкл вынул из руки кинжал и посмотрел на своего спутника в черном. Тот резко взмахнул рукой и Томас упал. Виктор поднял меч и, сделав молниеносный выпад, ударил колдуна, отрубив ему голову. Она покатилась по полу под ноги до смерти напуганных дворян. Несколько дам упали в обморок. Остальные завизжали.

  Виктора тут же обезоружили и схватили еще двое из свиты Майкла. Но уже не чарами, а своими руками. Герцог на мгновение потерял самообладание, наблюдая, как тело его помощника, бессмертного существа, прожившего почти семьсот лет, превращается в черный туман. Николас был одним из первых литиатов, которые встали на сторону Лоакинора и прошел все войны рядом с хозяином.

  -- Оставь его, предатель! Взять его! - приказал король, но придворные не двигались. Уцелевшие солдаты тоже не решались нападать на мага в окружении десятка подозрительных незнакомцев, которые могли взмахом руки убить.

  -- Вандерширу нужен новый король, - Майкл поднял меч Виктора и шагнул к трону, намереваясь отомстить ему, убив короля на его глазах. Воцарилась гнетущая тишина. Даже на улице стало непривычно тихо.

  -- Трус! Помойная крыса! - принц проворно вывернулся, ударив одного из противников в лицо, а второго в живот. Это были вампиры, но и они не смогли удержать ловкого опытного воина. Но Виктор успел сделать лишь несколько шагов, прежде чем его отшвырнула в сторону невидимая сила. Он ударился о дверь и лишился чувств.

  -- Он вылитый Валиус, - тихо проговорил Майкл, вновь повернув голову к королю. - Я с наслаждением выпью его чистую человеческую кровь Кальтбэргов и превращу в тупого вурдалака.

  -- Кто ты? - Теодор посмотрел на бесчувственное тело сына, лежащее под дверью. - Чего ты хочешь?

  -- Я законный наследник короля Родерика Третьего, которого твой дед предал и убил, чтоб завладеть короной Вандершира! - ответил Майкл повысив голос, так чтоб все слышали его. Придворные ахнули, начав перешептываться. - Сегодня я верну ее.


  Бьянка и Гордон шли по опустевшему коридору, разыскивая принца. Из тронного зала доносились крики и звон оружия. Потом все стихло.

  -- Это голос Майкла, - прошептала Бьянка, остановившись. - Что он там делает?

  -- Это все его рук дело. Он и есть Враг, - объяснил Гордон.

  Они подошли ближе, как вдруг в дверь ударилось что-то тяжелое и она открылась до конца. Из-за нее виднелся красный мундир с белой лентой.

  -- Это принц, - прошептала Бьянка, ужаснувшись. - Он мертв?

  -- Нужно вытащить его оттуда незаметно, - князь подполз на животе ко входу и потянул своего командора за рукав. Бесчувственное тело принца хорошо скользило по холодному мрамору.

  Бьянка слушала, что говорил Майкл, догадываясь, что тот намерен сделать. Гордон уже почти вытащил принца за дверь, как вдруг замер. Девушка поняла, что маг выполнил свою угрозу.

  Она бросилась к брату и помогла оттащить мужчину за дверь.

  -- Ваше Высочество, нужно уходить, - прошептала она, ударив его по щеке.

  Виктор открыл глаза.

  -- Пойдемте, - Гордон взял его под руку, помогая подняться. В зале раздался смех и аплодисменты.

  -- Поздравляю вас, господа! - говорил Майкл. - Перед вами новый король Вандершира.

  Виктор остановился и обернулся.

  -- Прошу, поспешим, уже темнеет, - князь тащил его прочь от зала, пока темные не хватились.

  Они спустились в сад и вскочили на лошадей. На улице позади дворца уже никого не было. Город вдруг опустел и воцарилась мертвая тишина.


  Имение Праудов.

  22е. Второй весенний месяц.


  Бенедикт пытался вспомнить, что произошло, но в памяти все смешалось. Он слышал голоса матери и гувернантки. Они пытались привести его в сознание. Потом все стихло или он опять впал в беспамятство. Вокруг было темно, он открывал глаза, но ничего не мог увидеть. В доме кто-то громко разговаривал, было слышно шаги. Потом опять затишье.

  -- Ну и досталось же тебе, - услышал он сквозь сон. Голос был мужской, но мелодичный и приятный. Княжич не мог увидеть незнакомца. Все было погружено во мрак.

  -- Не беспокойся, я помогу тебе, - молодой человек поспешил взять его за руку. Бенедикт притронулся к своему лицу. На глазах была повязка, ладони тоже были забинтованы.

  -- Что со мной? - спросил он, не произнося ни звука. Бенедикт желал проверить свою догадку, отчего-то решив, что незнакомец не простой человек и не доктор. Молодой человек усмехнулся, отвечая на вопрос, но сидевшая неподалеку гувернантка ничего не слышала.


  Аллель появился в их поместье неожиданно. Эвлин с княгиней услышали шум в доме и поспешили к детям. Но все мирно спали, только в комнате Бенедикта их ждала страшная находка. Мальчик был без сознания. Он лежал посреди комнаты, растянувшись ничком на полу. Вокруг валялись книги, окно было распахнуто настежь. Женщины поспешили перенести ребенка на кровать.

  Тут лакей доложил, что приехал гость из столицы. Княгиня велела сказать, что в такой час они не принимают и приказала ехать за доктором.

  -- Позвольте мне помочь, - гость, не дожидаясь приглашения, вошел в спальную, одарив всех приветливой улыбкой. Женщины немного растерялись при виде темноволосого юноши в длинной одежде литиата.

  -- Меня зовут Аллель, я брат Велиамора, - продолжал он.

  Эти слова немного успокоили княгиню. Она была знакома с магами и уже не удивлялась их бесцеремонной манере появляться в доме и вмешиваться в дела людей. Тем более что Изольда очень боялась за сына, а гость и в самом деле был похож на Велиамора.

  -- Брат просил меня позаботиться о Бенедикте, пока он будет занят в столице, - говорил юноша, присаживаясь рядом с мальчиком.

  Он осмотрел ладони Бенедикта, они были покрыты ожогами, словно он держал в них угли.

  -- Что с сыном? - спросила Изольда, заметив обеспокоенный взгляд литиата. Эвлин поспешила к своим детям, напуганная всем происходящим.

  -- Он обжегся, но я все вылечу, - Аллель накрыл маленькую ладонь княжича своей правой рукой.

  -- Чем, Единый Бог? - вздохнула напуганная мать. - Чем он мог тут обжечься?

  Но она не услышала ответ и забыла про вопрос, увидев, как именно помог юноша ее сыну. Аллель отнял свою ладонь, кожа на руке Бенедикта была красноватой, но абсолютно целой, без единого пятнышка и волдыря.

  -- Вы тоже волшебник, как Велиамор? - Изольда опустилась на стул, крайне удивленная способностями гостя.

  -- Да, - коротко ответил он.

  -- Вам что-то нужно? - Изольда печально наблюдала за метаниями ребенка на постели. Он был в горячке.

  -- Может, дать ему нюхательной соли? - предложила она.

  -- Нет, сейчас лучше не приводить его в чувство. Ожоги очень болезненны, - ответил волшебник, проделывая то же самое со второй ладонью княжича. Но на этот раз он накрыл ладонь левой рукой. Изольде показалось, что правая у него болит.

  -- Я наложил бы повязки, если у вас найдутся бинты, - сказал Аллель.

  -- Конечно, я принесу, - княгиня быстро поднялась и, бросив еще один печальный взгляд на сына, вышла.

  Литиат накрыл мальчика одеялом и подошел к открытому окну. Ночное небо сверкало мириадами звезд, обе луны уже скрылись. До рассвета оставалось несколько часов. Аллель посмотрел на свои ладони, покрытые ожогами. Он сосредоточился, отогнал все мрачные мысли и опасения за брата и друзей, улыбнулся мечтательно и прикрыл глаза. Какое-то время он неподвижно стоял возле окна с закрытыми глазами, подставив раненые руки под звездный свет. Потом сказал одно лишь слово и раны начали затягиваться. Через несколько минут осталось только покраснение, еще болезненное, но незначительное.

  -- Кайна, - повторил литиат свое целительное заклинание и, довольный результатом, вернулся к постели больного.

  Княгиня принесла бинты и они вместе наложили повязки на руки и лицо ребенка.

  Вопреки ожиданиям, Бенедикт пришел в себя с первыми лучами солнца. Гувернантка поспешила позвать госпожу.


  -- Это был охранник, - ответил Аллель на мысленный вопрос княжича. Потом представился, не желая вводить племянника в заблуждение. Бенедикт слушал, стараясь мужественно переносить свое увечье. Он никогда еще не испытывал такой боли, как в эту страшную ночь, никогда не оставался во тьме так долго, никогда не чувствовал себя таким беспомощным.

  -- Он следил за Велиамором, а когда они так беспечно отдали книгу тебе, он почуял ее силу и увязался за тобой.

  -- Книга обожгла меня, когда я открыл ее, - виновато признался мальчик. - Я знал, что нельзя этого делать, но она сама приказала это.

  -- Ты все правильно сделал, - поспешил успокоить его маг. - Ты литиат, и книга часть тебя. Но ты еще слишком мал и ничего не знаешь о защите. Вот она и ранила тебя.

  -- А того темного она уничтожила. Она могла и меня убить?

  -- Нет, книга неопасна для нас. Просто сила света была очень мощной. Ты не готов был контролировать ее.

  Бенедикт ничего не понял, но решил пока больше книгу не трогать. Он чувствовал ее, лежавшую под кроватью. Она источала целебное тепло и слабый зеленоватый свет. Ранив хозяина, теперь она исцеляла его.

  -- Мне нужно будет учиться магии? - спросил вновь Бенедикт. - Я должен буду оставить семью?

  -- Нет, пока ты будешь с ними, - Аллель надеялся, что с его товарищами, оставшимися в столице, ничего не случится в его отсутствие. Сразу после встречи с королем и ареста Велиамора, Ниониэль разыскала остальных магов. Им необходимо было придумать, как освободить Велиамора. За книгой тоже нужно было кого-то отправить. Маги были уверены, что после суда и, устроенного ими побега, придется навсегда покинуть Вандершир. Ниониэль хотела отправить в имение Кайну, но он не согласился, посчитав, что разумнее будет отправить Аллеля. Кайна не хотел, чтоб тот присутствовал на суде, где будет решаться судьба его брата. Не хотел подвергать друга такому испытанию. Ниониэль посчитала эти аргументы мудрыми и согласилась. Тем более что с ней оставался более сильный литиат, а задача перед ними стояла трудная.

  Маги наведались в особняк к Праудам, и Гордон рассказал Аллелю, как добраться до имения кратчайшим путем. После литиаты условились о месте встречи по окончании суда и расстались.

  -- Я должен забрать книгу, - сказал Аллель, обращаясь по-прежнему мысленно. - Мы на какое-то время покинем Вандершир.

  -- С отцом все хорошо? Я плохо спал вчера, меня мучили жуткие кошмары, - Бенедикт ощущал тревогу и никак не мог от нее избавиться.

  -- Он обязательно навестит тебя, - пообещал литиат, искренне веря в это. Он ни на минуту не допускал мысли о том, что Велиамор может погибнуть.

  Когда княгиня поднялась в спальную сына, молодого мага уже не было. Никто не видел, как он ушел. Аллель исчез также неожиданно, как и появился.


  Уайтпорт.

  22е. Второй весенний месяц.


  Джек услышал слова Николь и замер от удивления. Она стояла на краю помоста над толпой, излучая красноватое свечение. Люди замерли, напуганные неожиданным преображением дочки короля. Мальчик глазам не поверил, когда она взмахнула рукой и десяток солдат и люди вокруг них упали на спину, оглушенные и растерянные. Маг поднял руки и вспышка волшебной молнии ударила в цепи, сковывавшие его запястья. Они разлетелись на куски, ударяя в и без того опешивших солдат. Граф обнажил белоснежные клыки и со страшным рыком разорвал свои оковы. Теперь цепи висели на его руках, но не были связаны вместе.


  Паж бросился во дворец, зная, что должен делать. Он гадал, знала ли принцесса о плане, составленном пленниками. Были ли ее действия частью этого плана. Он не видел суматохи, начавшейся после того, как опасные преступники освободились. Ему нужно было вывести лошадей и незаметно отвести их на задний двор к воротам. Там уже ждал Ранд.

  -- Ну как? Они смогли сбежать? - спросил он нетерпеливо. Конюх был в полном походном обмундировании. Поверх куртки был накинут неброский плащ, на поясе висел топор и меч мага, который Джек предварительно стащил из оружейной.

  -- Думаю, да, - Джек передал ему поводья.

  -- Встретимся на пристани, - Ранд вскочил в седло и скрылся, увлекая за собой две лошади.


  Паж вернулся во дворец. Там уже царила паника. Все старались укрыться в тронном зале, расположенном на третьем этаже. Солдаты укрепляли подступы к главному входу и готовились отражать атаку. Джек не мог понять, чем это могло быть вызвано. Велиамор и Кристиан вряд ли бы так напугали сотню придворных и взвод королевских гвардейцев. Все словно готовились к войне.


  Джек заметил в коридоре королеву и фрейлин, окружавших ее. Они шли под конвоем в тронный зал.

  -- Ваше Величество, - мальчик подбежал к ней. - Где принцесса?

  -- Она осталась на площади, - ответила испуганная королева. - Она теперь одна из них.

  Неожиданно оглушительный взрыв раздался снаружи и стало тихо. По коридору шли люди в черных одеждах. Лица их были мертвенно-бледными, а глазасветились злобой. Приподнятые в усмешке губы обнажали длинные клыки. Это были молодые девушки из личной охраны Лоакинора.

  -- Убить королеву! Убить принца! - приказала первая. Ее звонкий голос разнесся в тишине пустого дворцового коридора. Солдаты окружили придворных дам, обнажив мечи. Вампиры тоже приготовились к схватке. В руках каждой сверкнуло по два коротких кинжала.

  -- Кто это? - спросила Виржиния, до смерти напуганная их видом. Фрейлины пятились, скрываясь за спинами солдат.

  -- Позвольте спрятать вас, - Джек, не долго думая, схватил королеву за руку и увлек за собой в соседний коридор. Фрейлины с криками ужаса начали разбегаться. Вампиры вступили в схватку с солдатами, продлившуюся недолго. Солдаты были слишком медлительны и не успевали даже ранить противниц, прежде чем падали замертво. Изворотливые и обладающие нечеловеческой силой порождения Лоакинора наносили страшные удары своими стальными когтями, вспарывая животы и перерезая шеи. Солдаты падали им под ноги, заливая бледный мрамор горячей кровью. Очень быстро покончив с мужчинами, вампиры бросились в погоню за женщинами. Фрейлин без труда нагоняли и, убедившись, что в руки попала не королева, безжалостно убивали.


  Паж открыл дверь, которую искал, и они попали в просторную королевскую библиотеку. В центре стоял высокий столик на одной резной ножке. На нем лежала толстая книга, обернутая темной материей.

  -- Скорее, Ваше Величество, - паж быстро двигался между стеллажей, разыскивая нужный.

  -- Кто эти ужасные люди? - Виржиния шла следом, не сопротивляясь. Она сама не желала, чтоб их догнали. Во дворце стало непривычно тихо. Джеку не нравилось это затишье. Он, наконец, нашел нужную полку и, вынув из потайного места за книгой связку ключей, попытался сдвинуть высокий стеллаж, стоявший между двумя соседними. Но сил подростку явно не хватало.

  -- Что ты делаешь? - спросила королева, помогая ему.

  Стеллаж с грохотом повалился на соседний, тот тоже не устоял. Они начали падать один за другим, теряя свои бумажные внутренности, пока последний не уперся в дверь. Столик на резной ножке тоже упал, материя сползла и оказалось, что это не одна книга, а несколько томов, связанных веревкой. Ручку двери уже начали дергать преследователи.

  -- Они уже здесь, - Виржиния вскрикнула, когда убийцы ударили дверь с неимоверной силой.

  -- За мной, Ваше Величество, - паж скрылся в люке в полу, обнаружившемся под стеллажом. Королева быстро спускалась по длинной каменной лестнице. Внизу был темный коридор, отделенный от лестницы железной дверью. Джек закрыл ее за собой и забрал ключ.

  -- Теперь они немного отстанут, - улыбнулся он. Королева изумленно смотрела на пажа.

  -- Откуда тебе столько известно? - спросила она, когда они быстро шли по темному коридору.

  -- В замке, где я служил, было много таких мест, - ответил мальчик, ловко продвигаясь в полной темноте. Он помогал королеве, вновь предложив ей руку. Без этого она и шагу не смогла бы ступить, ничего не в силах различить.

  -- Я очень люблю такие штуки, - он немного запыхался, но не останавливался. Они шли уже больше получаса, различая позади шаги преследователей.

  -- Куда мы выйдем? - Виржиния заметила слабый свет в конце коридора.

  -- К монастырю Светлой Надежды, - ответил мальчик.

  -- Что же будет с королем? Эти люди ужасны, - Виржиния не хотела думать о худшем.

  -- Что будет с принцессой? - ответил паж. - Я бросил ее на площади, как последний трус.

  -- Я только лишь нашла дочерей и вот они опять в опасности, - королева услышала шум моря. Монастырь стоял на самом берегу.

  -- Дочерей? - Джек отпер решетку, охранявшую подземный ход от непрошеных гостей, и опять запер ее за собой.


  Они вышли в сад монастыря. Калитка вела к морю. Джек перепрыгнул через низкий заборчик и помог королеве перебраться через него. Вдалеке на волнах качался королевский корабль "Грозный", около берега ждала шлюпка.

  -- Откуда тут корабль? - недоумевала королева. - Разве они все не в порту?

  -- Принц позволил взять один для друзей, - ответил паж.

  -- Виктор?

  -- Да, он знал, что маг и граф попытаются бежать, - Джек уже не опасался за сохранность этой тайны. - Ваш муж был несправедлив и принц решил ослушаться его.

  -- Мой мальчик, где он сейчас? - королева села в шлюпку и взяла второе весло. Паж хоть и был бесстрашен, но сил ему еще явно не хватало для подобных приключений.

  -- Если шлюпка тут, значит, они добрались в порт. "Грозный" - это запасной план, - рассказывал Джек.

  -- Я поступила малодушно, - Виржиния теряла силы, но корабль был уже близко. Матросы и капитан ждали их. - Я бросила мужа и детей в опасности.

  -- Если бы вы не пошли со мной, вас бы убили, - Джек помахал матросам. Те бросили лестницу, чтоб они могли подняться. На берегу показались страшные люди, преследовавшие их.

  -- Кто это? - спросил молодой капитан, пока матросы помогали королеве подняться на борт.

  -- Это враги, - ответил Джек вскочив на палубу следом. - Они хотели убить королеву.

  -- А где же друзья Его Высочества? - капитан немного терялся в присутствии королевы, но принц был его командиром. Капитан Джонсон получил четкий приказ, ждать у берега до темноты.

  -- Думаю, сейчас они на "Защитнике", - Джек наблюдал за чужаками. Те стояли не двигаясь, словно мыслями пытаясь вернуть беглецов. Среди вампиров появилась новая фигура. Раньше Джек ее не видел, или не заметил в спешке. Этот новый был на голову выше остальных и широкоплеч. Он тоже был в черном плаще и капюшоне.

  -- Будем надеяться, что это так, - ответил капитан, разглядывая врагов в подзорную трубу. Тучи начали сгущаться и подул пронизывающий холодный ветер.

  -- Это колдун, они портят нам погоду, - Джек опасался, что королева все еще не в безопасности.

  -- Им нужно будет приложить много усилий, чтоб потопить нас, - Капитан Джонсон приказал убрать паруса и поднять якорь.

  -- Мы воспользуемся течением, чтоб отойди от берега. Их легкий бриз нам только на руку, - добавил он, улыбнувшись. Джек проводил королеву в каюты. Виржиния держалась с достоинством, хотя понимала, что ее родные и друзья, возможно, в эту минуту гибли от рук неизвестных злодеев. Джек думал о принцессе.


  Уайтпорт.

  22е. Второй весенний месяц.


  Корабли стояли в бухте на якоре. Один был пришвартован у пристани, но ничто не выдавало присутствия на борту людей. Проходящим мимо гвардейцам на ум не приходило, что они полностью оснащены и вся команда на месте. Паруса были убраны и на палубе дежурил часовой, как в любой из дней. Темные были слишком заняты взятием дворца, и не обратили внимания на готовую к отплытию эскадру.

  Верные люди принца были готовы отплыть по первому его приказу, но Виктор все не появлялся.

  -- Скоро тут будут люди Майкла, - Кристиан стоял возле капитана, невидимый с берега. Он надел рубашку и китель, чтоб не привлекать внимания. Солдаты нашли ему новые брюки и пару сапог. Отросшие волосы он собрал в хвост на затылке. Теперь его легко можно было принять за матроса, изрядно потрепанного службой. Николь с Евой наблюдали за портом из окна в каюте, они старались не разговаривать без необходимости.


  Солдаты получили приказ принца отчалить по первому требованию графа, Велиамора или князя Прауда. Теперь один из них был на борту.

  -- Мы не можем больше ждать, подвергая опасности принцессу, - ответил капитан. - Если вы согласны, я прикажу отплывать.

  -- Готовьтесь отходить, но мы в любом случае привлечем к себе внимание, - размышлял вслух граф. - Поэтому будем ждать, пока нами не заинтересуются.

  -- Я тоже надеюсь, что Его Высочество уговорит короля покинуть город, - капитан следил за подъездами к порту. - Но времени осталось не так много.


  Дворец был на другом конце города и сюда еще не докатилась волна безумия царившего там. Изредка проходили солдаты, получившие команду защищать дворец. Иногда появлялись рыбаки с семьями, пытающиеся спастись по морю. У пристани уже почти не осталось кораблей. Только часть королевской эскадры сиротливо качалась на волнах и большая рыболовецкая шхуна была пришвартована у пристани, недалеко от флагмана.


  Кристиан спустился в каюту. Николь оставила Еву и подошла к нему.

  -- Я волнуюсь за родителей, - сказала она встревоженно. - Мы не можем вернуться за ними?

  -- Сходить с корабля опасно, - ответил граф, понимая, что все остальные, возможно, уже погибли. - Мы можем только ждать.

  -- Но король и Виржиния, Джек, принц? Что с ними будет? - в глазах ее была тревога. - Разве им не угрожает опасность во дворце?

  -- Там много солдат, и я не стану рисковать твоей и своей жизнью ради короля, - Кристиан старался говорить мягко, но она чувствовала в его словах горечь и обиду. - Он теперь сам по себе.

  -- А Бьянка, Прауды? Велиамор? Где он? - девушка понимала, что в городе остается огромное количество ни в чем неповинных людей и темные маги не станут церемониться с ними.

  -- Я потерял его из виду, когда толпа начала разбегаться, - граф надеялся, что опытный маг сможет выбраться из неприятностей. - Ранд должен был ждать нас в переулке. У него были лошади.

  -- Почему ты не воспользовался ими? Может, Велиамор туда и пошел? - спросила Николь.

  -- Я остался, чтобы забрать вас, - они с Евой обменялись заговорщическими взглядами. У них это уже вошло в привычку и Николь она очень не нравилась.

  -- Нас? - Николь отстранилась от него и села на кровать. - Нам ничего не грозило.

  -- Он должен был забрать меня, - Ева оторвалась от окна и подошла к ним, отвечая Николь. - Прости, но я не надеялась, что ты переубедишь короля.

  -- Я увидела его только на суде, - принцессу задели слова Евы, но она была права. Николь могла и не успеть все рассказать, и тогда девушка оказалась бы третьим магом, для которого приготовили костер.

  -- Мы сидели в одной темнице, нас не стали разделять, наверное, уже не опасались, - добавил Кристиан. - Рано сбросили со счетов Велиамора.

  -- Я даже не представляю, что он мог сделать, чтоб отец обвинил его в предательстве, - Николь не хотела слушать, как граф и новая принцесса сблизились, сидя в башне. Настолько, что он, рискуя жизнью, вернулся за ней.

  -- Майкл приготовил им ловушку, - ответила Ева.

  Кристиан чувствовал, что Николь опять старается отдалиться от него. Стоило ему вернуть человеческое обличье, как она начинала его избегать, а тон ее становился все более официальным.

  -- Белого мага ранили, но я смогла ему помочь, - продолжала фрейлина.

  -- Ева помогла и мне, поэтому мы не могли оставить ее, - Кристиан услышал шум на пристани и вышел. Девушки обменялись недружелюбными взглядами.


  -- Отдать швартовы! - крикнул капитан. Кристиан увидел приближавшихся из переулка людей в черных плащах. Впереди бежала стая страшных зверей, мало похожих на обычных волков.

  -- Приготовиться к атаке! - продолжал отдавать приказы капитан. В считанные секунды на палубе появилось около двух десятков солдат, вооруженных и готовых стрелять. У них в руках были длинные ружья. Кристиан поежился, вспомнив, как из таких же его крылья изорвали в клочья.

  -- Огонь! - скомандовал капитан и первый ряд чудовищных зверей скрылся в клубах дыма. Корабль медленно отходил от пристани. На остальных тоже поднимали якоря, готовясь к выходу в открытое море.


  -- Кто ими руководит? - спросил один из мужчин, стоявших на берегу. Уцелевшие волки бежали за кораблем, но он уже отошел от пристани и они падали в воду.

  -- Возможно, кто-то из придворных успел подкупить матросов, - предположил второй.

  -- Трусливые твари, - первый поднял руку, приказывая оставшимся на суше оборотням отступить. - Пусть проваливают.

  Темные покинули порт, обшарив все углы.


  Дворец.


  Князь нашел лошадей там где и оставил, привязанными в саду. Он вывел их в пустующий переулок, придерживая поводья. Лошади нервно били копытами, чувствуя поблизости хищников. Бьянка помогала принцу идти. Он уже почти оправился от удара и, поблагодарив ее, вскочил в седло. Гордон помог сестре взобраться на коня, хотя пышные юбки страшно мешали. Она еще раз про себя прокляла свои наряды, вспоминая удобную мужскую одежду. Князь взял третью лошадь. В коридоре послышались окрики темных и скрежет когтей о мраморный пол.


  -- Они за нами, - Бьянка ударила лошадь и выехала на дорогу. Мужчины последовали за ней, не успев запереть дверь. Стая оборотней выскочила, едва не схватив лошадь Гордона.

  -- Быстрее! - Бьянка умело правила, объезжая поваленные экипажи и перескакивая тела. Лошадь неслась, опасаясь быть съеденной.

  -- Пригнись! - крикнул принц князю, вынув укрепленный у седла пистолет и привстав. Прогремел выстрел и преследовавший Гордона зверь покатился в канаву, остальные немного отстали. Виктор спрятал оружие, не имея возможности вновь зарядить его.

  -- В порт! Может, успеем! - Гордон пришпорил коня и нагнал сестру.

  -- Уже темнеет, - ответил принц, не разделяя его оптимизма.


  Бьянка старалась не обращать внимания на жуткую картину разоренного города. Темные постарались на славу. Повсюду лежали растерзанные тела горожан, дома были разгромлены или подожжены. Гнетущая тишина повисла над Уайтпортом. Никто не кричал, не плакал, не звал на помощь. Только рык преследователей и окрики их хозяев, спешащих позади. Они хоть и уступали в скорости оборотням, но не отставали.


  Лоакинор выполнил свое обещание, белый город почернел от пожарищ и опустел. Свободные люди перерождались в ужасных монстров. Кое-где уже слышались их голоса. Вурдалаки восставали из собственной смерти и выходили на улицы в поисках живой крови. Если кто-то и оставался в городе, то его ждала участь еще более ужасная.


  -- Порт! - крикнул Гордон, пересекая площадь и сворачивая за угол.

  -- Их нет, - произнес Виктор, ехавший следом.

  Кораблей не было. Волны шумели, ударяясь о пристань.

  -- За мной, мы попытаемся догнать их! - крикнул принц, ударив лошадь и направляясь к переулку. - Они пойдут вдоль берега к монастырю Светлой Надежды, там "Грозный"!

  -- Все лучше, чем попасть в руки этих уродов, - сказала Бьянка, чувствуя, что лошади надолго не хватит. А позади нарастал шум оживающего города мертвецов.


  Впереди дорога была перерезана глубоким провалом. Бьянка придержала коня, разглядывая страшную расщелину.

  -- Это темные отрезали выходы из города! - крикнул Гордон, привстав в седле, чтоб осмотреться.

  -- Там есть мост! - Виктор первым заметил широкую насыпь. Словно кто-то сгреб в кучу землю и обломки домов, чтоб соорудить мост. Хотя у людей на такое сооружение ушло бы не меньше недели.

  -- Готов поспорить, что это литиаты постарались, чтоб спасти горожан, - Гордон, не опасаясь, повел лошадь по насыпи, хорошо утоптанной сотней ног бежавших из города жителей. Бьянка и принц последовали за ним.


  Они покинули город, проехав западные ворота, и направили лошадей по узкой дорожке, идущей вдоль моря. Стая отстала. Темные догадались, куда направились беглецы, и решили срезать, чтоб перехватить их.

  Дорога начала все ближе подбираться к песчаному берегу. Вдалеке виднелись шпили монастырской часовни. Солнце садилось за горизонт, окрашивая безоблачное небо оранжевыми полосами. На востоке оно было затянуто черным дымом, поднимавшимся от горящего города.


  Принц вывел коня на песок, чтоб видеть море. Князь с сестрой последовали за ним. Кони перешли на шаг.

  -- Я вижу парус, но не знаю, что это за корабль, - сказал Виктор.

  Отставшие преследователи появились со стороны монастыря и с удвоенной скоростью принялись настигать их.

  -- Нет времени решать! - Гордон пришпорил коня. - Или утонем или станем нежитью!

  Кони рванули с места, следуя по берегу за белым парусом вдали. Вскоре можно было уже рассмотреть его. Это была рыбацкая шхуна и на ней были люди. Они готовились к выходу в открытое море.

  -- Придется добираться вплавь, возможно, они уже заметили нас! - Виктор спрыгнул с лошади и принялся освобождаться от тяжелой одежды.

  На пустынном песчаном берегу трудно было бы не заметить всадников, преследуемых стаей черных зверей. Они появились из монастыря и быстро приближались к людям, отрезав им дорогу из города.

  -- Помоги мне снять это тряпье, - Бьянка старалась расшнуровать корсет, понимая, что далеко в нем не уплывет. Гордон не знал с какой стороны начать, имея небогатый опыт раздевания девиц.

  -- Я помогу ей, ты отгони лошадей, - Виктор вынул нож из сапога и ловко разрезал дорогой наряд Бьянки. Платье мгновенно упало ей под ноги, обнажив нижнюю сорочку и легкие чулки. Она немного смутилась, забыв на минуту и о смертельной опасности и о предстоящем нелегком плавании. Принц же даже не удостоил взглядом ее прелести, продолжая освобождаться от сапог. Гордон ударил лошадей и они понеслись прочь, в противоположную от стаи сторону.

  -- Быстрей! - крикнул князь, входя в воду. Виктор схватил невесту за руку и потащил за собой. Они вошли достаточно глубоко и поплыли. Волки подошли к воде и стали ждать хозяев, не поспевавших за ними.

  -- Не отставайте, никчемные шавки! - крикнул один из упырей, взбешенный тупостью примитивных прислужников. Те неохотно вошли в воду и принялись плыть за людьми. Но в воде от них уже было мало толку. Грозные на суше существа в воде они превратились в мокрых щенков.

  -- Они все равно утонут, - заметил второй вампир. - Разве что рыбаки пошлют за ними шлюпку.


  Он был прав, видя с берега огромное расстояние между кораблем и плывущими людьми. Бьянка первая начала терять силы. Опытные моряки князь и принц, казалось, могли переплыть все море, так уверенно они следовали к рыбацкой шхуне. До нее было еще далеко и княжна начала отчаиваться. Она все медленнее плыла и отстала. Виктор, заметивший ее слабые попытки догнать их, ждал, что она позовет, когда будет нуждаться в помощи. Но она, похоже, решила утонуть, но не мешать спастись мужчинам.

  -- Держитесь за мою одежду, - сказал он, придерживая ее рукой и продолжая грести.

  -- Нет, вдвоем невозможно плыть, - девушка отплыла от него. - Я не могу, а вы должны спасаться. Теперь вы король.

  -- Лучше бы вы думали о рыбацком корабле, - принц, наконец, дотянулся до нее и потащил за собой. Гордон заметил, что сестра отстала, и отвернулся от корабля. Из-за его борта выплыла шлюпка с тремя мужчинами. Они быстро работали веслами, опасаясь не успеть. Капитан шхуны смотрел на них в подзорную трубу.

  -- Прошу, оставьте меня, - Бьянка не могла уже пошевелить ногами. Тело перестало слушаться. Мокрая тонкая сорочка казалась тяжелее бархатного платья и десяти юбок. - Вы все равно презираете меня. Зачем вновь спасать мою никчемную жизнь?

  Виктор приподнял ее, придерживая, чтоб она не наглоталась воды.

  -- Если уж вы собрались умирать, я пойду на дно с вами, - ответил он, улыбнувшись. - Я люблю вас, пусть вы и разбили мне сердце.

  Бьянка посмотрела на него удивленно. Тонуть сразу расхотелось.

  -- За нами отправили шлюпку! - крикнул Гордон.

  Виктор посмотрел, куда он указывал. Бьянка не отрывала взгляда от принца. Его длинные черные волосы намокли и прилипли к могучей спине и плечам. По бледной коже стекали капли соленой воды. Взгляд изумрудно-зеленых глаз сосредоточен и суров. Одной рукой он крепко, но в то же время деликатно поддерживал ее за талию, другой продолжал грести, чтоб не пойти ко дну. Она многое бы отдала, чтобы вернуть время назад и исправить свои глупые ошибки. Как могла она все это время жить рядом с таким мужчиной и не замечать его? Она, которая всегда смеялась над девицами, отвергавшими порядочных молодых людей и тосковавших по подлецам, разбивавшим сердца одно за другим. Она, всегда такая рассудительная и внимательная к мелочам, пропустила самого блистательного и знатного, умного и доброго мужчину.

  Бьянка хотела сказать, что тоже любит его, но Гордон отвлек ее.

  -- Не нравятся мне эти рыбаки, - сказал он тихо. Только теперь девушка увидела знакомые лица, приближавшиеся в шлюпке.

  -- Добрый день, господа! - крикнул мужчина, оставляя весло. Это был капитан Краб.