Новичкам везёт [Ричард Карл Лаймон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

– Пять? – спросила продавщица в книжном магазине, когда Джойс положила копии «Whispering Shadows Mystery Monthly» на прилавок.

– В нем мой рассказ, – ответила ей Джойс. Она улыбнулась, почувствовав, как щеки залились румянцем.

– Правда? Здорово!

– Это мой второй рассказ. Первый я продала им несколько месяцев назад.

Продавщица, молодая девушка, которой на вид было 19, как и Джойс, раскрыла один из журналов. Она водила пальцем по странице с содержанием, по списку авторов. Она остановилась на имени Джойс.

– Держу пари, вы Джойс Уэлтер, – сказала она.

Джойс просияла.

– Верно! Как вы узнали?

– Элементарно, мой дорогой Ватсон. Я поклонница этого журнала. Я прочитала ваш первый рассказ, когда он вышел. Кстати, он был очень хорош. Кроме того, ваше имя застряло у меня в голове, потому что во введении сказано, что вы живете здесь, в городе. И я, к тому же, была в магазине вашего отца. – Усмехнувшись, она отбросила назад волнистые каштановые волосы и показала Джойс золотую серьгу. – Потом, конечно, вы были в новостях после того, как поймали тех головорезов. При всем при этом, как я могла забыть ваше имя?

Джойс помотала головой, пораженная.

– Вы бы могли написать хороший детектив, – сказала она.

Других покупателей не было, так что продавщица поспешила к стеллажу с журналами. Она помчалась назад к прилавку с другой копией журнала.

– Можно автограф? – спросила она. – Подпишите для Сьюзи.

Обрадованная, Джойс открыла страницу 63. Чуть ниже своего напечатанного имени она набросала: «Для Сьюзи, настоящего Шерлока Холмса. С наилучшими пожеланиями, Джойс Уэлтер».

– О, здорово, – сказала Сьюзи, прочитав, что написала Джойс.

– Я надеюсь, вам понравится рассказ, – сказала ей Джойс.

– Если он хотя бы наполовину так же хорош, как первый, я уверена, что понравится.

Джойс все еще краснела от удовольствия, когда расплатилась за журналы и покинула книжный магазин. Повернув направо, она направилась вниз по широкому, переполненному коридору торгового центра. В дальнем конце был еще один книжный магазин. Она собиралась остановиться там и купить еще несколько копий журнала. Позже она собиралась объездить всю Санта Монику, чтобы купить намного больше.

Издатель журнала дал ей обычное количество копий для авторов – три. Но ей нужно было, по крайней мере, 15 для одних только родственников и друзей. И она хотела еще 15 или 20 оставить себе. «Нельзя иметь слишком много, – думала она. – Их будет практически невозможно достать, как только поступит в продажу новый номер».

– Простите, мисс, – сказал голос, прерывая ее мысли.

Она повернула голову и увидела молодого человека, оказавшегося вдруг рядом с ней. Он был красивый, со светлыми вьющимися волосами и приятной улыбкой. Под застегнутой коричневой курткой виднелась футболка.

– Да? – сказала она.

– Это ваш синий Форд припаркован на первом уровне парковки торгового центра? – он взглянул на клочок бумаги в руке. – Номерной знак 633 TME?

В животе у Джойс неприятно заныло.

– Да, мой, – сказала она. – А что?

– Мы с напарником заметили вора. Мы думаем, он влез в вашу машину.


Джойс вдруг почувствовала себя плохо, когда смотрела на молодого человека.

– Он забрал что-нибудь? – спросила она.

– Мы не уверены. Мы заметили его, только когда он убегал. Мой напарник погнался за ним, а я пошел искать вас.

– Как вы узнали, что я была одна за рулем этой машины? – спросила Джойс.

Он помотал головой.

– Нелегко было искать вас. Там была женщина, которая видела, что происходит. Она сказала мне, что парковалась рядом с вами и видела, как вы выходили из машины. Она описала вас. К сожалению, в этом торговом центре, кажется, полно молодых девушек со светлыми волосами, которые носят клетчатые юбки. Я проверил семерых или восьмерых, до того как нашел вас. Теперь, если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы вы прошли со мной. Мы осмотрим вашу машину и посмотрим, украл ли он что-нибудь у вас.

– Хорошо, – сказала Джойс. Они пошли через торговый центр.

– Кстати, я офицер Стивенс, Департамент Полиции Санта Моники. А как ваше имя?

– Джойс Уэлтер, – ответила она. На мгновение она была разочарована, что он, казалось, не узнал ее имя. Не будь дурой, сказала она себе. Прошло шесть месяцев с тех пор, как ты помогла поймать тех грабителей. Не стоит ожидать, что каждый сотрудник полиции помнит тебя.

– У вас были какие-нибудь ценности в машине?

– Были. Бинокль и камера моего отца были под водительским сиденьем, – она вспомнила, как отец смеялся, когда она попросила одолжить их. «Дай угадаю, – говорил отец. – Они нужны тебе на тот случай, если вдруг столкнешься с преступлением».