Погибшая леди [Уилла Кэсер] (fb2)


Уилла Кэсер  
(перевод: И. Разумовская, С. Самострелова)

Исторические любовные романы  

Погибшая леди 645 Кб, 110с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Погибшая леди (fb2)Добавлена: 29.01.2014 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2014-01-26
ISBN: 5-8352-0195-8 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Северо-Запад
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Книга знакомит читателя с творчеством известной американской писательницы Уиллы Кэсер (1873–1947). Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни поселенцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада, а впервые публикуемый на русском языке роман «Погибшая леди» (1923) посвящен поколению строителей первой на Западе железной дороги. Оба произведения — это, по сути, мастерски сделанные романы-портреты: два женских образа, две судьбы.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Шекспир. «Гамлет»
«Поворачивай, моя карета! Покойной ночи, леди. Покойной ночи, дорогие леди. Покойной ночи. Покойной ночи.» (Перевод Б. Пастернака)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 110 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 82.98 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1518.29 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 34.67% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5