Халтура [Джим Батчер] (fb2) читать постранично
- Халтура (пер. Ксения Сергеевна Егорова, ...) (а.с. Досье Дрездена) 1.48 Мб, 405с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Джим Батчер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (150) »
Джим Батчер ХАЛТУРА
ВОЗВРАЩЕНИЕ ВЕРЫ (Перевод К. Егоровой)
Действие происходит перед событиями «Грозы из преисподней».Хронологически это первая история цикла «Досье Дрездена» — и моя первая попытка написать рассказ на профессиональном уровне. Я сочинил его в качестве домашнего задания на курсе профессионального писательского мастерства в Университете штата Оклахома, более чем за два года до выхода в издательстве «Рок» «Грозы из преисподней». Вряд ли этот рассказ удостоится награды — честно говоря, его создал новичок. Он стал всего лишь третьим или четвертым моим рассказом, считая проекты выпускных классов. Я тогда был едва оперившимся писателем, чего нельзя не заметить. Разумеется, редакторы, которым я разослал рассказ, решили, что он не пригоден для публикации, и теперь я с ними согласен. Поэтому отнеситесь к этой истории как к тому, чем она на самом деле является, — первой работе жутко нервничающего начинающего писателя, созданной исключительно потехи ради.
Одной рукой пытаясь удержать завывающего ребенка, другой я засунул четвертак в телефон-автомат и — отнюдь не с первой попытки — набрал номер мобильного Ника. — Бюро расследований «Бродячий ангел», — ответил Ник. В его голосе слышались напряжение и тревога. — Это Гарри, — сказал я. — Расслабься. Я ее нашел. — Правда? — спросил Ник и громко выдохнул. — Мой Бог, Гарри. Дитя подняло ногу, обутую в оксфордскую туфельку, и метко пнуло меня в голень. Я подпрыгнул. Девочка, с ямочками на щеках и темными косичками, воплощала собой девятилетнюю мечту любого родителя — даже испачканная школьная форма не могла испортить это впечатление. И у нее были сильные ноги. Ухватив покрепче извивающееся тельце, я снова оторвал строптивицу от земли. — Ай! Успокойся! — Отпусти меня, жердина! — крикнула она, яростно сверкнув глазами, после чего вновь принялась брыкаться. — Послушай меня, Гарри, — сказал Ник. — Немедленно отпусти ребенка и уходи. — Что? — переспросил я. — Ник, Асторы заплатят нам двадцать пять штук, если мы вернем ее до девяти вечера. — Скверные новости, Гарри. Они не собираются нам платить. Я поморщился. — Черт. Тогда я просто сдам ее в ближайший полицейский участок. — Это еще не все! Родители заявили о похищении. Копы передали в чикагское отделение приметы двух человек. Угадай чьи. — Микки и Дональда? — Ха-ха, — ответил Ник. Я услышал, как он щелкнул зажигалкой и затянулся. — Если бы. — Полагаю, сбежавшие дети способны нанести больший урон имиджу Великих-и-Могучих господ, нежели похищенные. — Черт, да они смогут месяцами обсуждать это похищение на своих вечеринках. И будут выглядеть богаче и знаменитее своих друзей. Правда, мы с тобой окажемся в тюрьме, но что с того? — Они сами обратились к нам, — запротестовал я. — Их версия окажется несколько иной. — Проклятие, — сказал я. — Если тебя поймают вместе с ней, у нас обоих будут проблемы. У Асторов есть связи. Брось девчонку и возвращайся домой. Ты и так целую ночь провел незнамо где. — Нет, Ник, — возразил я. — Я не могу так поступить. — Пусть ее отыщут парни в синем. Это снимет с нас подозрения. — Я нахожусь на Норс-авеню, и уже темнеет. Я не оставлю девятилетнего ребенка одного на улице. — Мне десять! — яростно завопила девчонка. — Десять, тупица! Она снова принялась брыкаться, а я безуспешно пытался увернуться от ее ног. — Судя по голосу, она милашка. Отпусти ее, Гарри, и пусть местные преступники трепещут в страхе. — Ник. — Гарри, твою мать! Ты опять читаешь мне мораль? Я улыбнулся, но весьма криво, а мой желудок скрутило от злости. — Послушай, мы что-нибудь придумаем. Только приезжай и забери нас. — Что стряслось с твоей машиной? — Сломалась сегодня днем. — Снова? А как насчет метро? — Я банкрот. Ник, мне нужна машина. Я не дойду с ней пешком до офиса и не хочу драться здесь, в общественной кабинке. Приезжай и забери нас. — Мне вовсе не улыбается мотать срок ради очистки твоей совести, Гарри. — А как насчет твоей собственной? — рявкнул я в ответ. Ник блефовал. Я прекрасно знал, что он бы тоже не оставил маленькую девочку одну в этой части города. Ник пробормотал что-то не совсем пристойное, затем ответил: — Так и быть. Но с переездом на тот берег могут возникнуть проблемы, поэтому я буду ждать на дальней стороне моста. От вас потребуется всего лишь пересечь реку, не попадаясь никому на глаза. Полицейские патрули в округе уже ищут вас, усек? Полчаса. Если тебя не будет на месте, я задерживаться не стану. Плохой район. — Можешь не сомневаться, друг, я там буду. Мы не стали прощаться. — Ладно, детка, — сказал я. — Прекрати брыкаться, и давай поговорим как нормальные
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (150) »
Последние комментарии
4 часов 20 минут назад
4 часов 33 минут назад
5 часов 7 минут назад
5 часов 39 минут назад
21 часов 9 минут назад
21 часов 18 минут назад