Детектив США. Выпуск 4 [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (134) »
Детектив США. Выпуск 4
Эрл Станли Гарднер ДЕЛО ВОЮЩЕЙ СОБАКИ
Глава I
— Проходите, мистер Картрайт, — Делла Стрит открыла дверь. — Мистер Мейсон ждет вас. Высокий, широкоплечий мужчина кивнул и прошел в кабинет. — Вы — Перри Мейсон, — спросил он. — Адвокат? — Да, — ответил Мейсон. — Садитесь, пожалуйста. Мужчина упал в кресло, достал сигареты, сунул одну в рот и протянул пачку Мейсону. Задумчиво поглядев на дрожащую руку, тот отрицательно покачал головой. — Благодарю вас, я предпочитаю другую марку. Мужчина торопливо сунул сигареты в карман, зажег спичку и оперявшись локтем о ручку кресла, прикурил. — Моя секретарша сообщила мне, — неторопливо заметил Мейсон, — что вы хотели поговорить со мной о собаке и завещании. — О собаке и завещании, — как эхо, откликнулся мужчина. — Хорошо. Сначала займемся завещанием, так как в собаках я мало что смыслю, — Мейсон пододвинул к себе блокнот и взял авторучку. — Ваше имя? — Артур Картрайт. — Возраст? — Тридцать два года. — Место жительства? — 4893, Милпас Драйв. — Женаты или холосты? — Разве это имеет значение? — Да, — ответил Мейсон, взглянув на клиента. — Для завещания это не существенно, — упорствовал тот. — Тем не менее. — Но я же сказал, что это не имеет отношения к моему завещанию. — Как зовут вашу жену? — Паола Картрайт. — Она живет с вами? — Нет. — Тогда где? — Мне это не известно. Мейсон оторвался от блокнота. — Хорошо, — сказал он после непродолжительного молчания, — прежде чем мы вернемся к подробностям вашей семейной жизни, давайте поговорим о том, что вы собираетесь делать с вашей собственностью. У вас есть дети? — Нет. — Кому вы хотите оставить вашу собственность? — Сначала скажите мне, сохраняет ли завещание силу вне зависимости от того, как умер человек, написавший его? Перри Мейсон молча кивнул. — Допустим, — продолжал Картрайт, — человек умрет на виселице или электрическом стуле? По приговору суда за совершенное убийство. Что произойдет с его завещанием? — Для юридической силы завещания безразлично, как умер написавший его человек, — ответил Мейсон. — Сколько свидетелей должны заверить завещание? — Двое при одних обстоятельствах и ни одного при других. — Что вы имеете в виду? — Если завещание напечатано на машинке и подписано вами, то подпись заверяется двумя свидетелями. Если завещание целиком написано от руки, включая дату и подпись, и не содержит ни одного печатного слова, то, по законам этого штата, свидетели не требуются. Такое завещание— имеет юридическую силу и обязательно к исполнению. Артур Картрайт облегченно вздохнул. — Ну что ж, с этим, по крайней мере, все ясно. — Кому вы хотите оставить сваю собственность? — повторил Мейсон. — Миссис Клинтон Фоули, проживающей по адресу 4889, Милпас Драйв. Мейсон удивленно поднял брови. — Соседке? — Соседке, — ответил Картрайт. — Очень хорошо. Но учтите, Картрайт, вы говорите с адвокатом. У вас не должно быть секретов от вашего адвоката. Не беспокойтесь, все, сказанное здесь, останется между нами. — Я и так ничего не скрываю, — нетерпеливо воскликнул Картрайт. — Я в этом не уверен, — спокойно заметил Мейсон. — Однако вернемся к вашему завещанию. — Я уже все сказал. — Как все? — Мою собственность я завещаю миссис Клинтон Фоули. Перри Мейсон положил ручку на стол. — Тогда перейдем к собаке. — Собака воет. Мейсон поощряющее кивнул. — В основном, она воет ночью, но иногда и днем. Этот вой сводит меня с ума. Вы же знаете, собаки воют, если кто-то умер. — Где находится эта собака? — В соседнем доме. — То есть, с одной стороны вашего дома живет миссис Клинтон Фоули, а с другой — воющая собака? — Нет. Собака воет в доме Клинтона Фоули. — Понятно, — кивнул Мейсон. — Расскажите мне обо всем, Картрайт. Картрайт вдавил окурок в пепельницу, встал, прошелся по кабинету и вернулся к креслу. — Послушайте, я хотел бы задать еще один вопрос насчет завещания. — Я слушаю. — Допустим, миссис Фоули в действительности не миссис Клинтон Фоули. — Что вы хотите этим сказать? — спросил Мейсон. — Допустим, она живет с мистером Клинтоном Фоули как законная жена, но их брак официально не зарегистрирован. — Это не имеет значения, — неторопливо ответил Мейсон, — если в своем завещании вы охарактеризуете ее как «миссис Клинтон Фоули, проживающую с Клинтоном Фоули по адресу 4889, Милпас Драйв». Другими словами,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (134) »
Последние комментарии
1 день 22 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 8 часов назад