Аллюзия на стих из Второй книги Паралипоменон (10, 10): «Мизинец мой толще чресл отца моего».
(обратно)
26
Центральный уголовный суд в Лондоне, который называют Олд-Бейли по названию улицы, на которой он расположен.
(обратно)
27
Судья с высшим юридическим образованием, председательствующий на сессиях коронного суда.
(обратно)
28
«Друг суда» — персона, не имеющая официального статуса, наделенная правом высказывать свое мнение в помощь суду, особенно в правозащитных делах (лат.).
(обратно)
29
Всемирная выставка достижений промышленности, проходившая в лондонском Гайд-парке с 1 мая по 15 октября 1851 г.
(обратно)
30
Святой Лаврентий Римский был подвергнут римлянами жестоким пыткам и заживо изжарен на железной решетке: под нее подложили горячие угли, а слуги рогатинами прижимали к ней его тело. По преданию, во время казни Лаврентий сказал своим мучителям: «Вот, вы испекли одну сторону, поверните на другую и ешьте мое тело!»
(обратно)
31
Клуб, членами которого преимущественно являются ученые и писатели. Основан в 1824 г.
(обратно)
Францисканцы, или минориты, — римско-католический монашеский орден, основанный Франциском Ассизским.
(обратно)
34
Шина для обездвижения нижней конечности с одновременным ее вытяжением, представляющая собой два стержня с гамачками и приспособлением для упора в седалищный бугор; была обязательным медицинским оборудованием в английской армии времен Второй мировой войны.
(обратно)
У. Шекспир. Ричард II. Пер. М. Донского.
(обратно)
38
Главное здание судебных установлений в центральной части Лондона.
(обратно)
39
Так называемый «Лондонский монумент», колонна высотой 188 м, построенная в 1667 г. по проекту Кристофера Рена (1632–1723), крупнейшего английского архитектора и математика, в память о Великом лондонском пожаре 1666 г.
(обратно)
40
Темпл — исторический район Лондона, ограниченный с севера Флит-стрит, а с юга — Темзой. Название происходит от средневекового ордена тамплиеров (храмовников), который владел этим участком земли до XIV в. В настоящее время занят судебными иннами.
(обратно)
В Англии — должностное лицо при органах местного самоуправления, которое разбирает дела о насильственной или внезапной смерти при сомнительных обстоятельствах.
(обратно)
43
Адвокат короны является представителем обвинения и выступает на процессе прежде других адвокатов.
(обратно)
44
Фамилия Фосетт — Fawcett — по-английски звучит так же, как слово «faucet», означающее «водопроводный кран».
(обратно)
45
Официальное название полиции Лондона, за исключением Района Сити, имеющего собственную полицию.
(обратно)
Джон Браун (1800–1859) — один из первых белых американских аболиционистов, участвовавших в борьбе за отмену рабства. «Джон Браун погребен» — широко известная американская патриотическая песня, написанная во время Гражданской войны в США.
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 3 минут назад
4 часов 10 минут назад
5 часов 8 минут назад
5 часов 22 минут назад
14 часов 32 минут назад
14 часов 34 минут назад