Сефард. Фрагмент романа. Рассказы. Интервью [Антонио Муньос Молина] (fb2)


Антонио Муньос Молина  
(перевод: Татьяна Викторовна Родименко)

Современная проза  

Сефард. Фрагмент романа. Рассказы. Интервью 273 Кб, 77с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2011 г. (post) (иллюстрации)

Сефард. Фрагмент романа. Рассказы. Интервью (fb2)Добавлена: 19.03.2014 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2011-12-08
ISBN: 0130-6545 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Журнал "Иностранная литература" № 12
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Тематический номер журнала ИЛ «Испания: земля и небо» 12/2011 открывается фрагментом романа «Сефард» Антонио Муньоса Молина (1956) — писателя, журналиста, искусствоведа, снискавшего у себя на родине широкую известность. Фрагмент представляет собой написанное на одном дыхании эссе, в центре которого — скитальческая участь испанских евреев-сефардов, изгнание вообще, чувство чужбины и психология чужака.
Два рассказа того же автора, но в совершенно другом роде: в «Реке забвенья» мифическая Лета, протекая рядом — рукой подать — с загородным буржуазным домом, вторгается в жизнь его обитателей; и второй — «Комната с приведениями» — не менее диковинный.
Здесь же — интервью, данное Антонио Муньосом Молина Татьяне Родименко, переводчице упомянутых выше произведений.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 77 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 180.77 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1593.64 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 3.43% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 3  всего оценок - 2 , среднее 3