Именинник [Джером Дейвид Сэлинджер] (fb2) читать постранично
- Именинник (пер. Константин Рякин) 32 Кб скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Джером Дейвид Сэлинджер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Дж. Д. Сэлинджер Именинник
Мисс Коллинз почти без усилий закрыла двойные двери, несмотря на то, что руки у нее были заняты подносом с грязной посудой. Этель только что подошла; ей казалось, мисс Коллинз всегда выходит из этих дверей. — Как он сегодня? — произнесла Этель привычным для больницы шепотом. — О, миссис Николсон! — мисс Коллинз воскликнула так громко, будто встретила родственницу, которую уже двадцать лет как считали умершей. — О, ему гораздо лучше. Ему всегда было «гораздо лучше». Мисс Коллинз умелой, жилистой рукой приподняла колпак самого большого блюда. — Только что обедал, съел отбивную, картофель, а к морковке даже и не притронулся. Он всегда к чему-то «даже и не притрагивался». — Могу я зайти на минуту? — спросила Этель. — Я имею в виду, он ведь не спит? — Спит? — удивилась мисс Коллинз. — Думаете, он хоть когда-нибудь спит? Этель на цыпочках зашла в палату. Изголовье постели Рэя было приподнято так, чтобы он мог сесть. Рэй сидел. Русые волосы были бережно, словно материнской рукой, причесаны, а отвороты халата в горошек плотно прилегали к гладкой шее. Когда он взглянул на нее, выражение лица не изменилось, он смотрел со скукой. Казалось, сидеть вот так — его работа. — Это я, Этель. Привет, милый, — сказала она, закрывая внутреннюю дверь. — Я вижу, милый сидит… Она подошла к нему, наклонилась и поцеловала так жадно, что с губ слетело протяжное «мммм» — за такой поцелуй мистер Пирс из магазина подарил бы ей квартиру в пятидесятых. — С днем рождения, дорогой. С этим светлым, светлым, светлым днем. — Спасибо. Эй, живот раздавишь. Она села на стул справа от кровати и двумя руками обхватила его руку. — Именинник мой. — Эээ… — Почему ты морковку не съел? Будь добр, расскажи. — Ее уже пожеванной принесли. Этель хихикнула, у нее это отлично получалось. — Мисс Коллинз, наверное. Кажется, только и думает, как бы пожевать чужие морковки. Морковки именинников. Рэй прихрюкнул. — Милый, ты должен есть, — сказала Этель. Он высвободил руку из ее рук и посмотрел налево, в окно. Там виднелась другая часть здания. — Посмотри на меня, — попросила Этель. — Двадцать два. Да ты же поравнялся со мной. Хохолок на его затылке был приглажен. — Эй, ну посмотри на меня, — настаивала Этель. — Да бога ради. — Нет, Рэй. Посмотри на меня. Он резко повернулся, изобразив широкую улыбку. Этель хихикнула. Рэй уставился на подножье кровати. — Ты просто обязан услышать, как мисс Коллинз зовет меня «миссис Николсон». Это меня с ума сводит. — Я ненавижу ее, — монотонно сообщил Рэй. — Ненавижу смертельно. — У нее веснушки. Как у меня. Рэй, казалось, обдумал это. Он свесил свою руку с кровати и схватился за ее левую. — Твой отец сегодня приходил? — спросила Этель. — Ага. Заскочил подбодрить. Рассказывал, сколько денег потерял в этом месяце. — Я принесла книгу, — сказала Этель, — но это не подарок. Подарок еще не пришел. Но подожди, ты все увидишь. Он просто великолепный. Сама бы такой хотела. — Ага. Только часы не дари, пожалуйста. У меня три пары. — Это не часы. Что тебе отец подарил? — Ничего. Он не знал, что у меня день рождения. Что за книгу ты принесла? — И разве ты не сказал ему? Я думала, у него секретарша знает! — Что за книга? — спросил Рэй. Этель посмотрела на книгу, лежащую на коленях. — «О да, я твоя». Филлис дала, она в восторге. Хочешь — почитаю? — Она пошлая? — Я не спрашивала. — Этель листала книгу, искала диалог. — Прочитай оттуда что-нибудь пошлое. — Начну с начала. Этель принялась читать вслух, выходило ни хорошо ни плохо. Первая глава начиналась со слов: «Стивен Дуайт надел чистейшие замшевые перчатки и подозвал такси. „Куда направимся, сэр?“ — спросил неряшливый водитель. „Отель „Тауэр“, как можно скорее“, — распорядился Стивен Дуайт звучно и властно». — Слушай, — прервал Рэй, — Знаешь, куда идут Стивен Дуайт и его перчатки? Этель нарочито вздохнула и закрыла книгу. — Был ли ты утром на крыше? — спросила она. — Нет. Был. — Так был или нет? — Ага. Везли на каталке рядом с каким-то стариком, он мне все уши прожужжал. — О чем он говорил? Что с ним случилось? — Не знаю. Желчные камни. У него сын в Йельском, похож на меня. Только из Небраски. Спрашивал, сколько лет, чем занимаюсь, что со мной стряслось. Господи Иисусе! — А что ты сказал? — захотела узнать Этель. — Какая к черту разница, что я сказал? — Никто не узнал тебя, старина Джо Ротогравюра? — Нет. Дай сигарету. Этель достала сигарету из кожаного портсигара, лежащего в сумочке, подкурила, стараясь не испачкать помадой. Пересела на край кровати и вставила сигарету ему в губы. С закрытыми глазами он два раза глубоко затянулся, потом стал курить, как обычно курят, и посмотрел в окно. Наконец медленно к ней повернулся. Вялость с лица не ушла, но в глазах- 1
- 2
Последние комментарии
7 часов 22 минут назад
7 часов 23 минут назад
14 часов 6 минут назад
14 часов 14 минут назад
20 часов 26 минут назад
20 часов 30 минут назад