Миротворцы [Антон Иванович Первушин] (fb2) читать постранично
Книга 27618 устарела и заменена на исправленную
- Миротворцы 575 Кб, 309с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Антон Иванович Первушин
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (113) »
Первушин Антон Миротворцы
ПЕРВУШИН Антон Миротворцы Роман Моей маме, Татьяне Борисовне, до сих пор отдающей предпочтение книгам Чейза перед скромным творчеством своего сына, - с любовью посвящаю "Все мы сделались - как нечистый, и вся праведность наша - как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас." Исаия 64:6 Глава первая Инициация - Теперь разденься! - приказали ему. Медленно негнущимися пальцами он расстегнул пуговицы на рубахе, сбросил её на пол. Потом снял ботинки, носки, джинсы. И остался в одних трусах. Поёжился, переступил на хо-лодном сыром полу. - Разденься донага. Он снова поёжился, но ослушаться не посмел. Снял трусы, добавил их к беспорядочной куче материи под ногами. - Уберите одежду! В полосе света, которой ограничивались сейчас его мир и бытие в этом мире, появились руки - жёлтые, словно из воска - двумя движениями сгребли одежду в ком и снова исчезли за терминатором между светом и тенью. - Теперь иди! Он пошёл. Первые шаги дались с трудом. Колени подгибались. Чувство равновесия подводило. Его шатнуло, и он взмахнул руками, чтобы устоять. В ноздри ударил резкий и пона-чалу казавшийся кислым до приторности запах. Однако стоило сделать ещё пару шагов, и кис-лый запах сменился озонирующим потоком свежести, тело налилось силой, походка стала уверенной, пружинистой. Впереди, по ходу движения, открылась, скрипнув в петлях, дверь. Он различал её давно - обыкновенную и металлическую, без каких-либо украшений, одну из многонационального рода подвальных дверей, разделяющих вселенную на две неравных части подобно полосе света, в которой он шёл. Он видел эту дверь, приближался к ней, но почему-то мысль, простая и вполне логичная, о том, что дверь эта должна открыться, когда он подойдет вплотную, до сих пор не приходила ему в голову, и когда это все-таки произошло, он вздрогнул от неожиданно-сти и остановился. - Иди. Он шагнул в проём. И словно провалился в пустоту. Помещение за дверью было по объему гораздо больше того коридора с полосой света, который он только что покинул. Он не видел этого глазами - в помещении царил абсолютный, почти осязаемый мрак - но обнаженное тело, кожа почувствовали пространство, восприняли его феноменально огромным, способным вызвать приступ агрофобии. - Иди. Он снова пошёл вперёд, в кромешной темноте, подавляя естественное желание вытя-нуть руки, чтобы не налететь сослепу лицом или грудью на какую-нибудь водопроводную тру-бу. Но команды такой - вытягивать руки - от того, кто шёл позади, не последовало, и прихо-дилось сдерживаться. Справа раздался короткий и резкий звук, словно струна лопнула. И тотчас несколько го-лосов заговорили одновременно, наполняя пустоту негромким слаженным речитативом на странном тарабарском языке. При этом голоса придерживались определенного ритма произне-сения слов, и создавалось впечатление - чем дальше, тем больше - что они не говорят, а поют. Впереди шаркнуло, и как бы сам собой зажёгся огонь, выхватив из мрака причудливую конструкцию: тускло отсвечивающий золотом короб, опирающийся на четыре широко расстав-ленные опоры. Более всего эта конструкция напоминала мангал-жаровню: из тех, что можно лицезреть в летний день где-нибудь на пляже у реки Вороны - на них готовят шашлыки или бастурму. Впрочем, и этот короб служил жаровней, но только не для шашлыков. Огонь - теперь было видно, что это огонь факела - сместился, и, слабо потрескивая, пламя коснулось чего-то, что лежало на дне мангала - какой-то бесформенной чёрной массы. Масса мгновенно воспламенилась, разбросав яркие жёлтые искры. - Встань на колени. Он медленно встал на колени в шаге от короба. Угол зрения изменился, но и из этой по-зиции легко было увидеть, что сверху на коробе, опираясь концами на его загнутые края, лежат - не шашлыки, безусловно, - длинные обоюдоострые клинки. Лежат в ряд - ровно двена-дцать, дюжина. Клинки эти были длинноваты для кинжала, но в самый раз подходили под оп-ределение "испанский" меч. Однако в отличии от испанского меча эти клинки не имели кресто-вины, и лезвие непосредственно переходило в рукоять, в свою очередь лишенную каких-либо украшений. Огонь в коробе разгорелся ярко и жарко, ещё расширив границы освещаемого простран-ства. Теперь можно было различить стену, и на стене, на высоте человеческого роста - ещё один меч, но в отличие от тех, что лежали сейчас в языках пламени, гораздо больший по раз-мерам и с непропорционально большой крестовиной. Отблески играли на отполированном, остро заточенном лезвии, из-за чего создавалось впечатление, будто не холодный мёртвый предмет висит на стене, а вполне живое существо, очень неуютно чувствующее себя, стремя-щееся вырваться, освободиться, но лишенное минимальной степени свободы, обреченное ос-таться здесь навсегда. В малое пространство между стеной, на которой висел вертикально меч, и коробом-жаровней, в которой продолжало разгораться пламя, вошёл- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (113) »
Последние комментарии
2 часов 41 минут назад
3 часов 48 минут назад
4 часов 46 минут назад
5 часов 26 секунд назад
14 часов 10 минут назад
14 часов 12 минут назад