Восставший из ада [Олард Диксон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

умерла одиннадцать лет назад, оставив ему несовершеннолетнюю дочь. Ларри хотел продать дом, но не мог уговорить Фрэнка, своего младшего брата. Фрэнк все хотел получить побольше денег и не соглашался со своей долей.

Пять лет назад Ларри встретился с Джулией. Эта красивая, с хорошими манерами, восхитительными каштановыми волосами и кроткими карими глазами женщина была на семь лет моложе его. Поженившись, Джулия и Ларри стали снимать квартиру в Бруклине, где Ларри представлял фирму, в которой работал. Керсти, дочь Ларри от первого брака, с первого дня невзлюбила Джулию. Когда Керсти исполнился двадцать один год, она заявила, что жить с ними больше не сможет, будет снимать комнату.

— Ты только взгляни на это! — испугалась Джулия, увидев на дне большой полукруглой клетки, подвешенной к потолку, останки какой-то птицы.

— Ничего, не волнуйся… Мы все это выкинем… Всю эту рухлядь, которая никому не нужна, — Ларри снова сделал широкий жест рукой, как бы охватывая весь дом. И повторил: — Мы это все выкинем.

— А разве половина всего имущества не принадлежит твоему брату?

— Фрэнка все равно не будет здесь. Сидит за решеткой или закончил свой путь где-нибудь в притонах Читтагонга.

Судьба не баловала Фрэнка. Он был еще совсем подростком, когда оказался в тюрьме за распространение наркотиков. И утверждать, что это оказало на него благоприятное воздействие, было бы неверно. Выйдя из тюрьмы и помыкавшись без работы, он увлекся оккультизмом. Сразу же после свадьбы Ларри и Джулии он отправился за счастьем куда-то на Восток, где следы его затерялись.

— Знаешь, — разглядывая фигуру Христа с лампочками вокруг головы, обратился Ларри к жене, — надо бы показать Керсти этот дом, прежде чем мы начнем здесь все убирать и переделывать, — и добавил: — Ей нравится все старинное и таинственное.

— И ты серьезно намереваешься жить здесь? — скривилась Джулия. Бросив на пол сигарету, она раздавила ее черной туфелькой.

— А чем тебе здесь не нравится? Здесь же лучше, чем в Бруклине. Только не начинай снова, Джулия!..

— Что не начинай? — уже чуть гневно спросила Джулия.

— Пойми, нам будет здесь хорошо. У меня есть работа, ты снова будешь среди своих…

— Ну, хорошо, хорошо. Тогда к чему этот спор?

— А никакого спора нет, дорогая. Мы просто мило разговариваем, вот и все. — Ларри повернулся и пошел на кухню, стараясь скрыть раздражение.

— О, черт! — выругался он, увидев стоявшую на газовой плите миску. Она была полна червей, которые копошились, доедая давным-давно сгнивший бифштекс.

— Ларри, Ларри, где ты? — услышал он далекий голос жены. По ветхой деревянной лестнице он побежал на второй этаж — призыв раздался оттуда.

Запыхавшийся от быстрого подъема по лестнице Ларри увидел Джулию в бывшей комнате Фрэнка. Она держала в руках фарфоровую статуэтку, изображавшую мужчину и женщину, которые сжимали друг друга в любовных объятиях.

— Что, сквотеры? — спросил Ларри. — Это Фрэнка.

— Он был здесь! — Джулия показала на недоеденный кусок хлеба.

— Там такое творится на кухне, ты не поверишь, — взглянув на ломоть хлеба на полу, сказал Ларри, — значит, здесь он скрывался от полиции.

Ларри взял фарфоровую статуэтку в руки, когда внизу раздался телефонный звонок.

— Это еще кто?

Быстро спустившись, Ларри поднял трубку:

— Алло, я слушаю.

— Папа, это я!

— Керсти! — обрадовался Ларри.

— Да, папа, это я. Я уже звонила тебе, хотела сказать, что нашла комнату, — услыхал он голос дочери.

— Что ты сказала? Повтори — я не понял.

— Я нашла комнату, — повторила Керсти.

— Подожди… Я думал, ты поживешь с нами какое-то время.

— Папа, мы уже говорили об этом!

— Поверь мне, этот дом тебе понравится, — сказал Ларри, теребя телефонный провод.

— А тебе понравится моя комната, — парировала Керсти.

— Керсти, я действительно хочу, чтобы ты посмотрела дом. Это нечто особенное.

— Не сейчас, папа, может, через пару дней… Мне нужно еще найти работу.

— Послушай, Керсти… Зачем тебе это? Ты ведь уже сделала один шаг, стоит ли продолжать?

— Папа, пожалуйста, поверь мне — так будет лучше. Я хочу посмотреть, на что способна.

— Ладно, Керсти, ты уже взрослая. Позвони мне завтра, — Ларри чувствовал, что дочери очень хочется прекратить этот разговор.

— Позвоню обязательно.

— До встречи.

— Пока, папа, — ответила Керсти и положила трубку.

Поднявшись наверх, Ларри увидел, что Джулия все еще в комнате Фрэнка, она сидела в кожаном кресле, глядя прямо перед собой.

— Это Керсти, — объяснил он Джулии. — Ну, что ты решила по поводу дома?

— Почему бы и нет, — ответила Джулия, защелкивая сумку.

— Отлично, значит, переезд в воскресенье!


— Тебе действительно понравился дом? — лежа в постели и заложив руки за голову, спросил Ларри у Джу-лии.

— Я не говорила, что в восторге от него, — помедлив, ответила Джулия, натягивая на себя одеяло, — Но в общем…

— Он, конечно, старый, но мы его подремонтируем, покрасим… Это же наш дом. Не какая-то чужая квартира, а наш собственный дом!

— Я же согласилась, к чему все эти