От греха подальше [Карин Либо] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Карин Либо ОТ ГРЕХА ПОДАЛЬШЕ

1

— Это пойдет вам на пользу, — сказала Виктория Дрисколл, ставя перед Амосом тарелку домашнего куриного супа.

Амос фыркнул и поплотнее закутался в плед.

— Разве суп мне поможет?

— Ну, профессор, вы не так уж плохи.

— Откуда ты знаешь? Это у меня болит горло.

Они сидели за старым металлическим столом на кухне Амоса и ели суп. Виктории пришлось признать, что он в самом деле выглядит неважно. Исчезла юношеская живость и задор, которые всегда отличали его и делали моложе своих лет — трудно было поверить, что ему уже шестьдесят восемь. Сейчас нос Амоса был похож на большой красный помидор, а его и без того хриплый голос с каждым часом все больше напоминал скрежет мельничных жерновов. А поскольку его поведение соответствовало самочувствию, вел себя Амос, мягко говоря, не очень любезно. Всегда немного грубоватый, сегодня он был особенно резок.

— Как суп? — поинтересовалась Виктория. — Сейчас я вам сделаю свежий апельсиновый сок… — Она хотела встать, но Амос стукнул ладонью по столу.

— Виктория!

— Да?! — вздрогнув от неожиданного звука, ответила девушка.

— Перестань наконец суетиться, ты обращаешься со мной, как с дряхлым старцем, выжившим из ума маразматиком. Хочу верить, что ты демонстрируешь это ангельское сострадание из искренней заботы о моем здоровье, а не…

— Разумеется, — поспешно заверила его Виктория, не на шутку встревоженная тем, что профессор Каллен, которого она привыкла считать человеком без возраста, вдруг стал похож на ее дедушку.

— Но ты бы так не волновалась, если бы наша поездка не планировалась на завтра, не так ли?

Виктория бессильно опустилась на стул и подперла голову рукой.

— Ладно, думайте, что хотите, но я и в самом деле заинтересована в нашей поездке и не собираюсь этого отрицать. Мы уже и так пропустили шквал Ф-3 [1], возникший в окрестностях поселка Гайман.

— Возможно, тебе придется пропустить и другие, если не сменишь свою видеокамеру. — Амос отодвинул тарелку с супом. — Девочка, я не меньше тебя люблю наблюдать за рождением торнадо, но если поеду сейчас, то вернусь в цинковом ящике. Я стар и болен и на этот раз не смогу сопровождать тебя. — Он печально покачал головой. — Извини меня.

Виктория грустно вздохнула.

— Очень жаль, Амос. Конечно, вам нельзя сейчас менять кровать на машину и две недели по шестнадцать часов в сутки трястись по бездорожью. — Она замолчала, пытаясь найти выход из создавшегося положения. — Может, я еще смогу перенести отпуск на более поздний срок…

— Девочка, неужели ты думаешь, что я брошу тебя в трудную минуту? Я взял на себя смелость подыскать тебе нового спутника для охоты за торнадо.

— Что? Кого?! — Виктория недоуменно уставилась на Амоса, мгновенно насторожившись.

Ей никогда в голову не приходило отправиться в опасное путешествие с кем-нибудь другим, кроме Амоса — известного во всем мире эксперта по смерчам. Его опыт и едва ли не сверхъестественные способности предсказывать погоду, не говоря уж о возможности пользоваться замечательными электронными приборами, которые он изобрел, позволяли ей чувствовать себя с ним в полной безопасности даже тогда, когда они попадали в зону урагана. Сама мысль о бешеной гонке за шквалом-убийцей с кем-нибудь другим казалась ей безумием.

— Послушай меня, девочка. Он, правда, не метеоролог, но имел дело с тайфунами. По заказу телевидения Южной Каролины наблюдал за циклоном Эндрю, присутствовал при землетрясении в Гватемале…

— О нет! Только не он! Не говорите мне о вашем сумасшедшем племяннике. Как его зовут? Ро… Не помню, но это не имеет значения.

— Его зовут Роун, и он совсем не сумасшедший, просто… ну, в общем, он самый что ни на есть искатель приключений.

— У него не все дома, — возмущалась Виктория, не давая себя переубедить. — Я видела фильм, который он снял, помните? Боже праведный, человек стоит на берегу океана во время урагана Ф-6. Его чуть не сдуло на тот свет! А все остальное, что вы о нем рассказывали?! Он почти зажарился живьем, залезая в кратер вулкана в Японии, лишь бы оказаться поближе во время извержения. И для этого он приложил немало усилий, прорываясь через двойной полицейский кордон. А разве вы не говорили, что его чуть не проткнули копьем браконьеры, истреблявшие слонов в Кении?

Амос согласно хмыкнул.

— Ну да, почти, чуть, вот-вот, — но ведь с ним ничего так и не случилось.

— Я не выдержу с ним двух недель, — сердито заявила Виктория.

— Ну, девочка, я уже пригласил его. Сегодня он приедет сюда из Миссисипи. Прямо с соревнований. Роун участвовал там в гонках на плотах.

— А вы можете назвать хоть одно безумное мероприятие, в котором он не участвовал?

— О да. Он никогда еще не участвовал в погоне за торнадо. — Амос успокаивающе похлопал девушку по ладони. — Виктория, давай поговорим серьезно. Я понимаю твои опасения по поводу