КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 402508 томов
Объем библиотеки - 529 Гб.
Всего авторов - 171282
Пользователей - 91534

Последние комментарии

Загрузка...

Впечатления

Serg55 про Маришин: Звоночек 4 (Альтернативная история)

ГГ, конечно, крут неимоверно. Жукова учит воевать, Берию посылает, и даже ИС игнорирует временами. много, как уже писали, технических деталей... тем не менее жду продолжения

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Ларичев: Самоучитель игры на шестиструнной гитаре (Руководства)

В самоучителе не хватает последней страницы, перед "Содержанием".

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Орехов: Полное собрание сочинений для семиструнной гитары (Партитуры)

Несколько замечаний по поводу этого сборника:
1. Это "Полное собрание сочинений" далеко не полное;
2. Борис Ким ругался с Украинцем по поводу этого сборника, утверждая, что в нем представлены черновые, не отредактированные, его (Бориса Кима) съемы обработок Орехова;
3. Аппликатуры нет. Даже в тех произведениях, которые были официально изданы еще при жизни Орехова, с его аппликатурой. А у Орехова, как это знает каждый семиструнник, была специфическая аппликатура.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Ларичев: Степь да степь кругом (Партитуры)

Играл в детстве. Технически не сложная, но довольно красивая обработка. Хотя у В. Сазонова для семиструнки - лучше. Хотя у Сазонова обработка коротенькая, насколько я помню - тема и две вариации - тремоло и арпеджио. Но вариации красивые. Не зря Сазонова ценил сам Орехов и исполнял на концертах его "Тонкую рябину" и "Метелицу".

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Бердник: Камертон Дажбога (Социальная фантастика)

Ребята, почитатели украинской советской фантастики. Я хочу сделать некоторые замечания по поводу перевода этого романа моего любимого украинского писателя Олеся Бердника.
Я прочитал только несколько страниц, но к сожалению, не в обиду переводчику, хочу заметить, что данный вариант перевода пока-что плохой. Очень много ошибок. Начиная с названия и эпиграфа.
Насчет названия: на русском славянский бог Дажбог звучит как Даждбог или даже Даждьбог.
Эпиграфы и все стихи Бердника переведены дословно, безо всякой попытки построить рифму. В дословном переводе ошибки, вплоть до нечитаемости текста.
В общем, пока что, перевод является только черновиком перевода.
Я ни в коей мере не умаляю заслуги уважаемого мной BesZakona в переводе этого произведения, но над ним надо еще много работать.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Шилин: Две гитары (Партитуры)

Добавлена еще одна вариация.
Кто скачал предыдущую версию - перекачайте.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Colourban про Арсёнов: Взросление Сена (Боевая фантастика)

Я пока не читал эту серию, да и этого автора вообще, ждал завершения. На сайте АвторТудэй Илья, отвечая на вопросы читателей, конкретизировал, что серия «Сен» закончена. Пятая книга последняя. На будущее у него есть мысли написать что-то в этом же мире, но точно не прямое продолжение серии, и быстрой реализации он не обещает. 3, 4 и 5 книги, выложенные в настоящее время на АвторТудэй и на ЛитРес вроде вычитаны, а также частично, 4-я существенно, переработаны относительно старых самиздатовских вариантов. Что-то он там ещё доделывает по нецензурным версиям, но в целом это законченный цикл. Можно читать таким, как я, любителям завершённых произведений.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
загрузка...

Предания космобиолухов (fb2)

- Предания космобиолухов (а.с. Космобиолухи-4) 227 Кб, 24с. (скачать fb2) - Ольга Николаевна Громыко

Настройки текста:




Ольга Громыко Предания космобиолухов

Кэтнеппер



Всё началось с того, что Джейн решил сводить в «Коня и морковку» свою последнюю любовь, а именно стошестнадцатизарядную винтовку Снафф-666. Так сказать, себя показать, других попугать.

Но оказалось, что любимый столик занят, причём парочкой каких-то грузчиков, даже не потрудившихся сменить рабочие комбинезоны и стереть со щёк пятна грязи.

Учитывая, что до этого Джейн успел выгулять свою красотку в «Мечте космохода» и «Яме», да и с «Безмятежности» вышел в этиленово приподнятом настроении, смириться с вышеупомянутым прискорбным фактом он не смог.

Слово за слово, на которые один из грузчиков тоже оказался весьма щедр, и обозлённый Джейн сунул ему под нос свою даму, полагая, что против обаяния такой красотки не устоит даже этот наглец в бандане. Тот действительно ошарашенно заткнул пасть, зато его рыжий притель наконец оторвался от кружки, со спокойным интересом посмотрел на Джейна, потом на «милашку Снаффи», протянул руку, как будто намереваясь интеллигентно отвести ствол в сторону, но вместо этого быстро и без заметных усилий загнул его дулом вверх.

Наёмник взревел, как бык, которому в задницу вонзилась рапира тореадора, и бросился на обидчика, — но тут же почему-то ткнулся носом в расколовшийся под ним стол, и наступила тьма.

***

Утром Джейн протрезвел, однако винтовка так и не разогнулась, да и нос больше напоминал помидор, чем традиционный орган обоняния. Произошедшее наёмник помнил смутно, но был уверен: те гнусные типы очень неправы и надо им как-то это объяснить!

Джейн попытался выпрямить дуло, и понял, что доказывать надо очень продуманно и желательно в спину. Кем бы ни были эти ружьеубийцы, — киборгами, андроидами или перекачанными стероидами генномодификантами — голыми руками их не взять.

Возможно, наёмник придумал бы для своих обидчиков сто и одну казнь и на том успокоился (к тому же он понятия не имел, кто эти типы и откуда), но первое, что он увидел, выйдя из корабля, — старый армейский транспортник, стоящий напротив «Безмятежности», и ту самую неразлучную чёрно-рыжую парочку, деловито таскавшую в грузовой шлюз какие-то тюки. За процессом наблюдала смазливая бабёнка (более ласковых слов пособница этих гадов не заслуживала) с кошкой на руках, а рядом, к пущему возмущению наемника, крутилась Ривер, босая и в одном из своих дурацких свитеров до колен, с таким восторгом рассматривая кошку, словно видела подобную тварь впервые в жизни.

— Что, симпатичная девчонка? — по-своему расценил такое внимание к чужому экипажу Мэл, незаметно подошедший со спины.

Джейн вздрогнул, как застуканный на месте преступления, но тут же взял себя в руки и нарочито небрежно ответил:

— Да, ничего так. А кто эти типы?

— Чёрт их знает, но перехватили наш груз, мерзавцы, — досадливо сообщил капитан. — Из-под самого носа увели, чтоб им не долететь!

Джейн сплюнул под ноги и с ненавистью прошипел:

— Еще и конкуренты!

Мэл подозрительно поглядел на наёмника, но, поскольку Джейн явно не желал распространяться на эту тему, с расспросами не полез. Только кивнул на Ривер и коротко приказал:

— Забери ее.

После чего спрыгнул на землю и, формально отряхнув потрёпанное пальто, отправился на поиск других заказов.

Наёмник скривился и показал капитану в спину неприличный знак. Мэл, не оборачиваясь, ответил тем же.

Улучив момент, когда грузчики зашли поглубже в трюм, Джейн перебежал посадочную площадку и, игнорируя бабёнку, начавшую воодушевленно ему что-то предлагать, сцапал Ривер за запястье и потащил обратно.

Девушка хихикала и шаркала ногами по пыли, как маленькая девочка.

— Джейн, а давай тоже заведём котика? Я его буду гладить, а он будет мур-р-рлыкать…

— Заткнись, — огрызнулся наёмник, дёрнув её за руку.

— Ты злой, — насупилась Ривер, но уже в следующую секунду её лицо прояснилось и девушка заговорила холодным уверенным тоном, который Джейн терпеть не мог: — Там темнота-темнота-темнота, а в ней зверь и сталь. Ты точно хочешь туда зайти?

— Заткнись, — уже без уверенности повторил Джейн.

— Тогда хотя бы надень шапочку, — сказала Ривер и снова захихикала.

***

Джейн посвятил наблюдению за соседями весь день, благо для этого даже не пришлось выходить из каюты: корабли стояли иллюминатор в иллюминатор, а у наёмника был армейский бинокль.

Сначала Джейн следил за своими обидчиками просто так, пытаясь выяснить их субординацию, привычки и распорядок дня, а если повезёт, то и раздобыть какой-нибудь компромат, но ближе к полудню