Рассветная бухта [Тана Френч] (fb2) читать постранично
- Рассветная бухта (пер. Михаил Александрович Головкин) (а.с. Дублинский отдел по расследованию убийств -4) (и.с. Современный криминальный роман) 1.98 Мб, 547с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Тана Френч
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (200) »
Тана Френч РАССВЕТНАЯ БУХТА
Дарли, волшебнику и джентльмену
1
Давайте начистоту — с этим делом мог справиться лишь я. Вы удивитесь, сколько парней, будь у них выбор, не подошли бы к нему и на милю. Выбор был и у меня — по крайней мере, сначала. Пара ребят мне так и сказали: «Хорошо, что оно досталось тебе, а не мне». Однако я их просто жалел и ни о чем не беспокоился. Кое-кто не в восторге от громких дел — слишком много вони в прессе, говорят они, слишком много дерьма летит, если на тебе остался «висяк». Но если думать о том, что будет больно, — считай, почти проиграл. Я фокусируюсь на позитиве, а тут его полно: даже те, кому якобы это неинтересно, знают: за большие свершения повышают по службе. Так что мне дайте то, о чем пишут на первых полосах, а дела о зарезанных торговцах наркотой можете оставить себе. Если не нравится шумиха, служи в участке. Вот некоторые, к примеру, совершенно не способны работать с детьми, и тут вопросов нет, но позвольте полюбопытствовать — если вас тошнит от крови, какого черта вы приперлись расследовать убийства? Неженок с радостью примут в отделе защиты интеллектуальных прав. У меня были дети, утопленники, изнасилования с убийствами и человек, которому отстрелили голову из дробовика так, что мозги засохли на стенах. И что? Если дело закрыто, бессонница меня не мучает. И раз уж об этом зашел разговор, давайте кое-что проясним: я, черт побери, был и остаюсь профессионалом. В отделе убийств я уже десять лет, и семь из них — с тех пор как освоился — у меня была самая высокая раскрываемость. В этом году я на втором месте, потому что нынешнему лидеру привалила серия верняков с домашним насилием, когда подозреваемый буквально сам подает себя на тарелочке с яблочным соусом. Лично мне доставались тяжелые мутные случаи — с наркоманами, без единого свидетеля, — и все равно я выдавал результат. Если бы наш старший инспектор хоть раз — хоть раз! — во мне усомнился, то мигом бы меня отстранил. Я вот что пытаюсь сказать: все должно было пройти как по маслу. Дело попало бы в учебники — блестящий пример того, как нужно работать.* * *
Я сразу понял, что случай серьезный. Мы все это поняли. Обычные убийства распределяются в порядке общей очереди, и только большие, сложные дела, которые кому попало не отдашь, распределяет старший инспектор. Когда О'Келли заглянул в отдел, рявкнул: «Кеннеди, в мой кабинет!» — и исчез, мы сразу все поняли. Я схватил пиджак, висевший на спинке стула. Сердце забилось. Давно, слишком давно мне не поручали такие дела. — Никуда не уходи, — сказал я Ричи, своему напарнику. — О-о, — протянул в притворном ужасе Куигли, сидевший за своим столом, и взмахнул пухлой рукой. — Неужто Снайпер вляпался в дерьмо? Я и не надеялся… Он злился, ведь сейчас подошла его очередь и О'Келли отдал бы дело ему, если бы не знал, что тот полное ничтожество. — Яркое, ослепительное шоу только для тебя, старина. — Я надел пиджак и поправил галстук. — А что ты натворил? — Трахнул твою сестру. Бумажные пакеты были при мне — на случай если стошнит. Парни захихикали, и Куигли надул губы словно старуха. — Не смешно. — Что, за живое задело? Ричи сидел с открытым ртом; его распирало от любопытства, и он был готов вскочить со стула. Я вытащил из кармана расческу и быстро провел ею по волосам. — Так нормально? — Жополиз, — мрачно пробормотал Куигли. — Ага, — ответил Ричи. — Супер. А что… — Никуда не уходи, — повторил я и пошел к О'Келли. Второй знак: засунув руки в карманы, старший инспектор стоял за столом и раскачивался на пятках. Адреналин в нем так бурлил, что он не мог усидеть в кресле. — А ты не торопишься. — Прошу прощения, сэр. О'Келли не сдвинулся с места и, цыкая зубом, в который раз перечитал отчет о вызове, лежащий на столе. — Как продвигается дело Маллена? Последние несколько недель я потратил на подготовку досье для государственного обвинения по запутанному делу с одним наркоторговцем — чтобы там не осталось ни щелочки, в которую мог бы проскользнуть этот ублюдок. Некоторые следователи думают так: обвинения предъявлены — работе конец. Но если кто-то из моих подопечных срывается с крючка — редко, но бывает, — для меня это личное оскорбление. — Все готово. Ну, плюс-минус. — Его сможет закончить кто-то другой? — Без проблем. О'Келли кивнул и продолжил чтение. Он любит, когда ему задают вопросы — тогда становится ясно, кто тут главный, — и, раз уж он действительно мой начальник, то я не против подыграть для пользы дела. — Что-то новое пришло, сэр? — Ты Брайанстаун знаешь? — Никогда не слышал. — Я тоже. Один из новых городков на побережье, за Балбригганом. Раньше назывался Брокен-Бей или как-то так. — Брокен-Харбор, — сказал я. — Да, его я знаю. — Теперь это- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (200) »
Последние комментарии
54 минут 1 секунда назад
57 минут 40 секунд назад
1 час 8 минут назад
1 час 14 минут назад
1 час 16 минут назад
1 час 19 минут назад