Проще пареной репы! или Слишком много жуликов [Дональд Эдвин Уэстлейк] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Дональд Уэстлейк Проще пареной репы! или Слишком много жуликов
— Ты что-нибудь слышал? — прошептал Дортмундер. — Только ветер, — ответил Келп. Дортмундер развернулся и через плечо направил свет фонаря прямо в глаза рядом присевшего Келпа. — Какой еще ветер? Мы в туннеле! — Здесь есть подземные реки, — сказал Келп, взглянув искоса, — так что и подземные ветра могут быть. Ну, ты закончил со стеной? — Еще парочка ударов, — пообещал Дортмундер. Решив не обижаться на глупость, он направил луч фонаря за спину Келпа вглубь пустого туннеля — извилистой, грязной кишки, во многих местах диаметром не более трех футов, пробирающейся сквозь камни, щебень и древние мусорные кучи и прокладывающей сорокафутовый путь от задней части подвала заброшенного обувного магазина до стены углового банка. Согласно картам, которые Дортмундер достал в водоканале, ссылаясь на отдел коллекторов, а также в отделе коллекторов, ссылаясь на водоканал, буквально с другой стороны этой стены находится главное банковское хранилище! Еще пара ударов, и большой неровный кусок бетона, который они с Келпом выгрызали столько времени, наконец свалится внутрь этого самого хранилища! Дортмундер ударил. И еще раз. И кусок бетона выпал на пол хранилища. — О, Господи, наконец-то! — произнес кто-то. Что такое? Не веря самому себе, но не в силах остановиться, Дортмундер бросил кувалду и фонарик и, просунув голову в дыру, огляделся. Все верно — это было хранилище. И в нем было полно людей. Мужчина в костюме протянул руку и, ухватив Дортмундера, втащил его внутрь хранилища. — Хорошая работа, офицер. Грабители там, за стеной. А Дортмундер думал, что это они с Келпом грабители. — Да? Круглолицая женщина в брюках и блузке с накрахмаленным воротничком сказала: — Их пятеро. С автоматами. — С автоматами, — повторил удивленный Дортмундер. Посыльный с усами и в фартуке, держащий в руках картонную коробку с четырьмя стаканами кофе, двумя кофе без кофеина и чаем, сказал: — Все мы здесь заложники. Я думаю уволиться. — Сколько вас? — спросил мужчина в костюме, заглядывая за спину Дортмундера и глядя прямо в лицо нервно улыбающегося Келпа. — Только мы двое, — ответил Дортмундер и беспомощно смотрел, как чьи-то руки ухватили Келпа и усердно тащили его через отверстие в хранилище. Здесь действительно было полно заложников. — Я Кирни, — представился мужчина в костюме. — Управляющий банком и, не поверите, как я рад вашему появлению! Впервые управляющий банком сказал ТАКОЕ Дортмундеру, на что тот пробормотал: — Ага, ну да. Затем кивнул и сказал: — Я, хм, офицер Дидамс, а это офицер, гм, Келли. Управляющий банком Кирни нахмурился. — Вы сказали «Дидамс»? Дортмундер разозлился на себя: «Ну, зачем я назвал имя Дидамс? Хотя я ведь не ждал, что внутри хранилища мне понадобится псевдоним, так ведь?» А вслух сказал: — Ага, Дидамс. Это по-валлийски. — О, — сказал Кирни, затем хмуро продолжил. — Да вы даже не вооружены. — Ну, да. Мы, хм, мы команда по освобождению заложников. Мы обходимся без единого выстрела, чтобы избежать риска для вас, эээ, гражданских. — Очень мудро, — согласился Кирни. Келп с остекленевшим взглядом и приклеенной улыбкой произнес: — Ну что, ребята, может, нам пора бы всем вместе аккуратненько пробиться через…? — Они идут! — прошипела элегантная женщина от дверей хранилища. Все пришло в движение. Это было впечатляюще: все задергались одновременно. Кто-то дернулся в сторону дыры, чтобы там спрятаться, кто-то рванул подальше от дверей, кто-то же пытался спрятаться за спиной у Дортмундера, который в свою очередь обнаружил, что стоит в авангарде перед этой огромной, круглой и тяжелой металлической дверью, которая в этот момент тихо открывалась. Она открылась наполовину, и в хранилище вошли трое мужчин. Они были во всем черном: черные лыжные маски, черные кожаные куртки, черные брюки и черные ботинки. У каждого в руках был автомат «Узи». Взгляд их был жесток и холоден, руки их ощупывали металл автоматов, а ноги постоянно были в движении, даже когда они стояли. Казалось, что ничего не может их вывести из себя. — Всем молчать! — заорал один из них, хотя никто в хранилище не проронил ни слова. Он осмотрел всех присутствующих и рявкнул: — Мне нужен один человек, чтобы показать копам заложника и посмотреть, можно ли им доверять. Его глаза, как и ожидал Дортмундер, остановились на нем. — Ты, — указал он на Дортмундера. — Почему бы нет, — пробормотал Дортмундер. — Как тебя зовут? Все уже здесь слышали, как он произносил это имя, так что теперь у него нет другого выхода. — Дидамс. Грабитель уставился на него сквозь прорези в маске. — Дидамс? — переспросил он. — Это по-валлийски, — пояснил Дортмундер. — А, — протянул грабитель и кивнул. Указал автоматом на дверь и приказал: — Пошел отсюда, Дидамс.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
1 час 2 минут назад
1 час 6 минут назад
1 час 18 минут назад
1 час 19 минут назад
1 час 33 минут назад
1 час 50 минут назад