[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
65.
(
обратно )
5
Подробнее о сатирических романах Э. Коша см. статью И. Радволиной «Большая забота „маленького“ человека», журнал «Иностранная литература» № 6, 1972 г.
(
обратно )
6
Члены антифашистской молодежной организации. —
Здесь и далее примечания переводчиков.
(
обратно )
7
Сельскохозяйственные кооперативы.
(
обратно )
8
«Пополо д’Италиа» есть?
(итал.).
(
обратно )
9
Газетами не торгуем
(итал.).
(
обратно )
10
Источник, родник
(турецк.).
(
обратно )
11
Здравствуйте!.. Доброе утро
(турецк.).
(
обратно )
12
Добрый вечер!
(турецк.).
(
обратно )
13
Житель приморского города Боки Которской.
(
обратно )
14
— Когда должен родиться ребенок?
— Родился ребенок?
(итал.).
(
обратно )
15
«Моя жена, мои дети»
(итал.).
(
обратно )
16
Змай Йованович, Йован (1833–1898) — видный сербский поэт XIX века.
(
обратно )
17
Абрашевич, Коста (1879–1904) — сербский пролетарский поэт.
(
обратно )
18
Одна из центральных площадей Белграда.
(
обратно )
19
Имеется в виду Вук Караджич — великий сербский просветитель, составитель азбуки и лексикографического словаря.
(
обратно )
20
Перевод Н. Холодковского.
(
обратно )
21
Омерзение
(франц.).
(
обратно )
22
Я больше не могу! Я больше не могу! Смилуйтесь, ради бога. Разве вы не видите, что я умираю!
(итал.).
(
обратно )
23
Окорок особого копчения.
(
обратно )
24
Перевод Н. Холодковского.
(
обратно )
Последние комментарии
7 минут 53 секунд назад
22 минут 16 секунд назад
9 часов 32 минут назад
9 часов 33 минут назад
16 часов 16 минут назад
16 часов 24 минут назад