Из уст в уста [Денис Валерьевич Куприянов] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 298070 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

продолжать бой. Сама таверна при этом подверглась такому разрушению, что сидящий в углу хозяин, услышав подобную версию, предпочел лишний раз изучить все углы, дабы убедиться, что здание стоит на месте.

Купца же подобные описания ни капельки не смутили. И даже то, что он сидит в якобы разрушенной таверне не могли его заставить разувериться в услышанном. Восхищенно глядя на Атима, словно тот сам своими руками дрался с чернокнижником, Журлан передвинул ему монет, и с восторгом произнёс:

- Весёлая я посмотрю у вас жизнь! Не то, что в нашем захолустье!

Атим с благодарностью принял монеты и потихоньку распрощался с купцом, а последний, успешно сбыв свои товары, продолжил свой путь, прокручивая в голове подробности истории.


***


- Ты смотри кто к нам пришел, сам Журлан Сплетник! Давай рассказывай, что в мире творится!

- Моё почтение, сэр Ратуальд, - торговец вежливо поклонился старшему сыну барона, бывшего хозяином окрестных земель. Входя в эту таверну перекусить он даже не думал с кем его может свести судьба. Но Ратуальд отличался тем, что любил появляться в самых неожиданных местах владений своего отца. Что поделать, несмотря на уже солидный возраст (старый барон никак не хотел умирать), его наследник сумел сохранить поистине детское любопытство. - Если честно я мало чем могу порадовать, поскольку...

- Ты, да еще и ничем! Ну ты рассмешил! - Ратуальд заржал как конь, а его собутыльники поспешили поддержать своего господина.

- Ну есть у меня одна история, - Журлан, смирился с тем что с обедом придется подождать и поспешил занять место за столом. - Был я недавно в деревне "Троллья напасть", ну которая в графстве Сорона находится, там еще ярмарка знаменитая. Так вот, объявился в тех краях черный маг, причем немалой силы.

- Да иди ты! - Не веря проворчал один из спутников Ратуальда.

- Правда-правда, я сам его видел! - Раз начав, торговец не думал уступать никому. - Так вот, объявился этот чародей и давай крестьян и самого графа облагать постыдной данью. Ну девственниц и младенцев для ритуалов, а то и чего похуже требовал. А на тех кто ему отказывался подчиняться, натравливал орды демонов.

- И что, никто даже не осмелился бросить ему вызов?!

- Нашелся один храбрый воин, бросивший вызов злу, - голос Журлана возрастал с каждой минутой и к нему уже начали прислушиваться и остальные посетители таверны. - На своём верном скакуне, с освященным мечом он бросился на врага. Но слишком сильны были чары и сначала пал конь, а затем и клинок преломился у самого основания!

- Демоны бы побрали этого колдуна, - гнев Ратуальда был настолько силен, что удар кулака едва не проломил стол. Купец ухмыльнулся, осознавая, что его история захватила всех и дабы поддержать этот интерес, поспешил добавить ряд наскоро выдуманных подробностей. Один за другим появлялись боги, помогавшие герою отразить натиск демонов. У самого героя внезапно открывались невероятные силы, позволявшие ему летать и голыми руками разрывать порождения зла на куски.

- И вот, в ту самую секунду, когда победа зловещего чародея казалось уже неминуемой, - к этому моменту истории Журлана внимали все посетители таверны и еще немалая часть народу снаружи пытались хоть краем уха услышать подробности. - Наш герой выхватил из мешка драгоценный кубок и одним ударом разбил голову злодею. И тот пал на землю и с его смертью все темные чары были развеяны.

- А почему именно кубком? - Восторженно поинтересовался Ратуальд.

- Сиё мне неведомо! - Пожал плечами торговец и добавил загадочным голосом. - Но ходят слухи, что немалая сила была сокрыта в нём. И жаль, что вся сила его улетучилась со смертью чародея...

На этом история была окончена. Слушатели ждали продолжения, но купец к этому времени проголодался настолько, что был готов съесть даже тех, кто пять минут назад затаив дыхание слушал его речи. Единственной проблемой оставался сам Ратуальд, который мог потребовать дополнительных подробностей, но последний внезапно сорвался с места и устремился в сторону отцовского замка, видимо спеша поделиться свежей историей.


***


Говорите так оно и было? - Холодные глаза короля Некстона Семнадцатого взглядом буравили герцога Гнелкаса, отвечавшего за разведку и сбор информации.

- Только слухи и ничего более, Ваше величество, - вежливо и осторожно ответил герцог. - Но как вы знаете слухи имеют склонность превращаться в суровую реальность.

- Знаю, потому и переспрашиваю, - проворчал король, задумчиво изучая мозаику, который был выложен пол в кабинете. - Но хотелось бы знать, насколько мы можем доверять источнику этих слухов?

- Барон Камбереф заверил меня, что лицо общался с очевидцем событий, - в данном случае герцог немного покривил истиной, поскольку из письма четко следовало, что с очевидцем общался его сын. Но говорить это королю, означало вызвать очередную долю сомнений.

- Интересно, откуда вылез этот маг, да еще с такой силой, - Некстон развернул на столе карту. - Если верить вашему барону, то земли восточных лордов получили