Анти-Клаус [Грэм Мастертон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Грэм Мастертон АНТИ-КЛАУС
Это был самый суровый октябрь за последние одиннадцать лет. Из Канады через северную Миннесоту пришёл ледяной шторм и не утихал уже девять дней и девять ночей, а это значило, что Джерри и мне ничего не оставалось, как забронировать пару номеров в мотеле «Стерджон» в городе Розо с населением 12 574 человека и ждать, пока не наладится погода. Большую часть времени мы проводили в баре «Северная звезда», общаясь с местными жителями и слушая кантри-песенки о несчастных охотниках и неверных женщинах. Снаружи весь мир был покрыт льдом: силовые линии обрывались; из-за топлива, превратившегося в воск, застревали грузовики; а залеплявший глаза снег временно лишал людей зрения. Джерри был спокоен как пес у камина и, кажется, не стал бы особо переживать, если б ему пришлось провести остаток своей жизни в «Северной звезде», но меня длительное пребывание взаперти уже через два дня сделало крайне раздражительным. Я просто хотел продолжить работу и вернуться к семье в Сент-Пол. Дважды в день я звонил Дженни и разговаривал с детьми — Трейси и Майки, но их было слышно так плохо, а голоса казались такими далекими, что изоляция ощущалась ещё острее. Большую часть времени мы разговаривали с барменшей, Альмой Линдемут. У неё были зачесанные наверх высветленные волосы с уже видневшимися корнями и густой, прокуренный голос. Она носила джинсовую рубашку на клепках, щедро обнажавшую декольте; пахла «Tommy Girl» и чем-то ещё, сексом, наверное: так пахнут простыни, если зарыться в них лицом поутру. — Ребята, вам не стоило приезжать сюда осенью, нужно было приехать в августе, когда очень тепло и красиво, можно ловить рыбу и всё такое. — Так мы приехали не прохлаждаться. Мы собираем данные для Департамента лесного хозяйства Миннесоты. — Разве вы не можете развлечься хоть немного? — О, я могу, — сказал Джерри, прищурив глаз, рядом с которым свисала сигарета. — А у Джека жена и двое маленьких детей. Развлечения verbotten.[1] Альма наклонилась на стойку бара, вызывающе стиснув вместе свои испещренные родинками груди. — Ты знаешь, как готовят меренгу? — спросила она Джерри. — Конечно, я могу приготовить всё что угодно. Еще мы разговаривали со стариком, который сидел в дальнем конце бара, опрокидывая одну рюмку «Джека Дэниэлса» за другой, примерно по порции каждые десять минут. Старик носил нелепый седой парик, выглядевший старше, чем он сам, и у него было тощее, изможденное лицо с белыми иглами щетины в морщинах. Одет он был сплошь в чёрное, и его глаза тоже были чёрными, как шахты до центра земли. — Так для чего же вы сюда приехали? — даже не глядя на нас, поинтересовался он. — Исследование, вот и всё. Департамент лесного хозяйства хочет вырубить несколько тысяч акров чёрной и желтой сосны и заменить их белой и австрийской сосной. — Почему они хотят это сделать? — Потому что белая сосна и австрийская сосна коммерчески гораздо более выгодны. — Ах, деньги. Можно было догадаться. И где конкретно вы проводите свое исследование? — В основном в верховьях Лост-Ривер-Форест, отсюда и до границы. — Возле Сент-Николаса? — Верно. Сент-Николас и Пайнроуд. Старик сухо шмыгнул и толкнул рюмку вперед для новой порции. — Знаете, почему они назвали его Сент-Николас? — Понятия не имею. — Они называют его Сент-Николасом, потому что Санта-Клаус родом оттуда. — Да неужели? Я думал, Санта-Клаус родом из Лапландии или откуда-то из тех краёв. С Северного полюса, разве нет? — вставил Джерри и издал свой типичный возглас. Старик повернулся ко мне, в его выражении лица было что-то очень тревожащее. Я только раз в жизни видел такой взгляд: когда проводил исследование в Ла-Куи-Парле, где ко мне подъехал фермер на джипе и направился в мою сторону с помповым дробовиком, которым, казалось, действительно намеревался воспользоваться. Старик хрипло сказал: — Есть сказочный Санта-Клаус, и есть настоящий. Настоящий Санта-Клаус живет в своей хижине на Сэд-Дог-Ривер. — Ну, конечно, — сказал Джерри. — А как же он появляется каждый год в универмаге Дейтон? Старик залпом выпил налитое и подтолкнул свою рюмку для другой порции. — Вы хотите узнать кое-что или нет? — Конечно, продолжайте, — поддержал я его и быстро кивнул Джерри головой, обозначая, что он должен держать свои умные замечания при себе. — Это было как раз на рубеже веков, когда в Розо жило всего пять или шесть сотен человек, — сказал старик. — Жизнь в те дни была довольно рисковой, в 1898 году яровая пшеница не уродилась, и некоторые фермерские семьи оказались очень близки к голодной смерти. Но однажды просто из ниоткуда объявился этот парень и сказал, что может изменить их судьбы, если они согласятся отдать ему десять процентов от прибыли. Конечно, они не поверили ему, но он ушел в поля и провел на каждой ферме что-то вроде ритуала: с дымом, костями и кругами,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Последние комментарии
2 часов 8 минут назад
6 часов 15 минут назад
6 часов 33 минут назад
6 часов 53 минут назад
9 часов 35 минут назад
16 часов 58 минут назад