Рубаки. Том 5. Серебряный зверь [Хадзимэ Кандзака] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хадзиме Кандзака Рубаки Том 5 Серебряный зверь

Глава 1 Проблема со служением культу

Неожиданно, словно обезьянье дерьмо с дерева, на нас обрушился поток избитых клише.

«А ну, гоните монету, если дорожите жизнями,» — зарычал бандит в маске.

Другой разбойник, который, вероятно, понял, что мы не особо воспринимаем его банду всерьез, замахнулся на нас длиннющим мечом. Но это лишь сделало его еще более похожим на простофилю.

Кое-кто явно пытается кое-что возместить.

Думаю, что вся наша троица — Гаури, Амелия, и я, — зевнула одновременно.

«Ч-Что?!» — хрюкнул первый бандит. — «Что за отношение! Не умничайте!»

И зачем бы мне строить из себя интеллектуалку перед стадом тупиц?

«Это не умничанье,» — угрюмо ответила я ему. — «Это просто скука.» Я вздохнула, бросив взгляд на грязную тропу под моими ногами.

«Черт,» — проворчала я, — «Я-то думала, что эти окольные тропы уже никому не нужны. Но нет, мы натыкаемся на одну идиотскую разбойничью шайку за другой. Неужели мне так и не будет покоя?»

Я решила говорить начистоту, чтобы позлить это чучело. «Мы бы все были богаче, если бы вам, местечковым бандитам, хватило смелости вести свои дела на главных путях, где оживленнее всего. Ну, вы знаете, как настоящие разбойники с большой дороги. Но, наверное, у вас духу не хватает, чтобы помереть, как мужчины.»

Бандиты уставились на нас с отвисшими челюстями, вероятно, слишком ошеломленные, чтобы поверить в то, что услышали. Простирая к ним руки, я продолжила.

«С тех пор, как мы ступили на эту дорогу, вы… Не знаю, наверное, третья разбойничья шайка на нашем пути за сегодняшний день? Ну, вы понимаете, почему я потеряла счет подобным встречам.»

«Э-эй, эй, эй!» — начал возражать бандит. — «Секундочку. Ты же не собираешься толкнуть нам старую песню вроде «Грабители Вверх по Дороге Забрали Все Так что Нам Нечего Вам Дать», не так ли?

Я выкатила глаза. До этого парня что, до сих пор не дошло?

«Это надоедает, когда нужно весь день выбивать дурь из отбросов вроде вас,» — огрызнулась я. — «Дайте передохнуть, а? По рукам?»

«Надоедает?» — прорыдал рядом Гаури. — «Ну, не знаю. Последняя шайка грабителей показалась мне достаточно свирепой.»

Ах, Гаури — это один из моих попутчиков, слегка бестолковый и забавный, ну просто отдушина. Он — типичный образец высокого, светловолосого и красивого героя. А я упоминала, что он еще и суперкрутой мечник? Наверное, лучший из всех, кого я видела. К сожалению, у него также мозги краба.

«Заткнись!» — проворчала я углом рта. — «Они были не более чем мусор! А у меня здесь дело.»

Издеваться над бандитами. Одно из моих любимых занятий.

Видите ли, это чертовски увлекательно — заманить в засаду большую банду мошенников и выбить из них дерьмо, а затем, когда они уже мертвы и ты отряхнешь пыль со своей одежды, можно порыться в их краденом добре и взять себе все, что понравится. Грабь злых грабителей; в этом нет ничего дурного. Ну и что, если я немножко жадная? Это моя маленькая слабость. Моя жажда богатства — то, ради чего стоит вставать по утрам.

Кроме того, это маленькое хобби позволяет мне, воительнице и волшебнице Лине Инверс, поддерживать мои боевые и магические навыки в прекрасной форме. Среднестатистическая боевая волшебница, атакуемая бандитами десять дней подряд, скорее всего, была бы уже на полпути в мир иной, но для меня это послужило неплохой тренировкой. Может быть, бандиты и прибегают к дешевым трюкам и от них пованивает, но потасовка с ними может оказаться интересной, поскольку они очень умно используют особенности окружающей местности.

В последнее время, однако, все они вызывали у меня только одну эмоцию: отчаянную скуку. Поэтому я стала ждать, какого рода выкрутасами наше новое сборище зануд украсит старое, надоевшее представление.

«Ладно,» — сказала я. — «Парни, у вас же с собой есть увесистое награбленное золотишко, не так ли? Ну, вы понимаете, чтобы мои усилия того стоили.»

«Н-не может быть!» — запинаясь, пробормотал бандит. — «А тебе не откажешь в смелости, принимая во внимание, что ты в нашей власти, маленькая девочка!»

Маленькая девочка? И с каких это пор я в чьей-либо власти?

«Ну, хорошо!» — взревел бандит. — «Значит, хочешь сразиться с нами, да?»

«Да ни хрена,» — проныла я, уже довольно утомившись. Я скинула свой плащ, позволив ему упасть с глухим стуком; увидела, как Гаури протянул руку к эфесу своего меча.

«Эй,» — пробормотал один из ряженых в маски бандитов, как будто до него только сейчас дошла запоздалая мысль. — «А что, черт побери, это такое?»

«Что-что?» — переспросил первый бандит. Его приятель указал на темный силуэт моей попутчицы, Амелии, которая теперь уже стояла на ближайшем дереве.

«Ну, это выглядит так, будто… кто-то стоит на дереве,» — пояснил первый бандит, в голосе которого зазвучало удивление и замешательство.

«Спасибо тебе, Капитан Банальность.»

«Кого это там