Самые короткие в мире рассказы [Джон М Дэниель] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

испугать подобная задача. Сжатие сюжета до минимума и тщательный подбор каждого слова являются неотъемлемой частью процесса написания Рассказа Длиной в Пятьдесят Пять Слов. Трудно передать человеку, никогда не писавшему, какое моральное удовлетворение, какую радость от прилива творческих сил получает художник, создавая что-то небольшое по размеру, но значительное по содержанию.

Должно быть, когда О. Генри написал свой знаменитый рассказ «Дары волхвов», он почувствовал нечто подобное. Несомненно, то же чувствовал и Генри Монро, закончив свой классический короткий рассказ «Открытое окно».

Я ожидал чего угодно, кроме того, что жанр этот будет использоваться для обучения в учебных заведениях. Но именно так и случилось. Я получал письма с благодарностью (и сотни сочинений студентов) от преподавателей как высших учебных заведений, так и обычных школ, которые регулярно и с превеликой радостью пользуются этим методом на протяжении многих лет. Один человек творческого склада описал это так: «Студенты учатся четко выражать свои мысли, редактировать текст, осваивают основы техники написания рассказа, пользуясь при этом очень простой и легкодоступной методикой. Написать короткую историю не так уж тяжело и очень полезно. А главное, это интересно».

Был бы Линус удовлетворен, прочитав Рассказ Длиной в Пятьдесят Пять Слов? Доставляет ли полное удовлетворение подобное чтение? Вы знаете, что я думаю по этому поводу.

Как сказал в предисловии к своей антологии «Мгновенная литература» Джеймс Томас (его рассказы были не длиннее 750 слов), «как у всякой истинной литературы, успех подобных рассказов зависит не от их длины, а от глубины мысли, ясности взгляда автора, нравственного содержания, отражения в этих рассказах событий из реальной жизни».

Мне нечего больше добавить к вышесказанному.

Я думаю, что писатели, работающие в жанре рассказа из 55 слов, сказали бы то же самое гораздо короче.


Стив Мосс


Замышляя убийство


Постельная история


— Осторожнее, детка, он заряжен, — сказал он, возвращаясь в спальню.

Ее спина опиралась на спинку кровати.

— Это для твоей жены?

— Нет. Это было бы рискованно. Я найму киллера.

— А если киллер — это я? Он ухмыльнулся.

— У кого же хватит ума нанять женщину для убийства мужчины?

Она облизнула губы и навела на него мушку.

— У твоей жены.


Джеффри Уитмор


Несчастные случаи


Реджинальд Кук похоронил трех жен, перед тем как жениться на Сесиль Норвуд.

— Трагические случайности, — сказал он ей.

— Как грустно, — ответила Сесиль. — Они были… богаты?

— И красивы, — сказал Реджинальд.

Их медовый месяц проходил в Альпах.

Позже Сесиль рассказывала новому мужу:

— Знаешь, дорогой, мой первый муж погиб из-за несчастного случая в горах.

— Как грустно, — ответил Джастин Марлоу.


Марк Коэн


Убийство нуждается в рекламе


«Искатель приключений ищет женщину для ужина при свечах…»

Дрожа от предвкушения, Лаура подходит к особняку у моря. Она звонит. Дверь распахивается…

Пираньи рвут и пожирают остатки плоти и светлых волос. Горят свечи.

— Это девятнадцатая, — воркует Лукреция и красит губы помадой Лауры. — Они обалдеют от моего нового платья!

«Убийственно модная женщина ищет склонного к приключениям мужчину.»


Эл Джей Барнетт


От заката до рассвета


Рассвет раскололся надвое.

Мне нравилась Света. Очень хорошая девочка. Но со слабой спиной.

Ну да и пусть.

Надо похоронить ее где-нибудь. Может быть, в подвале?

Что же это?

Другая Света. Рановато.

Слишком рано. Придется и ее тоже.

Нехорошо получилось.

Хорошая была девочка.

Наверное, сегодня ночью я буду очень занят.

Всю ночь.

От Светы до Светы.


Брюс Хармор


Смерть и развязка


— Смотреть противно, правда, Жак?

— Меня даже тошнит. Какие-нибудь следы остались?

— Кажется, вырисовывается характерный почерк убийцы, лейтенант. Вчера на месте преступления была найдена книга «Смерть коммивояжера», а сегодня мы нашли того парня, что продавал щетки.

— Замечательно. Такого еще никогда не было. Литературный серийный убийца. Вы нашли в том месте какие-нибудь книги?

— Да. «Женщину французского лейтенанта»,