Милая старушка из Крикет-Крик [Ален Грей] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ален Грей Милая старушка из Крикет-Крик



Мы с Артом Боуэном обсуждали прикидочные расчеты, когда в кабинет вошла Пенни Торн, моя секретарь.

— Да, Пенни, в чем дело?

— Мистер Каммингс, к нам пришла какая-то женщина. Она хочет поступить на работу. Регистратором, — Пенни подошла к столу и положила передо мной заявление.

— Отлично, отлично. Надеюсь, она не из тех бездельниц, что порхают с места на мес… — я замолчал, вглядевшись в заявление. — Семьдесят семь лет? Пенсионеpка?!

Арт пододвинул заявление к себе.

— Не шуми, Ральф. Возможно, старушка — отличный работник. Что там еще написано?

«Дружище Арт, — внутренне вздохнул я, — миротворец».

— Зовут ее Мейбл Джампстоун. Большой опыт работы. Высокая квалификация. Ты предлагаешь переговорить с ней?

— Конечно. Почему бы и нет? Давай пообщаемся с ней на пару.

Последнее противоречило правилам нашей компании. С человеком, выразившим желание поработать в этой фирме, мы должны были беседовать порознь. Но времени катастрофически не хватало.

Пенни по-прежнему стояла у моего стола, постукивая карандашом по полированной поверхности.

— Ну? — спросила она.

— Хорошо, Пенни. Пригласите миссис Джампстоун.

Миссис Джампстоун вошла в кабинет, улыбаясь и кивая. Ее черный костюм, вероятно, считался модным до Первой мировой войны. Компанию ему составляла лиловая шляпка с розовыми пластмассовыми цветами. Миссис напомнила мне мою экономку, мисс Иду Крабти, которая больше всего на свете любила давить уличных котов на своем желтом «паккарде».

— Привет всем, — поздоровалась она, присев на стул.

Я искоса глянул на Арта. Тот наклонился вперед с открывшимся от изумления ртом и выпученными глазами.

— Э… миссис Джампстоун… — начал я.

— Пожалуйста, Мейбл.

— Хорошо, Мейбл. Это мистер Боуэн, мой заместитель, — я махнул рукой в сторону Арта, и тот пробормотал что-то невразумительное. — Мы внимательно изучили ваше заявление, Мейбл. Значит, вы родились в Крикет-Крик, штат Калифорния?

— Совершенно верно. Родной город Джона и Мэри Джексон, — она ослепительно улыбнулась.

— Джона и Мэри Джексон? — переспросил Арт.

— О, да, — ответила Мейбл. — Они разводят гладиолусы.

Арт попытался улыбнуться в ответ.

— Гл… о… да, конечно. Как я мог забыть об этом. Дай-ка мне заявление, Ральф, — он схватил листок и несколько минут вглядывался в него.

Мейбл и я смотрели друг на друга. Иногда она мне подмигивала, но в эти моменты я старался отвести взгляд.

— Вы проработали в пpедыдущей фиpме десять лет. Почему вы ушли оттуда?

Ну и умница этот Арт. Всякий раз пытается найти какую-нибудь заковырку.

— Юноша, вы когда-нибудь жили на севере? Это другой мир. Холод и туман. Мне не оставалось ничего другого, как уйти. Мистер Боуэн, вы и представить себе не можете, как я люблю солнце. Конечно же, вы никогда не были в Крикет-Крик.

Последнее соответствовало действительности. Я очень сомневался, что Арт вообще слышал об этом городишке. Мне показалось, что происходящее не доставляло ему ни малейшего удовольствия. Он наверняка сожалел о том, что подбил меня на это интервью. А Мейбл все кивала, радостно улыбаясь.

— Мейбл, — я пришел на помощь своему заместителю, — нам нужен человек для работы с личными делами наших сотрудников. Нагрузка очень большая и…

— Действительно?

— Действительно. И придется много печатать. Вы умеете обращаться с пишущей машинкой?

— Конечно. Хотите меня проверить?

— Э… да, это дельная мысль. Пойдемте искать машинку. Ты с нами, Арт?

— Обязательно, — он выдавил из себя улыбку.

Мы прошли в приемную.

— Держу пари, не больше десяти слов в минуту, — прошептал Аpт мне на ухо.

Он ошибся. На восемьдесят слов. Я дал Мейбл один из наших отчетов о текучести рабочей силы. Она строчила как пулемет. Каретка ходила взад-вперед так быстро, что Арт, следя за ней, чуть не свернул шею. Наконец Мейбл протянула мне три листа. Я не смог найти ни единой ошибки. Передал листки своему заместителю. Тот проверил буквально каждую букву. Но, покачав головой, сдался. Я предложил Мейбл пройти в мой кабинет, а мы с Артом задержались в приемной.

— Ну, каково твое мнение? — спросил он.

— Она лучшая машинистка в нашей конторе. Без сомнения.

— Тут ты прав. Проверь ее рекомендации.

— И если с ними все в порядке?

Он пожал плечами.

— Придется взять на работу старушку из Крикет-Крик.


На следующее утро Арт сразу заглянул ко мне:

— Ну, как наше печатающее чудо?

— С рекомендациями полный порядок. Я только что звонил ей.

Арт рассмеялся:

— Держу пари, многие у нас ахнут.

Разумеется, он не ошибся.


За два последующих месяца Мейбл стала самым популярным сотрудником нашей фирмы. Если у кого-либо случался день рождения, она обязательно приносила торт. Люди шли к ней со своими радостями и печалями. Она появлялась рано утром и уходила поздно вечером и не пропустила ни одного рабочего дня.

Через шесть месяцев Арт вошел в мой кабинет и тяжело опустился на стул. Бледностью его лицо могло соперничать с простыней.

— Что случилось? — спросил я.

— Денежные переводы, — простонал Арт.

От наших клиентов мы получали значительные суммы по почте. Раз в неделю, в пятницу, деньги отвозили в банк. Сегодня как раз была пятница.

— При чем здесь денежные переводы, Арт? Объясни, в чем дело?

— Харви повез деньги в банк. Он позвонил десять минут тому назад. Его ограбили. Дочиста. И знаешь, кто это сделал?

— Кто?

— Мейбл. Мейбл Джампстоун. Наша милая старушка.

— Ты шутишь. Ты, должно быть, шутишь, Арт?

Он покачал головой.

— Харви говорит, что Мейбл попросила подбросить ее к банку. А когда они свернули за угол, достала из сумочки пистолет, приказала ему остановить машину и катиться ко всем чертям. Деньги и машина Харви исчезли. Вместе с Мейбл.

От изумления у меня отвисла челюсть.

— Я тебе не верю.

— Но это чистая правда. До последнего слова. Что же нам теперь делать?

— Заявление! — щелкнул я пальцами. — Пошли!

Мы подбежали к ящику с личными делами наших сотрудников. Естественно, заявления не было. Но мы нашли листок с четко отпечатанными словами:

«УХОЖУ ПО СОБСТВЕННОМУ ЖЕЛАНИЮ. С УВАЖЕНИЕМ, МЕЙБЛ».

Она напечатала даже собственное имя. Но мы не нашли ни одной ее подписи. Вообще ни единого рукописного слова. Она печатала решительно все.

Арт вопросительно посмотрел на меня.

— Ты помнишь, что она написала в заявлении? Ну хоть что-нибудь? Кто ее рекомендовал? — в его голосе слышалась мольба.

— Ради бога, Арт, прошло шесть месяцев, — на мгновение я задумался. — Подожди, что-то припоминаю.

— Что? Говори скорее!

— Она родилась в Крикет-Крик. Интересно, есть у нас такой городок?

Мы проверили.

И не нашли ничего похожего.


В тот день домой я вернулся поздно. Полиция отнеслась к нам с сочувствием. Детективы даже не засмеялись, узнав, что нас ограбила милая дама семидесяти семи лет от роду. Они попросили фотографию или образец почерка. Мы не смогли порадовать их ни тем, ни другим.

Я достал из холодильника банку пива и прошел в спальню. Мейбл сидела на кровати и раскладывала семьдесят восемь тысяч долларов в две аккуратные стопки.

Я посмотрел на нее и улыбнулся:

— Привет, ма.