Король Ґеорг — ідеться про Ґеорга II (1683–1760), англійського короля (з 1727 р.), представника Ганноверської династії.
(обратно)
61
Король Людовік — ідеться про Людовіка XV (1710 — 1774), французького короля з 1715 р.
(обратно)
62
Вігами, або вігаморами, називали всіх тих, хто був вірний королю Ґеоргу (прим. автора).
(обратно)
63
Шкафут — місце на палубі між фок-щоглою і грот-щоглою.
(обратно)
64
Гебридські острови — група островів в Атлантичному океані, що належать до Шотландії.
(обратно)
65
Карл Великий (742–814) — французький король, згодом імператор; внаслідок численних воєн створив величезну імперію в Європі.
(обратно)
66
Король Ґеорг — ідеться про англійського короля Ґеорга І (1660 — 1727), сина ганноверського курфюрста Ернста-Августа. Посів престіл у 1714 р., започаткувавши нову династію. Проти нього, як узурпатора, виступили якобіти, що обстоювали повернення Стюартів.
(обратно)
67
Престонпенс — селище поблизу Единбурга, де 1745 року відбувся бій між якобітами й вігами.
(обратно)
68
Фор-марс — поміст на верхівці передньої щогли для спостереження, керування вогнем тощо.
(обратно)
69
Карл II — син скинутого з престолу й страченого під час буржуазної революції в 1649 р. англійського короля Карла І. Проголошений королем, у 1650 р. зазнав поразки в битві під Бустером і втік до Франції. Престіл здобув у 1660 р. після реставрації монархії в Англії.
(обратно)
70
Тартан — шотландська картата тканина, а також плед і взагалі одяг з цієї тканини.
(обратно)
Король Вільгельм — Вільгельм III Оранський (1650–1702), англійський король з 1689 р.
(обратно)
75
Рашпер — ґратки смажити м'ясо на вугіллі.
(обратно)
76
Принц Чарлі — Карл-Едуард Стюарт (1720–1788), онук Якова II, «молодий претендент» на англійський престіл. У 1745 р. висадився в Шотландії з наміром зібрати військо для походу на Лондон.
(обратно)
Последние комментарии
1 час 12 минут назад
1 час 13 минут назад
7 часов 55 минут назад
8 часов 4 минут назад
14 часов 16 минут назад
14 часов 20 минут назад