Сильвия и Бруно [Льюис Кэрролл] (fb2)

Книга 321627 удалена из библиотеки.


Льюис Кэрролл  
(перевод: Андрей Анатольевич Москотельников)

Классическая проза   Роман   Фэнтези: прочее  

Сильвия и Бруно 490 Кб, 248с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2018 г. (post) (иллюстрации)

Сильвия и Бруно (fb2)Добавлена: 26.08.2015 Версия: 2.018.
Дата создания файла: 2015-08-26
ISBN: 978-5-86007-877-2 ББК: 84(4) УДК: 82-821КэрроллКодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Роман в двух книгах "Сильвия и Бруно", который Льюис Кэрролл считал лучшим своим художественным произведением, представлен здесь в переводе Андрея Москотельникова. Имеются и другие переводы на русский этого романа - переводчиков Александра Флори и Андрея Голова.
Этот роман - фантасмагорическая смесь сказки и реализма, прозы и поэзии, юмора и философских размышлений, истории любви аристократки и простолюдина в викторианской Англии и придворных интриг в волшебной стране...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Не сон ли жизнь, чей светлый вздор Стремнине тёмной вперекор Мы зрим до некоторых пор?  Нас горе гнёт, как ураган, Смешит до колик балаган, И в суете покой нам дан.  Да, мы спешим прожить наш срок; Нам в шумный полдень невдомёк, Что тих конец и недалёк.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 248 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 77.93 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1506.09 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 50.64% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]