ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Лары — древнеримские божества, покровители семьи и дома.
(обратно)
5
Имеется в виду фрагмент из «Рассуждения о методе» (II), где Декарт пишет: «Я в одиночестве просиживал целые дни дома у печки, так что у меня был досуг предаваться своим мыслям».
(обратно)
Настольная игра, в которой фишки выполнены в виде лошадок.
(обратно)
9
Бедржих Бридель (1619–1680) — чешский религиозный поэт, миссионер, член ордена иезуитов. Здесь приведены фрагменты его большой поэмы «Кем есть Бог и кем человек» (1656–1660).
(обратно)
10
Тератология (греч. teras — чудовище, урод) — раздел естественных наук, изучающий уродства в растительном и животном мире.
(обратно)
11
Грабал Богумил (1914–2000) — чешский писатель, автор повестей и романов, которым присуща гротескность, насыщенность жаргоном; повесть «Поезда особого назначения» вышла в свет в 1965 г.
(обратно)
12
Шекспир У. Король Лир, III, 2 (Пер. Б. Пастернака).
(обратно)
13
Антифон — в католической литургии короткое песнопение, обрамляющее строки псалма.
(обратно)
14
Святая Хильдегарда (ок. 1100–1178) — монахиня-бенедиктинка, настоятельница монастыря в Бингене (Германия), автор догматических и мистических сочинений, а также мистических стихов, написанных на латыни.
(обратно)
15
Стриндберг Август Юхан (1849–1912) — шведский писатель, романист и драматург.
(обратно)
16
Король Убю — герой одноименного сатирического фарса (1896) французского писателя Альфреда Жарри (1873–1907).
(обратно)
17
Шекспир У. Король Лир, III, 2 (Пер. Б. Пастернака).
(обратно)
18
Там же. Шекспир У. Король Лир, III, 2 (Пер. Б. Пастернака).
(обратно)
19
Там же. Шекспир У. Король Лир, III, 2 (Пер. Б. Пастернака).
(обратно)
20
Дворцовый комплекс в Южной Моравии, построенный в XVII в.
(обратно)
21
Шекспир У. Король Лир, IV, 6 (Пер. Б. Пастернака).
(обратно)
22
Музыкальный термин (итал., букв. от головы), обозначение в нотах (D. С.), предписывающее повторить пьесу с начала и до конца или от знака до знака.
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 9 минут назад
10 часов 54 минут назад
12 часов 1 минута назад
12 часов 58 минут назад
13 часов 13 минут назад
22 часов 23 минут назад