Руфанна Элдер [Джеймс Парди] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Джеймс Парди Руфанна Элдер
Перевод — Алексей СедовДействующие лица и их возраст: ТЕД СКЕНЛОН, 40 ДОКТОР УЛЬРИХ, 40/80 ДЖЕК ПАЛМЕР, 25 ДЖЕСС ФЕРЕНС, 18 ДЖУД ФАРНХЕМ, 15 РУФАННА ЭЛДЕР, 18
Небольшой городок в холмистой части штата Огайо, 1950 и 1910 годы.
Действие первое
Сцена 1
Восьмидесятилетний доктор Ульрих просматривает альбом старых фотографий, расположившись в огромном кресле. Последние лет десять он совсем перестал слышать своего помощника Теда Скенлона, когда тот зовет его.ТЕД: Доктор Ульрих! Вы спите? ДОКТОР УЛЬРИХ: Который час, Тед? ТЕД: Ну, если глянуть в восточное окно, доктор, то видно, что наше красно солнышко проделало еще только полпути по небу. ДОКТОР УЛЬРИХ: Дни такие длинные. А за полдень они и вовсе нескончаемые. ТЕД: Это все потому, что вы заскучали без вашей практики. Зря вы, док, забросили… врачевать. ДОКТОР УЛЬРИХ: Я не забрасывал «врачевать», садовая ты голова. Просто, я пережил всех своих пациентов. И потом, люди в наше время ездят лечиться в город. Так что про заброшенную практику чтобы я больше не слышал. ТЕД: Я это только к тому, док, что вам бы не повредило малость встряхнуться, найти новых пациентов. ДОКТОР УЛЬРИХ: Встряхнуться, на кой мне это теперь черт. ТЕД: Тут, кстати, опять объявился этот малый из Исторического Общества, док. Говорит, у него к вам какое-то дело. Притом срочное. ДОКТОР УЛЬРИХ: Он пришел как пациент? ТЕД: Нет, нет, я говорил вам, еще когда он наведывался в прошлый раз, что он хочет расспросить вас о каких-то здешних давнишних делах. И на этот раз я записал, по какому именно вопросу он хочет, чтобы вы ему помогли. А то в тот раз мне здорово от вас досталось за то, что я не узнал у него, что за история его интересует. ДОКТОР УЛЬРИХ: Говоришь, он пришел ко мне не за профессиональным диагнозом? ТЕД: (медленно читает запись на листке) Он пишет что-то насчет, да, кажется, я правильно записал имя… ДОКТОР УЛЬРИХ: Давай уже, Тед, читай живей. ТЕД: Руфанна Элдер. ДОКТОР УЛЬРИХ: (повторяет почти с ужасом) Руфанна Элдер? Не может быть. ТЕД: В чем дело, Док? Что с вами? У вас такое лицо, будто… ДОКТОР УЛЬРИХ: Ну-ну, договаривай. ТЕД:…будто вы привидение увидали. Док, вы так расстроились. Скажу-ка я ему, чтобы он катился восвояси. ДОКТОР УЛЬРИХ: А что он за малый? ТЕД: Симпатичный такой парнишка, молодой, гладко выбритый, не то, что некоторые в наши дни. Очень учтивый. УЛЬРИХ: Руфанна Элдер! Тед, я бы лучше увидел призрака, чем снова об этом вспомнил. ТЕД: Так как, мне его выпроводить, Док? ДОКТОР УЛЬРИХ: (немного помолчав) Пусть зайдет. Пускай… скажет, что хотел… ТЕД: Вы себя нормально чувствуете, чтобы принимать посетителей? ДОКТОР УЛЬРИХ: Я же сказал, впусти его. (тянется к коробочке с таблетками и стакану с водой) ТЕД: Давайте помогу. (Тед открывает коробочку, протягивает доктору Ульриху таблетку, и когда тот кладет ее себе в рот, наливает из стоящего рядом кувшина стакан воды и подает ему.) ТЕД: Док, вы точно уверены, что вам стоит его принять этого юношу? ДОКТОР УЛЬРИХ: Почему бы мне его не принять? ТЕД: Вы сильно расстроились, когда услышали имя этой женщины. ДОКТОР УЛЬРИХ: Женщины, скажешь тоже! Она была самым прекрасным… юным созданием, какое я когда-либо встречал, но она обладала чем-то большим, чем красотой. Она была воплощением весны и прелести, моей цветущей клейтонией. ТЕД: И все это… было давно? ДОКТОР УЛЬРИХ: Да, но, знаешь, я и сейчас, в своих летах, помню все как вчера. ТЕД: Тогда я пойду, приглашу его, Док. (выходит) ДОКТОР УЛЬРИХ: Руфанна… Руфанна Элдер… Когда я слышу это имя… я как будто снова становлюсь прежним. Да, так и есть. Прежним! (улыбается) Входит молодой Джек Палмер. Ему около двадцати пяти лет, светло-каштановые волосы, голубые глаза, рост свыше метр восемьдесят: в руках он неуклюже несет большой архивный том. Джек быстрым шагом отходит от Теда Скенлона и протягивает руку доктору Ульриху. ДЖЕК: Доктор Ульрих, я Джек Палмер. Вы меня помните? ДОКТОР УЛЬРИХ: Прости, что не встаю. Разумеется помню. Ты сын Агнессы! ДЖЕК: (с приятным удивлением поправляет доктора) Внук! ДОКТОР УЛЬРИХ: Конечно, конечно. Садись. Выпьешь что-нибудь? ДЖЕК: О, нет, спасибо… (замечает разочарование, промелькнувшее в лице доктора) Может быть позже, если вы сами будете. ДОКТОР УЛЬРИХ: (задумчиво) Да, позже, позже. Твой приход, Джек, как дуновение свежего воздуха. Я вот уже сетовал Теду, что все мои пациенты разъехались и покинули меня. Мало кто ко мне теперь приходит. А ведь когда-то приемная у меня бывала полна народу. Шум, толкотня, разговоры наперебой, смех, и даже песни. Говорили,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Последние комментарии
8 часов 19 минут назад
1 день 23 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
3 дней 15 часов назад
3 дней 20 часов назад