Morrison S. Manx Fairy Tales. London, 1911.
(обратно)
135
Gill W. A Second Manx Scarpbook. London, 1932. P. 326. Судя по всему, Гилл полагал, что Фенодири мог существовать во множественном числе, однако это лишает легенду о его изгнании из Волшебной страны всякого смысла.
(обратно)
Courtney M. Cornish Feasts and Folklore. Penzance, 1890. P. 129.
(обратно)
140
Bottrell W. Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall. 3 vols. Penzance, 1870–1890. Vol. I. P. 142.
(обратно)
141
Gomme A. A Dictionary of British Fol-Lore, Part I: Traditional Games, 2 vols. London, 1898. Vol. I. P. 43.
(обратно)
142
Wright E. M. Rustic Speech and Folklore. Oxford, 1913. P. 202.
(обратно)
143
Эту сказку о Синезадом Руфь Танг услышала от своей школьной подруги в 1909 году, а еще двумя годами ранее ту же самую историю рассказывали ей жнецы в Трулле. Возникла она, скорее всего, не раньше конца XIX века.
(обратно)
144
Henderson W. Folklore of the Nothern Counties. London, 1879. P. 264.
(обратно)
145
County Folklore, vol. II: North Riding of Yorkshire, York and the Ainsty, collected and edited by Mrs Gutch, 1899. Миссис Гатч возводит название «хобтраст» к Hob-i-t'-hurst, то есть Хоб-из-под-Бугра, однако Джиллиан Эдварде в книге «Хобгоблин и Душка Пак» доказывает, что это название, скорее всего, восходит к средневековому Hob Thurs, что, в свою очередь, происходит от староанглийского thyrs или thurs — так англосаксы называли великанов языческих времен, а их потомки в Средние века пользовались этим словом, наряду со словом «пэк», для обозначения дьявола. Если это и в самом деле так, то забавная приставка «хоб» хотя бы отчасти смягчает резкость основного значения. Миссис Гатч и Уильям Хендерсон называют всех без исключения хобов хобменами. Хобмены столь же многочисленны, хотя и вполовину не столь зловредны, как великое племя фо-а, обитающее в Горной Шотландии.
(обратно)
County Folklore, Vol. VIII: Somerset Folklore by R. Tongue, 1965.
(обратно)
148
Дж. Макферсон в своей книге цитирует «Путешествие по Шотландии» Пеннанта — McPherson. Primitive Beliefs in the North-East of Scotland. London, 1929. P. 113–114.
(обратно)
149
Wright Е. Rustic Speech and Folklore. Oxford, 1913.
(обратно)
150
Edwards G. Hobgoblin and Sweet Puck. London, 1974.
(обратно)
151
Chambers R. Popular Rhymes of Scotland. Edinburgh, 1870.
(обратно)
Последние комментарии
52 минут 50 секунд назад
8 часов 16 минут назад
14 часов 25 секунд назад
15 часов 7 минут назад
16 часов 5 минут назад
16 часов 19 минут назад