Думки про мистецтво [Федеріко Ґарсія Лорка] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ФЕДЕРІКО

ГАРСІА

ЛОРКА

Ім’я видатного іспанського поета і драматурга Федері-ко Гарсіа Лорки (1898 — 1936) добре відоме в усьому світі. Трагічна загибель Лорки від рук франкістсь-ких убивць перетворила його ім’я на символ антифашистської боротьби іспанського народу. З року в рік зростає популярність поезії й театру Гарсіа Лорки серед радянської громадськості.

У цій книжці читачі знайдуть основну частину естетичної спадщини Федеріко Гарсіа Лорки. Поетична ес-еїстика Лорки присвячена широкому колу проблем іспанського та світового мистецтва; вона пройнята глибоко демократичним пафосом і відбиває прагнення поета зробити шедеври світової культури, зокрема класичний іспанський театр, приступними якнайширшій аудиторії. Усе життя Лор-ка боровся за творчість в дусі найкращих традицій народного мистецтва Іспанії, На Україні естетична спадщина Федеріко Гарсіа Лорки видається вперше. Переклад здійснено за виданнями:

Ребегісо Оагсіа Ьогса. ОЬгаз сотріеіаз Мабгісі, 1972; Ьог-са рог Ьогса. Ьа НаЬапа, 1971.

ПАМ’ЯТГКИ

ЕСТЕТИЧНОЇ

ДУМКИ

Багатотомна серія «Пам’ятки естетичної думки» знайомить читача з найвидат-нішими творами з питань естетики, що їх написали діячі вітчизняної і зарубіжної науки, культури, мистецтва. Серія охоплює твори мислителів античного світу, доби Відродження та Просвітительства, російських і українських революціонерів-демократів, класиків марк-сизму-ленінізму.

Щороку видавництво «Мистецтво» випускає книги цієї серії. Наступними виданнями будуть:

Поль Лафарг. Думки про мистецтво.

Віссаріон Бєлінський. Думки про мистецтво.

ФРЕДЕРІКО

ГАРСІА

ЛОРКА

ПАМ’ЯТКИ ЕСТЕТИЧНОЇ ДУМКИ

ПАМ'ЯТКИ

ЕСТЕТИЧНОЇ

ДУМКИ

ФЕДЕРІКО ГАРСІА

АОРКА

ДУМКИ

ПРО

МИСТЕЦТВО

«МИСТЕЦТВО» • КИЇВ • 1975

Упорядкування, переклад з іспанської, передмова та примітки Михайла МОСКАЛЕНКА

Рецензенти:

Доктор філософських наук КУДІН В. О. Кандидат філологічних наук ХАРИТОНОВ В. С.

© ВИДАВНИЦТВО «МИСТЕЦТВО», 1975. ПЕРЕКЛАД, ВСТУПНА СТАТТЯ, ПРИМІТКИ

теоретична СПАДЩИНА ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКИ

Менше двадцяти років тривала творча діяльність геніального іспанського поета і драматурга Федеріко Гарсіа Лорки: перші свої поезії він написав узимку 1916/17 року, а був розстріляний фалангістами 19 серпня 1936-го... Термін трагічно короткий; якщо ж узяти до уваги всю значущість відомої нам поетової спадщини, стане зрозуміло, що це були роки бурхливої, вкрай напруженої праці, безперервного розвитку і зростання.

Як поет Гарсіа Лорка здобув світову славу передусім такими своїми книжками, як «Циганський романсеро» (1928), «Канте хондо» (1931), «Плач за Ігнасіо Санчесом Мехіасом» (1935), а також виданими вже посмертно збірками «Тамаритян-ський диван» (1936) та «Поет у Нью-Йорку» (1940). Не менш відомий він і як драматург, автор кільканадцяти п’єс, найпопу-лярніші з-поміж яких — патріотична віршована драма «Маріана Пінеда» (1925), трагікомічний фарс «Чарівна Чоботарка» (1930), трагедії «Криваве весілля» (1933), «Йєрма» (1934), «Дім Бер-нарди Альби» (1936). Чимдалі більшу до себе увагу привертають і інші сторони багатогранної діяльності митця: Лорка-тео-ретик, Лорка-есеїст, Лорка-художник, Лорка-режисер, Лорка — дослідник і популяризатор музичного фольклору Іспанії.

Слава Гарсіа Лорки зростає з кожним роком. Вірші поета перекладаються десятками мов, незмінний успіх у глядачів мають його драми, щороку з’являються нові і нові літературно-критичні дослідження його спадщини. Творчість Гарсіа Лорки нині посіла місце серед найвищих досягнень іспанської культури, ім’я поета навіки стало поруч з іменами Сервантеса, Лопе де Вега, Кальдерона, Гонгори, Кеведо — вершинами іспанського мистецького генія у світовій культурі. І, природно, доробок Лорки, як і всяке видатне явище національної культури, став надбанням справді інтернаціональним, надбанням мільйонів читачів у всьому світі.

Життя розвіяло міф про Лорку, створений деким із його сучасників,— міф про наївного поета, добре обізнаного з рідним фольклором, але далекого від насущних проблем доби, глухого до нових віянь. Міф цей складався не сам по собі. До його створення спричинився цілий ряд факторів — від наївного нерозуміння поетової спадщини, незнання її в повному обсязі до свідомо тенденційного добору фактів і навіть їх перекручень. У цілому ж цей міф був вигідний офіційній франкістсько-тоталітарній Іспанії. Розвіянню цього міфа сприяла публікація цілого ряду матеріалів (лекцій, бесід, виступів, листів Лорки), що їх поет не призначав або не встиг підготувати для друку, а також перевидання деяких статей і заміток, опублікованих ним свого часу в провінційній періодиці і розпорошених по архівах. Стала