Литературная Газета 6530 ( № 42-43 2015) [Литературная Газета] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Попались в сети?


Попались в сети?

Политика / Первая полоса / Актуально

Тарло Евгений

Фото: ИТАР-ТАСС

Теги: политика , общество , СМИ


Недавно в международной социальной сети «Фейсбук» ко мне обратился кто-то из многочисленных «френдов». Он написал, что сеть его заблокировала за перепубликацию материалов о Второй мировой войне. Я посмотрел ссылку. Там были письма жён немецких солдат, которые, насмотревшись геббельсовских фильмов, желали мужьям скорейшей победы над «этими ужасными неполноценными» славянами. К архивным письмам прилагались фотографии казней фашистами мирного населения – женщин, детей, стариков.

Недолго думая, я «перепостил» эти материалы, приписав, что каждый русский должен помнить об этом. Через несколько дней куда-то пропали фотографии. Спустя время пришло сообщение, что администрация «Фейсбука» отключила у меня функцию размещения материалов в сети «за нарушение правил сообщества».

Никто не предъявлял никаких претензий, ни о чём не предупреждал, меня просто отключили от сети. Заткнули рот.

Я сообщил об этом в письмах друзьям и знакомым. Мне сочувствовали, но говорили, что бесполезно протестовать или добиваться справедливости. «Фейсбук», мол, частная лавочка, и хозяева делают, что хотят.

Интересно получается. Сеть – средство коммуникации миллионов людей. Влияние социальных сетей на умы, настроения людей огромно. При этом интернет-сеть не подчиняется российскому законодательству, поскольку формально не является средством массовой информации. Когда раздаются голоса, что необходимо регулировать сферу интернета, установить какие-то правила, особо либеральные крикуны нам говорят, что интернет – это лишь площадка, средство общения, коммуникации. Но почему же меня заблокировали за публикацию своего взгляда на войну?

Многие пользователи соцсетей говорят о блокировках за употребление слова «хохол». Обзывать других людей ватниками, колорадами, сепарами можно, а назвать украинца литературным словом «хохол», употреблявшимся и Тарасом Шевченко, и другими классиками украинской культуры, нельзя.

Некоторые публикации получают широчайшее распространение в сети, а какие-то, даже весьма актуальные, интересные, замыкаются в узком кругу. Я сначала думал, что это зависит от популярности пишущего, но потом понял: нет, не так.

Обратили внимание, что в сети «Фейсбук» иногда всплывает окно с предложением продвигать публикацию? Нужно лишь заплатить. Технологически это несложно. Некоторые публикации получают более широкую аудиторию, повторяются и т.д. Но если разрешено продвигать за деньги, то точно так же можно и «задвигать». Мотивы могут быть как корыстные, так и идеологические. Во всяком случае, мой опыт говорит об этом. А заглушили меня за деньги или из желания не дать сказать правду – мне всё равно.

Получается, что площадка площадкой, но кто-то на ней правила устанавливает. И эти правила устанавливают и применяют по своему усмотрению люди, контролирующие социальную сеть.

Я дважды обращался к администраторам «Фейсбука», поскольку они предлагают писать им, если заблокированный считает, что это сделано по ошибке. Я просил объяснить их мотивы, объяснил свои действия. Никакой реакции. Не считают нужным отвечать. Мол, скажите спасибо, что наказание временное, а можем и «убить». Навсегда. «Большой брат» молча предлагает догадаться самому. Никогда не думал, что пророчества Оруэлла сбудутся в самом безобразном виде. И не в СССР, которого нет, не в России, а в США возникнет система тотального всемирного контроля, прослушивания, подглядывания, доносительства и «убийства» несогласных. Пока либерально. Виртуально. Есть участник сети, ник такой-то, – нет участника сети. Под этим ником могут создать совершенно другого участника. Того, который будет говорить то, что нужно «большому брату».

Я много думал, почему так называемые либеральные публикации, а очень часто под этим прячутся антироссийские, русофобские, человеконенавистнические взгляды, находят в сетях большое развитие, а публикации людей, настроенных на позитивный разговор, с патриотическими взглядами, получают маленькую аудиторию. Причин несколько. Одну из них я описал. Это «либеральная» идеологическая цензура. Публикации острые, интересные, способные вызвать массовые отклики, отслеживаются и блокируются. Этому помогают платные и добровольные интернет-стукачи. Как доказательство – посмотрите пост некоего Юрия Шулепы, постоянно размещающего в сети на русском языке русофобские, циничные и даже нецензурные материалы, оскорбляющие Россию, её руководителей и всех русских.

На своём опыте убедился, что в сети постоянно, на платной основе работают интернет-тролли, выполняющие задания хозяев. Почему я так думаю? У меня на страничке в «Фейсбуке» «поселилось» несколько человек с русскими именами, пишущих на русском языке, но настроенных резко антироссийски. Например, некий Стасик Хруст (он же Юрий Синицкий), он же ещё с несколькими именами-никами. Живёт в Канаде. Россию ненавидит, хотя пишет по-русски и даже публикуется на каких-то российских сайтах под приблатнённым именем. В любое время суток он в сети. Успевает комментировать десятки моих и других статей, даже терпит мои резкие оценки и держится, не переходя грани, чтобы я его не «забанил». Так же безумно работоспособны и плодовиты Ирина Литвинка и ряд других. Если проанализировать время их нахождения в сетях, покажется, что они не спят и не едят. При этом всегда бодры, могут говорить на любую тему и вбросить нужный материальчик. Я заметил, что их аргументация, темы выступлений скоординированы. Из чего делаю вывод, что это, скорее всего, работники специальных служб, выполняющие определённые задания и пользующиеся единой информационной поддержкой.

Москва, сентябрь 2014 года (ИТАР-ТАСС)

Из общения с этими «засланными казачками» получаю представление о готовящихся информационных (а они предвестники политических, дипломатических и военных) атак. Наверняка многие пользователи интернета помнят, как год-два назад активно тиражировались пропагандистские картинки, коллажи и статьи против президентов России, Белоруссии и Казахстана. Как только их не называли! И диктаторами, и узурпаторами, напоминали о возрасте Назарбаева и т.д. Я уж не говорю о грубостях и нецензурщине.

И вдруг атаки против Лукашенко и Назарбаева стихли. Стало ясно: кто-то дал команду. Почему? Очень просто. Украина была первым пунктом направления удара. Цель – всё пространство СНГ и прежде всего Россия. Но на Украине пошло не так, как хотели. Севастополь захватить не удалось, Крым от Украины отвалился, Донбасс вспыхнул. Сменили тактику. Решили расколоть Евразийский союз. Начали заигрывание с Назарбаевым и Лукашенко, а весь удар направили против Путина и России.

Другой слой антироссийских троллей – наши собственные журналисты и блогеры. Перечислять не буду. Много чести, да и публика разная. Кто-то пишет за деньги, за гранты. Кто-то из своих убеждений, кто-то в поддержку «классово близких», а кто-то потому, что по-другому не умеет. Так учили.

Начну с последних. У меня сложилось впечатление, что наши журфаки стали кузницами русофобии и антигосударственных идей. Почитаешь иных журналистов – кругом один мрак и ужас, во всём виноват Путин, а способ решения всех проблем – от уборки мусора до миграции в Европе – сменить власть в России. Примитивный большевизм! И очень часто такие идеи высказывают люди, которые свою журналистскую или писательскую карьеру построили на обличении ужасов революций и гражданских войн. Они не задумываются над последствиями призывов. Они нацелены только обличать. Всех, кроме себя и своих идейно близких.

Есть слой блогеров, которых я бы назвал «обезьянками». Они любят ездить по миру и восхищаться, как красиво в старой Европе и как восхитительно жить за границей. Один известный в определённых кругах деятель написал, что ему захотелось сблевать, едва он ступил на территорию России после прилёта. Спорить с ними бесполезно. Чемодан – вокзал – Америка. А ведь не уедут. Там никому не нужны. Там гадить под себя нельзя. Там нужно много работать и соблюдать законы. Там нет «халявы». Гражданин Америки имеет обязанности по отношению к государству. А наши «либералы» об этом подзабыли.

Спор между патриотами и такими либералами-«обезьянками» сводится к тому, где лучше жить. «Обезьянки» показывают красивые картинки, рассказывают трогательные истории о сладкой жизни на Западе. Оспаривать более высокий материальный уровень жизни в странах Североатлантического союза глупо. Бывали и видали. Былые пропагандистские штучки про «загнивающий Запад» не проходят. Границы открыты, общение свободно.

«Обезьянки», показывая красивые картинки, ничего не делают для того, чтобы жизнь у себя в стране стала лучше, качественнее материально и духовно. Они вообще не привыкли работать и созидать. Они считают, что их долг – «вскрывать язвы». Но бесконечно критикуя, нужно ведь и создавать, находить ростки нового, хорошего и всячески их поддерживать. К сожалению, зачастую патриотическая риторика сводится к критике либеральных позиций «от обратного». Если «либералы» говорят о том, что «там» всё хорошо, то патриоты тут же в ответ начинают обличать Запад – там и ЛГБТ в фаворе, и долг у США огромный, и ЕС вот-вот развалится.

Действительно, долг у США гигантский, но страна развивается, экономика на подъёме, доллар крепнет. Нам бы не доказывать, что госдолг – это плохо, а научиться у американцев использовать госдолг как средство подъёма отечественной экономики. ЕС валится, валится, но никто, даже Греция, выходить из него не хочет. Плюсов больше, чем минусов. ЛГБТ на Западе в фаворе, но когда мы вступаем в эту полемику, нас тут же обвиняют в преследовании геев, и начинается опять бесплодная говорильня. Не главная эта проблема. Мне даже кажется, что иногда эту проблематику вбрасывают, чтобы увести нас от реальных проблем международной жизни и политики.

Нам пора переходить от бесплодного «пикирования» в рамках пропаганды-контрпропаганды к сущностному анализу собственных и международных проблем. Со своих позиций. А это возможно лишь тогда, когда думающая, активная часть общества перейдёт от конфронтационного идеологического противостояния к прагматичным действиям.

Хватит дискутировать о социализме и капитализме, о западном и восточном путях. Нужно делать то, что выгодно нам, нашей стране, сегодня и сейчас. Нужно поддерживать всячески – и грантами, и наградами, и публичными площадками (эфирное время на радио и телевидении, газеты, различные форумы, общественные институты) – тех, кто ищет пути улучшения жизни, предлагает и работает.

В том, что происходит сейчас в социальных сетях, есть и положительный момент. Вот посмотрите, как беснуются западные пропагандисты и наша «пятая колонна», как они собирают и выдумывают гадости про нашего президента, как оскорбляют его, выдумывают прозвища, рисуют карикатуры! А рейтинг президента уже 90% в стране и растёт во всём мире. Эффект обратный, не прилипает гадость, люди видят, что к чему.

Я думаю, что сейчас происходит взросление нашего общества. Люди начинают разбираться в реальностях политики, меньше берут на веру красивые лозунги, больше доверяют собственному опыту. И вижу, как крепнут патриотические силы. Но вижу и то, как ощутимо проигрываем мы в пропаганде, особенно в среде молодёжи, предпринимателей и творческой интеллигенции. С ними нельзя говорить речёвками. Нужно вести диалог на равных, убеждать, спорить, находить решения, а для этого должна быть определённая среда общения. Среда выработки современных идеологических и экономических рецептов. Если мы отдадим эту среду (СМИ, интернет, оппозиционные партии и правозащитные организации) записным «оппозиционерам», которых люди уже не могут видеть, или «пятой колонне», то мы потеряем и молодёжь, и интеллигенцию, и предпринимателей как опору нашего общества и государства.

(обратно)

Зачем пускать в ход кулаки по любому поводу?


Зачем пускать в ход кулаки по любому поводу?

Политика / Первая полоса / Дословно

Фото: ИТАР-ТАСС

Теги: политика , общество , СМИ


На минувшей неделе в Сочи прошли заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай». Перед его участниками выступил и ответил на вопросы президент РФ Владимир Путин. Он сделал ряд важных заявлений. Вот некоторые из них.


О войне и мире

«Здесь, безусловно, вспоминали и нашего великого писателя Льва Николаевича Толстого. В своём великом романе «Война и мир» он назвал войну противным человеческому разуму и всей человеческой природе событием, а мир считал благом для людей.

…будем реалистами: военная сила, конечно, остаётся и, безусловно, ещё долгое время будет инструментом международной политики. Хорошо это или плохо, но так есть по факту жизни. Вопрос в другом: будет ли она применяться лишь тогда, когда все другие средства исчерпаны? Когда необходимо противостоять общим угрозам, таким, например, как терроризм, и по известным правилам, изложенным в международном праве? Или кулаки станут пускать в ход по любому поводу, порой просто для того, чтобы напомнить миру, кто в доме хозяин, не задумываясь о легитимности применения силы и о последствиях применения силы, не решая проблемы, а лишь умножая их?»


О борьбе с терроризмом

«Мы хорошо понимаем, что боевики, которые воюют на Ближнем Востоке, представляют угрозу для всех, в том числе для нас, для России. В нашей стране знают, что такое террористическая агрессия, знают, что творили бандиты на Северном Кавказе. Мы помним кровавые террористические акты в Будённовске, в Москве, в Беслане, в Волгограде, в других городах России. Россия всегда боролась с терроризмом во всех его проявлениях, последовательно выступала за реальное объединение усилий мирового сообщества в противостоянии этому злу. Именно этим было продиктовано наше предложение по созданию широкой антитеррористической коалиции, которое прозвучало недавно в моём выступлении в Организации Объ­единённых Наций.

После обращения официальных властей Сирии о поддержке мы приняли решение о начале российской военной операции в этой стране. Ещё раз подчеркну: она является полностью легитимной, её единственная цель – способствовать установлению мира».


О ценностях свободы слова

«Глобальное информационное пространство также сегодня сотрясают войны, условно говоря. Агрессивно навязываются «единственно правильная» точка зрения и трактовка событий, подтасовываются или замалчиваются определённые факты. Мы уже все привыкли к навешиванию ярлыков и созданию образа врага.

Власти стран, которые, казалось бы, всегда апеллировали к ценностям свободы слова, к свободному распространению информации (как часто мы об этом слышали в прежние времена!), теперь пытаются препятствовать распространению объективной информации и любую иную точку зрения, отличную от их собственной, объявляют враждебной пропагандой, с которой нужно бороться, причём явно не демократическими средствами».


О науке и образовании

«Считаю, что Россия имеет все шансы быть одним из лидеров, имея в виду высокий уровень образования населения и высокий уровень развития фундаментальной науки. У нас и здесь много проблем. Они все­гда были и всегда будут, так же, как и в других странах. Но мы всё больше и больше внимания уделяем не только возрождению науки, фундаментальной и прикладной, но и приданию нового импульса развития этим важнейшим сферам. Если иметь в виду эти обстоятельства и абсолютно естественные конкурентные преимущества, то Россия, безусловно, будет играть заметную роль».

(обратно)

О памяти и служении


О памяти и служении

Книжный ряд / Первая полоса / Книга недели

Теги: Людмила Швецова , Души прекрасные порывы


Людмила Швецова. Души прекрасные порывы: Книга памяти. – М.: Зарницы, 2015. – 304 с. – 2500 экз.

Книгу представляет председатель Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Валентина МАТВИЕНКО:

– Книга эта о женщине, всю жизнь посвятившей своей главной и святой цели – делать добро людям. Её друзья, товарищи, все, кого судьба сводила с нею близко, или те, у которых состоялись всего лишь мимолётные встречи с ней, посчитали своим долгом сохранить память о Людмиле Ивановне Швецовой, её беззаветном служении на всех доверенных ей поприщах. Традиция оставлять в наследство идущим на смену поколениям всё то, чем прославились их именитые предшественники, берёт начало у истоков отечественной истории и культуры. Ещё во времена Киевской Руси и Великого Новгорода создавались жития подвижников, своим верным служением народу, вере, Отечеству обретших всеобщее уважение и почёт. Книга памяти, посвящённая нашей замечательной современнице, создаётся в русле этой доброй традиции.

Людмила Ивановна была не просто известным государственным и общественным деятелем, но и удивительно светлым, душевно щедрым и радостным человеком. Она всегда оставалась нравственно чистой и глубоко порядочной. Её отзывчивость, готовность всегда прийти на помощь подтвердит каждый, чьи пути-дороги пересекались с этой обаятельной женщиной.

Меня восхищало, как в комсомоле и на всех последующих высоких должностях Людмила Ивановна без пафоса, нарочитого выпячивания своей фигуры верно и преданно служила людям, стране, доверявшей ей самые непростые и ответственные участки работы. Она сама так представляла идеал современного управленца-государственника: «Если я сумела хоть немного очеловечить власть, я счастлива. Что главное в управлении? Помимо профессионализма и честности чиновника должны проверять на любовь к людям». Каждым своим поступком, решением она на деле подтверждала собственную приверженность такому подходу.

Людмила Ивановна никогда не изменяла своим принципам и убеждениям, а главное – никогда не шла против совести. Я уверена, что именно её напряжённый труд, исключительная энергия и настойчивость позволили создать в Москве, которую она так любила, самую надёжную систему социальной защиты населения. Многие столичные достижения и начинания в сфере культуры, здравоохранения и образования по праву связаны с её именем. Верю, люди долго будут помнить то добро, которое исходило из её щедрой души.

Книга выпущена по решению совета по увековечиванию памяти Л.И. Швецовой (сопредседатели В.М. Мишин и З.Ф. Драгункина).

Продолжение темы на стр. 11

(обратно)

Не играть в чужие игры


Не играть в чужие игры

Колумнисты ЛГ / Очевидец / События и мнения

Болдырев Юрий

Теги: Россия , война , политика , Юрий Болдырев


Рад новой встрече с читателями «ЛГ». И сразу оговариваю, что не готов влиться в дружный хор восторгов по поводу всего, что делает наша власть. Считаю важным обращать внимание на проблемы и ошибки – чтобы предупредить ошибки будущие.

Итак, что сейчас самое важное?

Война. Втягивание страны в конфликты, причём уже и официально, с объявлением войны. Пока не государствам, а «террористическому сообществу». Но что это за сообщество? Всего две версии.

Первая: это форма реализации вековой воли арабского народа к единению. И тогда пусть какие­-то их религиозные и даже экстремистские идеи нам чужды, а методы неприемлемы (ИГИЛ признано у нас террористическим), тем не менее препятствовать этому стремлению арабов разве мы вправе? Да, в борьбе за единение могут быть конкурирующие идеи и группы. Но наше ли дело навязывать арабам «верную платформу» и бороться с «ошибочными»?

И вторая: это всего лишь очередные марионетки глобального манипулятора (США) – им вскармливаемые и поддерживаемые через своих «клиентов» (монархические режимы Ближнего Востока). Марионетки периодически вырываются из-под контроля, и тогда хозяин их бомбит почти всерьёз. Но эти силы ему необходимы и, главное, в окончательном уничтожении, несмотря на официальное объявление их важнейшей угрозой миру, США категорически не заинтересованы. И тогда стоит ли нам поддаваться на эту игру, лезть в мышеловку, втягиваться в борьбу против очередного порождения США, специально для того и созданного, чтобы стравливать его со своими геополитическими конкурентами?

Похоже, в обеих версиях есть своя правда. С периодическим перевесом, смещением центра тяжести от одного полюса к другому.

Для объёмности восприятия – аналогия. Без малого век назад Гражданская война в нашей стране после революции, как известно, сочеталась с внешней интервенцией. И все те «цивилизованные», кто высадился тогда на нашей территории, воевали вроде бы не с Россией, а с некоторым совершенно возмутительным – по аналогии с нынешними временами можно сказать «террористическим» (революционным) – образованием. Кстати, опять аналогия: в оправдание интервенции также использовались обвинения революционных властей в святотатстве – уничтожении религиозных и культурных памятников и т.п. Но столь ли уж благодарны были (и остаются поныне) граждане РСФСР и затем СССР этому внешнему сообществу тогдашних «спасителей» России?

Означает ли сказанное, что я против военной помощи со стороны нашей страны Сирии? Нет, не против.

Но я за ясное понимание нами всего в совокупности. Как и за неучастие нашей страны в чужих играх, ведущихся отнюдь не в наших интересах.

Значит, ни с каким ИГИЛ (в угоду США) России воевать нет оснований – даже и в риторике на международной арене. А вот ответить на запрос о помощи союзнической нам Сирии и поддержать её в борьбе против внешней интервенции – это да. Но здесь важны своевременность и последовательность.

Так, если бы оборонительное оружие – системы ПВО С-300 – было своевременно поставлено Россией Сирии, а ранее и Ирану? А это ведь те шаги, которые Россия обязалась предпринять, о них объявила, но затем под давлением Запада от своих обязательств перед объективными союзниками в разворачивающемся на Ближнем Востоке конфликте отказалась.

Далее, будучи безоружной, лишённой под давлением США (давлением не на Сирию, а на нас, на Россию) доступа к современным средствам ПВО, Сирия оказалась под угрозой прямого нападения со стороны США (деликатно именовавшегося «авиаударом»). И тут наша страна выступила в роли миротворца – предложила химическое разоружение Сирии. Запад рукоплескал – так, будто конфликт и внешняя интервенция против Сирии тем и исчерпаны. Но ничего подобного: условием химического разоружения Сирии (мол, это же совершенно негуманное оружие) отнюдь не было одновременное ядерное разоружение США или хотя бы Израиля. Или на крайний случай гарантированное прекращение поставок обычного вооружения повстанцам и внешним интервентам в Сирии. Ничего подобного. Сирию разоружили исключительно ради того, чтобы спустя некоторое время снова придушить, но ещё более безнаказанно. Кто за это должен отвечать? Не тот ли, кто предложил этот «чудодейственный» рецепт? Вот мы теперь и отвечаем – вынужденным прямым участием в конфликте.

Конечно, мы не можем утверждать, что если бы тогда мы не пошли на поводу у «партнёров», а были бы последовательно привержены своим собственным интересам и требовавшейся тогда поддержке союзников, то в Сирии всё сложилось бы счастливо. Гарантий ни при каком гипотетическом сценарии никто дать не может. Тем не менее моя оценка ситуации (о чём я писал и тогда): нельзя было поддаваться на давление со стороны США и не выполнять обязательства перед Ираном и Сирией. Не потребовалось бы никакое химическое разоружение Сирии – США не посмели бы и пытаться наносить авиаудары по стране с современной системой ПВО. И не исключено, не потребовалось бы и ныне, когда уже пригороды Дамаска под контролем интервентов, посылать наших военных для непосредственного участия в конфликте.

Не говоря уже о ранее данном нашим руководством фактическом согласии на уничтожение Ливии (резолюция СБ ООН о «бесполётной зоне») – без этого никакого ИГИЛ вообще просто не было бы...

Да, глобальная дипломатия и политика поддержки союзников (включая союзников не формальных, но объективных – тактических) – вопросы сложные. Но главный урок: есть вопросы, по которым идти на уступки «партнёрам» (глобальным конкурентам, а по ряду вопросов и прямым противникам) – подобные тем, на которые шло российское руководство по сирийскому и иранскому вопросам (а ранее и по ливийскому) – категорически неприемлемо.

И последнее. Если мы понимаем, что, хотя и воюем формально против некоего ИГИЛ, но фактически противостоим планам США и объединённого Запада, то, наверное, и в тылу у нас – в экономической и социальной политике – надо наводить порядок, адекватный пониманию реалий. До этого пока далеко. Но об этом подробнее – в следующей статье.

(обратно)

Фотоглас № 42-43


Фотоглас № 42-43

Фотоглас / События и мнения

Фото: Алььерт БАГАУТДИНОВ

(обратно)

Образы нового мира


Образы нового мира

Политика / Новейшая история / Авторитетное мнение

Что завтра? Район Дахания в Дамаске

Фото: ИТАР-ТАСС

Теги: Россия , политика , общество


На минувшей неделе в Сочи прошли дискуссии в рамках заседаний Валдайского клуба, на одном из которых выступил Владимир Путин. Отмечалось, что международная обстановка вызывает тревогу, а также озабоченность: как будут развиваться угрозы, что более естественно с точки зрения состояния человека – мир или война? Об этом много говорится на протяжении последних лет. Мы всё чаще слышим о так называемом пере­устройстве в системе международных отношений. Вхождение Крыма в состав России подлило масла в огонь и без того горячих дискуссий, а недавно начавшийся «миграционный кризис» в странах Евросоюза обнажил многие пороки современной мировой политики. Но действительно ли формируется новый мир? Каковы его контуры и основные структурные единицы? Наш собеседник – Ольга АБРАМОВА, доктор политических наук, профессор, заведующая кафедрой факультета национальной безопасности Российской академии народного хозяйства и государственной службы.

– Очевидно, что картина мира меняется и ситуация развивается в сторону многополярности, поскольку появляются и крепнут новые региональные центры. На ваш взгляд, это явление временное или оно будет набирать силу?

– Происходящие сегодня изменения на мировой арене являются следствием объективных процессов, и в первую очередь смены технологических и экономических укладов. Динамику развития современных международных отношений характеризуют два основных процесса: глобализация и регионализация. По моему мнению, в настоящее время происходит формирование полицентричной модели с доминирующим государством, которым, безусловно, являются Соединённые Штаты. Говорить о многополярности в современном мире не приходится, поскольку «полюса», если их существование и предполагается, должны быть равными.

А политика США, ко всему прочему, заключается в сдерживании развития региональных центров силы, как возможных новых «полюсов», что, безусловно, обеспечивает сохранение лидирующих позиций Штатов в сложившейся системе международных отношений. Однако формирование региональных центров силы – явление не временное, а объективное. Этот процесс будет набирать силу, что наряду со стремлением Соединённых Штатов проводить политику «сдерживания», к сожалению, не прибавит стабильности и устойчивости мировому развитию. В связи с чем, я полагаю, количество конфликтов будет увеличиваться, вероятно даже вооружённое противостояние.

– Украинский кризис – это проявление противоречий, которые существуют в современной архитектуре международных отношений, или проблема заключается лишь в столкновении интересов правящих элит ведущих государств и различных сил внутри самой Украины? В чём отличие этого кризиса от других цветных революций?

– Украинский кризис – это даже не столько проявление противоречий в существующей системе международных отношений, сколько столкновение геополитических интересов глобального игрока и региональных центров силы на соседней с нами территории. Существует много составляющих, которые привели к кризису: это и объективные внутриполитические проблемы, в их числе неразвитость экономической системы, коррупция, неэффективность деятельности политических элит, сформировавшаяся система олигархического капитализма, т.е. масса внутренних проблем. В то же время Украина представляет интерес своей ресурсной составляющей – как известно, там, в районе Славянска, было открыто месторождение сланцевого газа, что представляло и, видимо, представляет огромный интерес для компании Shell. Ею был даже разработан проект по добыче этого полезного ископаемого.

Интерес Европейского союза – земля, знаменитый украинский чернозём, который целыми составами вывозили немцы во время Великой Отечественной войны. Помимо всего прочего, Украина – это также и огромный рынок, который, в случае вхождения страны в Ассоциацию с ЕС, она может предоставить европейским и американским товарам. А это, в свою очередь, должно способствовать решению европейскими странами ряда экономических проблем и стимулировать рост собственного производства в той же Германии, например.

Однако, на мой взгляд, всё-таки именно геополитическая детерминанта в украинском кризисе является определяющей. То есть достижение контроля над этой территорией с точки зрения военно-политической составляющей. На деле это открывает возможность американцам разместить ракеты НАТО прямо на границах России. Я абсолютно уверена, что даже в том случае, если бы Крым остался в составе Украины, обострение отношений США с Россией всё равно бы произошло.

Технологии цветных революций везде примерно одни и те же. Само государство Украина, конечно, отличается от арабских стран, но технологии применялись на основе теории управляемого хаоса. Поэтому я не вижу каких-то радикальных отличий с точки зрения организации и проведения данного типа революции в той или иной стране.

– Всё чаще высказывается мнение о необходимости реформирования ООН. Проблема миграции в объединённую Европу беженцев из стран Азии и Африки добавляет аргументов в пользу сторонников данной позиции. Но действительно ли нужно некое обновление и в чём оно должно заключаться?

– Вопрос о реформировании самой организации, а также её специализированных институтов, находится на повестке дня уже давно. Почему вопрос так важен? Да потому, что многие наиболее острые глобальные проблемы с должной эффективностью не решаются. Какие-то локальные программы, скажем, по борьбе с бедностью, – они действуют с помощью организации и институтов ООН, но главные проблемы современности: экологическая, имущественного разрыва между богатыми и бедными, безопасности – не решены. Полностью это сделать невозможно в принципе, однако частично снизить степень остроты – можно. Для этого необходим консенсус и более активное участие всех государств – членов ООН.

Думаю, значимость некоторых стран – членов этой организации должна быть пересмотрена, то есть квоты для представителей развивающихся государств должны быть увеличены. Именно за это как раз и бьются лидеры многих региональных центров силы, сетуя на то, что ситуация в мире меняется, а ООН действует по старым правилам, в соответствии с которыми лидерство остаётся за развитыми странами, прежде всего за США. В своей стратегии национальной безопасности, принятой в феврале этого года, Штаты отмечают назревшую необходимость реформирования ООН и некоторых других организаций, но ничего не говорят о стратегии реформирования. Возрастающая роль развивающихся государств действительно признаётся, но дальше этого не идут, и поэтому ничто не реформируется.

– Недавние выступления в ООН Владимира Путина и Барака Обамы подтвердили диаметрально противоположные позиции двух стран по вопросу о поддержке правительственного режима Башара Асада. И тем не менее Россия начала осуществлять в Сирии военную операцию против террористов ИГИЛ (деятельность организации запрещена на территории РФ по решению Верховного суда. — «ЛГ» ).

– Диаметрально противоположные позиции лидеров наблюдаются уже давно, но именно на 70-й ассамблее ООН мы увидели точки соприкосновения. Основная точка, общая цель – борьба с ИГИЛ. Исходя из этого, соответственно, по Сирии пришли к тому знаменателю, что борьба с ИГИЛ – первостепенная задача двух государств. Военную операцию, Россия согласовала с США, а они, в свою очередь, смягчили позицию по Асаду. Конфронтация между двумя странами, скорее всего, будет продолжаться, но в то же время надо учитывать, что президентский срок Барака Обамы подходит к концу, а, стало быть, в недалёкой перспективе возможно какое-то смягчение отношений и достижение компромиссов.

Штаты прекрасно понимают, что антироссийская риторика не может быть бесконечной, учитывая к тому же невозможность решения многих вопросов в мире без участия российской стороны, что и показывает Сирия.

– В свете комплексности и противоречивости происходящих событий множество сторонников появляется у разнообразных конспирологических толкований, например – теория «золотого миллиарда». А как можно достоверно судить о степени влияния, скажем, того же Бильдербергского клуба на международные процессы?

– Если говорить о Бильдербергском клубе и его влиянии, а ещё конкретнее – о его влиянии на обстановку в мире и на будущее мира, – оно, безусловно, есть. Но в этом случае мы имеем объяснение характера международных отношений с точки зрения экономического подхода. На принятие политических решений очень сильное влияние оказывает мировой финансовый капитал. Я не думаю, однако, что здесь имеет место некое лоббирование в глобальном масштабе, но, безусловно, капитал оказывает огромнейшее влияние, а представители этого клуба заинтересованы в сохранении сложившейся в мире валютно-финансовой системы, о чём, кстати говоря, сказано и в уже упомянутой американской стратегии национальной безопасности.

– Нельзя обойти стороной обострение других глобальных проблем. Не уйдут ли они с повестки дня на фоне продолжающихся и спровоцированных США дискуссий об угрозе международной безопасности со стороны России, Китая, Северной Кореи?

– Обострение глобальных проблем будет продолжаться, потому что, как я уже говорила, мы находимся на этапе смены технологических укладов, экономических циклов, что неизбежно сопровождается кризисами. Как раз совпадение этих циклов всегда является катализатором и предвестником к переходу в новый формат взаимодействия или, если угодно, к формированию нового миропорядка.

– На ваш взгляд, будет ли миропорядок через десять лет похож на некую демократию в мировом масштабе, когда в принятии решений участвует большое число стран, либо это будет мир, в котором, как писал Бжезинский, Америка сохранит своё лидерство, но будет вынуждена считаться с другими крупными центрами силы?

– Миропорядок и сейчас похож на некую демократию, всё-таки определённые демократические принципы есть. Хотя демократия и её базовые ценности распространяются по всему миру, привносятся в разные страны порой без учёта их традиций, специфики и цивилизационной принадлежности. Мне представляется, что США в ближайшем будущем сохранят лидерство, однако уже сегодня видна тенденция, что одна Америка управлять миром не может, в связи с чем акцент делается на наднациональные структуры, на интеграционные образования, на некие альянсы, предполагающие коллективное взаимодействие и сотрудничество.

– Считаете ли вы проводимую нынешним российским руководством внешнюю политику разумной и последовательной? Какими должны быть действия России в условиях меняющего свой облик мира?

– Я думаю, что нынешнее российское руководство проводит действительно самостоятельную внешнюю политику. Но в этом и проблема. Наша внешняя политика, безусловно, разумна и последовательна, но как раз стремление к проведению независимой от какого-либо внешнего управления политики, которая бы обеспечивала наши национальные интересы (то, чего не может сегодня делать, например, Украина), и привело к возникновению противоречий с Соединёнными Штатами. Россия должна повышать свою конкурентоспособность, наращивать экономическую мощь, а также проводить эффективную экономическую политику, направленную на развитие сотрудничества, особенно в условиях, когда нас пытаются искусственно изолировать. Но сказать, что Россия сегодня изолирована, нельзя, потому что сотрудничество со многими странами и с региональными центрами развивается, вектор может быть перенаправлен на Азиатско-Тихоокеанский регион, страны БРИКС, ШОС и т.д.

Тем не менее и ЕС остаётся нашим партнёром, мы сотрудничаем, хотя степень сотрудничества сильно снизилась, но это тоже наш приоритетный вектор. Я полагаю, что сотрудничество будет развиваться, а степень напряжения – снижаться. Хотя развитие ситуации на мировой арене сложно предсказать и существуют разные прогнозы: прагматичные, оптимистичные, негативные. Но, как бы то ни было, абсолютно очевиден факт, что политический авторитет Владимира Путина в мире растёт.

Беседу вёл Эдуард ГАЛИМУЛЛИН

(обратно)

Огарёвские погорельцы,


Огарёвские погорельцы,или Мечты и практика социалистических экспериментов

Политика / Новейшая история / Октябрь - 1917

Теги: Россия , политика , экономика


Двадцать лет назад в еженедельнике «Совершенно секретно» вышел материал разведчика Михаила Любимова под названием «Операция «Голгофа». Публикация тогда наделала много шума. И неудивительно. Ведь её главным героем был Ю.В. Андропов, задумавший «убить» Советский Союз (население которого разуверилось в социалистических идеалах), а потом провести народ через капиталистические джунгли, чтобы жители бывшего Союза уже искренне и осознанно сделали выбор в пользу социалистического будущего. Вот что в 1983 году будто бы сказал генеральный секретарь ЦК Любимову: «Система умерла, и восстановить её невозможно, да и не надо, зачем нам нужен живой труп? Задача состоит в том, чтобы окончательно уничтожить её и построить на её месте истинный социализм, который поддерживал бы весь народ! Весь народ, причём на свободных выборах!»

Возможно, текст Любимова – не более чем мистификация. Вот только сказка ложь, да в ней намёк. И эти намёки становятся всё более прозрачными. В 2015 году в обществе серьёзно обсуждаются инициативы не только о восстановлении памятника Ф.Э. Дзержинскому, но и о придании красному флагу СССР статуса государственного символа. Большинство граждан России положительно относится к Советскому Союзу. Это факт, с которым трудно спорить.

Некоторые публицисты и политики утверждают, что советская система носила национальный русский характер. Категорически с этим не согласен. Основатель Советской России, Ленин, – ученик Маркса. А Маркс появился на свет отнюдь не под русскими берёзами. Родина Маркса и его ближайшего единомышленника, Энгельса, – Германия. И марксизм для Германии, как и вообще для Запада, отнюдь не случайное явление. Наоборот, корнями он глубоко связан с философией и политической мыслью Запада. Те, кто учился в советской школе, помнят о трёх источниках марксизма: немецкая классическая философия, английская политическая экономия, французский утопический социализм.

Может, кто-то позабыл, что значит «утопический»? Утопия – название сказочного острова из произведения англичанина Томаса Мора «Золотая книга, столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии». Томас Мор в XVI веке был лордом-канцлером Англии. Иначе говоря, вторым после короля человеком. Какое же устройство государства британский вельможа считал наилучшим? Судите сами.

В Утопии нет частной собственности и денег. А это главный признак коммунистической экономики. Жители прекрасного острова живут в одинаковых городах. Как не вспомнить типовые советские микрорайоны, неотличимые в Москве и Ленинграде, Горьком и Владимире! Всё необходимое для жизни люди получают с общественных складов, причём каждый может брать столько, сколько ему нужно. В общем, «каждому – по потребностям». Это ли не коммунизм? Ещё яркий штрих: грязные и тяжёлые работы выполняются осуждёнными преступниками. Чем не «архипелаг ГУЛАГ»?

Подобных произведений в западной литературе множество. Их разбор дал в книге «Социализм как явление мировой истории» академик Игорь Шафаревич. В этом ряду и «Город Солнца» итальянца Кампанеллы, и «Закон свободы» англичанина Джерарда Уинстенли, и «История севарамбов» француза Дени Вераса. Можно продолжить перечисление. Как ни удивительно, на Западе как минимум с XVI века грезили о светлом социалистическом будущем (пусть его так и не называли), где должны быть общее имущество, уравнительное распределение продуктов, общественное воспитание детей.

Добавим, что в русской литературе как в допетровский период, так и в XVIII веке нет и намёка на подобные мечтания. Вот «Сон «Счастливое будущее» А.П. Сумарокова (1759). Автор побывал в «мечтательной стране». Там правит милостивый государь. То есть государственный строй – монархия. «За малейшие взятки лишается судья и чина своего, и своего имения». «Столько же права крестьянский имеет сын быть великим господином, сколько сынпервого вельможи». Иначе говоря, есть и крестьяне, и вельможи. Но возможности их равны. Читаем далее. Игры на деньги хотя и не запрещены, но игроки презираются. Деньги, выходит, никто не отменял! Итак, Сумароков мечтает совсем не о «коммунизме».

Известность имел некогда утопический роман М.М. Щербатова «Путешествие в землю Офирскую». Земля Офирская – Россия будущего. Сразу скажем: деньги там в ходу. Наряду с мещанами и купцами есть и дворяне. Рабов нет.

А вот французы уже в XIX веке попытались воплотить идеи социализма на практике. В 1822 году Франсуа Мари Шарль Фурье написал двухтомный трактат, как должна быть устроена коммуна. Главное внимание уделил описанию фаланстера – огромного дома-дворца для общины («фаланги») из 1800 человек. В его центре – огромная столовая, библиотека, зимний сад. Есть студии, детские комнаты, мастерские.

Как ни странно, на прагматичном Западе находились люди, которые вкладывали деньги в реализацию этих мечтаний. И не только во Франции, но и в США. Правда, ни один фаланстер долго не просуществовал. Большинству людей собственный, пусть маленький, домик был милей коммуны-муравейника. Тем не менее недостатка в проповедниках подобных идей не было.

Призрак коммунизма действительно бродил по Европе – тут Маркс был абсолютно прав. И зерно марксизма упало на хорошо подготовленную почву. Причём сам Маркс отнюдь не был изгоем для европейской элиты – ни в XIX веке, ни теперь.

Среди его хороших знакомых – шотландский аристократ, член Британского парламента от партии тори Дэвид Уркхарт. Главная книга Маркса – «Капитал» – вызвала восхищение лорда Мильнера, влиятельного английского политика на рубеже XIX–ХХ веков. В XXI веке хвалебную биографию Маркса написал Жак Аттали, первый глава Европейского банка реконструкции и развития, один из творцов Единой Европы. Социалистические идеи нередко оказывались очень притягательными для высоколобых интеллектуалов практически во всех странах Европы. Вполне естественно, что модное европейское учение наконец приобрело приверженцев и в России. Произошло это в 1830-е годы.

Ученики Фурье и Сен-Симона,

Мы поклялись, что посвятим всю жизнь

Народу и его освобожденью,

Основою положим соцьялизм.

Так вспоминал о своей студенческой юности Николай Платонович Огарёв. Впрочем, увлечение социализмом охватывало тогда лишь студентов. Да и то нескольких (кружок Герцена и Огарёва). У русских интеллектуалов более зрелого возраста социализм вызвал явное неприятие. В 1830-е годы сен-симонистов и фурьеристов ядовито жалила «Северная пчела» Фаддея Булгарина, высмеивал «Телеграф» Н.А. Полевого и резко осуждал «Телескоп» Н.И. Надеждина. Интересно, что закадычный друг и единомышленник Огарёва Герцен, в молодые годы глубоко почитавший идеи Сен-Симона и Фурье, когда повзрослел, тоже стал их воспринимать скептически. Герцена в западном социализме насторожили явные черты того, что мы сейчас называем тоталитаризмом. «В широком, светлом фаланстере их тесновато», – писал Герцен в 1844 году. Ещё один пример подобного прозрения – Белинский. В 1841 году социализм для него – «идея идей», а в письмах 1847–1848 годов великий критик уже пренебрежительно, с раздражением отзывается о социалистах Запада.

А что же крестьяне? Ведь сколько чернил было потрачено на доказательство, что русский крестьянин – прирождённый социалист, что он испокон веков привык к общине и коллективному труду! Впрочем, немало бумаги исписали и для обоснования обратного. Однако лучший критерий истины – практика. В нашем распоряжении результаты двух опытов. Один провёл Огарёв, другой – М.В. Буташевич-Петрашевский, которого величают первым русским коммунистом. Оба решили воплотить идеи Фурье и Сен-Симона в жизнь. А поскольку и тот и другой являлись помещиками, то возможности для проведения коммунистического эксперимента у них были. В распоряжении Огарёва и Буташевича-Петрашевского имелись и земля, и люди – крепостные мужики, которых предстояло осчастливить.

Имение Буташевича-Петрашевского располагалось в Новоладожском уезде под Петербургом. В 1847 году коммунист-крепостник построил для своих крестьян просторный фаланстер, объяснив им все преимущества жизни в общем доме. Был назначен день переезда. Дальше слово самому Петрашевскому. Вот что он рассказал своему приятелю В.Р. Зотову: «Приезжаю рано утром и нахожу на месте моей фаланстерии одни обгорелые балки. В ночь они сожгли её со всем, что я выстроил и купил для них».

Таков же был финал начинания Н.П. Огарёва. Тот в 1848 году приобрёл Тальскую писчебумажную фабрику в Симбирской губернии вместе с приписанными к ней крепостными и вздумал «на разумных началах» организовать их быт. Рабочие долго терпели, но всё-таки в 1855 году фабрика «неожиданно сгорела».

Так что, ностальгируя о советском прошлом, давайте отделять мух от котлет. Как сказал один человек, «кто не жалеет о распаде СССР, у того нет сердца. А у того, кто хочет его восстановления в прежнем виде, нет головы».

Фёдор СЕЛЕЗНЁВ, доктор исторических наук, НИЖНИЙ НОВГОРОД

(обратно)

Золотой мост перевода


Золотой мост перевода

Литература / Муза Казахстана / Поверх барьеров

Канапьянов Бахытжан

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ

Теги: Казахстан , литература , культура


В концертном зале Казахской филармонии (г. Алматы) прошли торжества по случаю чествования лауреатов и призёров Первого Международного конкурса художественного перевода казахской прозы и поэзии на руский язык и русской прозы и поэзии на казахский.

Необходимо отметить, что нынешний год – Год литературы в Российской Федерации – является и годом великой художественной взаимосвязи двух братских народов и литератур – казахской и русской. В ноябре прошлого года впервые за многие годы нового столетия в Москве собрались известные писатели и поэты двух стран – Казахстана и России. Итогом расширенного круглого стола, который проходил в течение двух дней, стало совместное решение об издании ежегодного литературного альманаха «Казахстан – Россия», о ежеквартальном выходе казахстанского приложения к «Литературной газете» и проведении международного конкурса художественного перевода на русский и казахский языки лучших произведений поэзии и прозы.

За несколько месяцев авторитетное жюри, которое возглавлял известный поэт, переводчик стихов С. Есенина и Н. Рубцова, лауреат Государственной премии РК Улыкбек Есдаулетов, тщательно и всесторонне произвело анализ художественного перевода за последние 10–15 лет.

Рассматривая весь переводческий процесс в литературной жизни республики, необходимо заметить то, что с переводом на казахский язык дело обстоит в целом хорошо. Классика, переведённая на казахский язык, не залёживается на прилавках магазинов. Этому способствует высокий уровень некоторых переводчиков. У них нет проблемы подстрочника, ибо они переводят с листа русского оригинала. Иная картина при переводе с казахского языка на русский. Здесь необходимо наряду с популяризацией лучших образцов казахской литературы через подстрочник способствовать переводу с листа оригинала, учитывая, что такие возможности и творческие силы есть у нас в республике. То есть значительные творческие возможности многих писателей-переводчиков требуют координационно-организационной системы. Это всё вписывается в принципы настоящего конкурса переводов «Алтын копiр» – «Золотой мост», что прошёл в Казахстане при содействии Министерства культуры и спорта Республики Казахстан и Посольства РК в Российской Федерации. А комитет по развитию языков и общественно-политической работы данного министерства и «Литературный портал Казахстана» быстро и свое­временно издали две книги – на казахском и русском языках – «Алтын копiр» – «Золотой мост» (поэзия и проза), куда вошли переводы лауреатов и призёров конкурса. Нет необходимости говорить о том, что национальная литература не должна замыкаться в рамках республиканской аудитории, ибо духовные ценности всегда служили и служат делу мира, сплочению творческих сил в международном масштабе. И в этом процессе роль художественного перевода незаменима и актуальна.

Исходя из этого, необходимо повысить художественные критерии переводной литературы нашей республики, только в этом случае можно выявить и «мутный по­ток» переводческой стихии, обнаружить его окололитературные истоки, только в этом случае можно увеличить количество и улучшить качество книг, помочь переводчикам в их творческой работе, в организации необходимых консультаций, в ознакомлении их с архивными рукописными материалами и соответствующей литературой, готовить высококвалифицированные подстрочники наиболее значительных произведений литературы республики, осуществлять творческие контакты между переводчиками и авторами других стран, произведения которых они переводят, содействовать их двухстороннему участию в едином литературном и культурном процессе обновления нашего общества.

Произведения Ивана Бунина, Анны Ахматовой, Арсения Тарковского, Василия Шукшина, Юрия Казакова, Александра Кривицкого, Леонида Филатова через новые переводы на казахский язык, пройдя этапы международного конкурса, вышли к казахскому читателю в образе только что изданной книги, а произведения Мухтара Ауэзова, Касыма Аманжолова, Абиша Кекилбаева, Фаризы Онгарсыновой, Акылбека Шаяхмета, Айгуль Кемелбай и Нурлана Ками через новые переводы пополнили серию переводной литературы на русском языке.

Многие участники конкурса являются известными литераторами Казахстана. Высокий художественный статус данному конкурсу придало то, что в нём участвовал мастер художественного перевода, известный русский писатель Анатолий Ким. Совсем недавно он осуществил новый перевод эпопеи «Путь Абая» гения казахской словесности Мухтара Ауэзова, которая была издана в четырёх томах в издательстве «Жибек жолы».

Многие участники конкурса и члены жюри, выступая на торжественном вручении дипломов и денежных призов, подчёркивали, что необходимо продолжать столь благородное дело перевода. Прозвучало конкретное пожелание, чтобы в следующий раз при проведении подобного конкурса переводов были и новые номинации – «Памяти Герольда Бельгера» и «Лучший перевод с тюркских языков России» (татарский, башкирский, якутский)

Имена лауреатов и призёров  Первого международного конкурса переводов «Алтын копiр» –  «Золотой мост»

Лучшие переводы на русский язык:

Анатолий Ким, Аслан Жаксылыков, Роман Токбергенов, Айгуль Кемелбай, Абдрахман Досов, Мейрам Жумабеков, Зауреш Байзакова.

Лучшие переводы на казахский язык:

Кенжебай Ахметов, Акылбек Шаяхмет, Ляйля Аскар, Аксункар Акынбаба, Арман Алменбет, Куандык Шамахайулы, Айман Мукышева, Марьям Абсаттар, Айбота Жаппарберген.

Поздравляю!

(обратно)

Доказательство Куттыкадама


Доказательство Куттыкадама

Книжный ряд / Муза Казахстана / Книжный ряд

Замшев Максим

Теги: Сейдахмет Куттыкадам , Дао Алтая


Сейдахмет Куттыкадам. Дао Алтая. Исток человеческой цивилизации. – М.: Беловодье. 2015. – 364 с. – 1000 экз.

Рецензировать такую книгу, как «Дао Алтая», крайне трудно, и не потому, что это труд немыслимого объёма, и не в силу того, что он потрясает убедительностью версий, в основе своей ошеломляюще смелых, и даже не по причине его всеобъемлющей научности, – дело в том, что перед рецензентом неизбежно встанет проблема: как объяснить читателю, о чём книга. Здесь приходится вспомнить почти мифологизированный ответ Льва Толстого на вопрос, о чём «Анна Каренина». Как известно, Толстой сказал, что может лишь прочитать весь роман вслух от первой до последней страницы. Примерно то же можно произнести и по поводу «Дао Алтая». Поэтому позволю себе воздержаться от пересказа, отметив лишь, что философ и публицист из Казахстана дерзновенно замахнулся на то, чтобы доказать свою версию возникновения человеческой цивилизации. Предвижу у многих сейчас кислую мину: мол, немало мы уже такого видели и неизбежно сталкивались с шарлатанством. Куттыкадам с первых страниц опровергает возможный читательский скептицизм. Его авторское предисловие полно основательности, уверенности и деликатности. Оно обращает на себя внимание прежде всего тем, что Куттыкадам заявляет: интеллектуальный философский кураж не закончился в прошлом, нынешнее поколение мыслителей способно не только онтологически выказываться, но и совершать открытия в изучении сущности бытия.

Почему он осмелился такое высказать? На этот вопрос отвечает каждая последующая страница, доказывающая, что далеко не все современные люди отличаются поверхностным, или, как сейчас принято говорить, клиповым мышлением и стремятся получать лишь те знания, что быстро приносят практический результат. Есть и такие, как Куттыкадам, – алчущие откровений и ищущие пути для разгадки тайн цивилизационных первоначал.

В этой книге всё новое и всё убедительное. От предложенной периодизации истории мира до версии цивилизационного развития. Автору всегда не давало покоя то обстоятельство, что до сих пор не существует настоящего объяснения того, почему люди из первобытного животного состояния перешли к осознанной жизнедеятельности, одним словом, откуда пошло человеческое сознание.

Куттыкадам очень развёрнуто и убедительно доказывает, что прародиной человеческих знаний был горный Алтай, именно там появились люди, праалтайцы, обладавшие тайным знанием, бережно черпавшие сведения у природы и развивавшие и совершенствовавшие своё бытие. Именно они, кочуя и достигая разных земель, дали толчки для развития всех известных древних цивилизаций, создали языки и религии, привили общественное и социальное устройство. Нет смысла сейчас углубляться во все хитросплетения доказательств Куттыкадама, но, на мой взгляд, они помогают прояснить многие факты, которые прежде воспринимались как данность, и никто не пытался всерьёз проанализировать их.

Увлекательно и интересно читать о том, как праалтайцы стали с исходом тысячелетий разделяться на группы, давшие потом истоки тем расам, которые мы отличаем сейчас. Как совершенно были отделены из-за климата от благотворного влияния праалтайцев австралийцы и африканцы и потому значительно дольше других пребывали в первобытном состоянии, как создавались этносы современного Китая, как зачиналась цивилизация Эллады, впоследствии обус­ловившая подъём Европы. Поражает, как казахскому философу удаётся окинуть творческим взглядом такие огромные временные пространства и вполне живо и зримо восстановить их в весьма точной хронологии. Трагедию того, как вышедшие из одного праалтайского народа арии и алтайцы схлестнулись в непримиримой схватке, воспринимаешь как нечто происходившее совсем недавно и оставившее незаживающие рубцы. Ведь алтайцы по версии автора – это предки тюрков. Они были разбиты агрессивными ариями. У тюрков есть легенда о том, как единственного выжившего – безногого и безрукого мальчика – спасла и вскормила волчица, впоследствии ставшая его женой и родившая ему десятерых детей. Таким образом племя сохранилось. Именно поэтому тотемом тюрок является волчица.

Очень любопытна точка зрения автора на тюркскую миссию. Тюрки – это потомки алтайцев, алтайцы – потомки праалтайцев, тех, что из хаоса создали первоначальное знание. Связь эта была прервана в сознании народов, и необходимо её восстанавливать. Это особенно актуально сейчас. Ведь главная задача человечества – не утратить первоначальное праалтайское знание, основанное на единстве человека и природы. Это знание, эта идея гармоничного развития, уйдя вначале в Европу, а затем в Северную Америку, неуклонно возвращается в Евразию, где тюрки играют одну из ведущих ролей. В этом основная тюркская миссия. И одни их тех, кто призван к её воплощению, – тюркский народ, казахи. В этой мысли нет ни капли культивирования превосходства одних над другими, а лишь тревога за урбанистскую катастрофу, ведущую не к развитию человечества, а к его оглуплению и возвращению к животным инстинктам…

Куттыкадам очень тонко показывает, что некоторые черты кочевой жизни – например, умение ладить с окружающей действительностью, ничего в ней не нарушая, – стоит перенять нынешним людям. Вывод, казалось бы, лежащий на поверхности, но когда он доказывается целым многостраничным исследованием всей истории нашей цивилизации, то производит сильное впечатление, способное перевернуть многие житейские устои.


«Дао Алтая» ( Фрагменты)

♦ Звуки и изображения, связанные со слухом и зрением, затрагивают то, что Люсьен Леви-Брюль (1857–1939) называл «дологическим мышлением». Это самые глубинные «первобытные» слои подсознания человека. В древности в Китае были своеобразные мелодийные «разведчики», которые ездили по стране, слушая, какие песни и мелодии звучат в разных княжествах, и определяли по ним, что может произойти в ближайшем или отдалённом будущем.

♦ Они видели живую и неразрывную связь между флорой, фауной, людьми, природой и космосом. Это необычайно способствовало развитию интеллекта. О том, каких огромных успехов можно достичь, обладая только силой ума, наглядно демонстрируют цивилизации ольмеков и майя – прямые наследники творцов Изначального Знания. Они сделали много удивительных и для нашего заурядного ума непонятных открытий, возведённых экзальтированными почитателями в разряд мистики и тайны. И эти всесторонние Знания для своего выражения нуждались в новых словах и оборотах, то есть в очень богатом и гибком языке, и этот Протоязык был создан этой гениальной праисторической плеядой.

♦ Нетрудно предположить, что во времена Изначального Знания существовали сакральная математика, сакральная астрономия, сакральная архитектура и в целом сакральная наука, абсолютно недоступные нашему профанному типу мышления. Это означает, что у протоалтайцев было абсолютно иное, «божественное» восприятие Времени, Пространства и Жизни.

♦  Можно предположить, что палеолитические мудрецы, не обладая современными чудо-приборами, опираясь только на собственное сознание и интуицию, достигали гораздо более высоких результатов, чем ныне. И тут вспоминаются слова Лао­цзы: «Мир можно познать, не выходя из своего двора». Воистину мерой всех вещей и самой Вселенной является Человек, точнее, его Разум, умело используемый. Палеолитический Алтай был пресловутым «нулём» в системе исторических координат человечества, из которого веером расходятся все древние цивилизации. (Нуль – это начало всего, это Ничто, из которого возникла вся Вселенная.) Это было время незамутнённого Чистого Сознания, когда Дух творил самого себя и когда тайны мира легко раскрывались перед ним.

♦  Если это Знание столь Велико и Божественно, почему оно не смогло сохранить самоё себя?

Сакральные объекты протоалтайцев, в частности, храмы и памятники, уничтожались некоторыми правителями и последующими религиями, особенно получившими статус мировых, – христианством и исламом, в меньшей мере буддизмом и иудаизмом, так как они видели в них проявления опасного язычества.

Следует помнить, что это была в основном Духовная обитель, которая создавала и распространяла Чистое Знание, и его творцы и адепты вовсе не заботились о том, чтобы их имена или плоды их деяний остались в так называемой истории, о которой они понятия не имели. Протоалтайцы владели особой и непостижимой для нашего суетного сознания Сакральной Наукой, без знания которой не постичь их мудрости и нельзя обнаружить следы их творений, которые, возможно, мы просто не замечаем. Протоалтайские мудрецы были гениальными до наивности, что позволяло им смотреть на мир без шор и видеть не феномены, а ноумены; кстати, их традиция в некоторой мере сохранилась в древних азиатских культурах.

♦  Все древние цивилизации, повторяя протоалтайцев, считали, что «пуп земли» находится на их территории, и себя они воспринимали как центр ойкумены. С Алтая распространился культ Мирового Древа, воплощающий практически во всех религиях и космогонических мифах универсальную концепцию мироздания. Древние германцы поклонялись священному дереву тотему, называемому Йер-Суб, стоит ли говорить о его прямой связи с прототенгрианской Елью (деревом), возле которой живёт божество Среднего мира – Йер-Су. Если внимательно проанализировать мифологии других древних народов, то можно найти немало типологических соответствий и в них с (прото)тенгрианством. (И неслучайно то, что на Алтае смыкаются три мировые религии – христианство, ислам и буддизм, а также зороастризм, даосизм, конфуцианство, шаманизм...) Но прямым его наследником является тюрко-монгольское тенгрианство.

♦  Вероятно, первыми отделились от Протоязыка американо-индейские языки, за ними – «куст» языков, которые распространились из Месопотамии, в их числе койсанская, нигеро-кордофанская, нило-сахарская, семито-хамитская языковые семьи. Затем – дравидская, кавказская, китайско-тибетские и другие семьи. И в последнюю очередь разделились уральские, арийские и алтайские языки, то есть они составляли «ядро» протоалтайского языка, которое расщепилось. Отсюда нетрудно предположить древнее родство алтайских и арийских языков и общие корни всех трёх языковых семей, особенно с учётом того, что арии в течение многих тысячелетий жили между уральцами и алтайцами. Системный, совокупный и иерархический анализ этих языков позволит примерно определить, каким был протоалтайский язык. То, что арийский относится к флективным языкам, алтайский – к агглютинативным, а уральский – к агглютинативным с незначительными элементами флексий, позволяет предположить, что протоалтайский был в основном агглютинативным языком. Это совпадает с языковедческой теорией о первичности агглютинаций.

Самым убедительным доказательством расовой принадлежности является не столько исследование костей и наличие артефактов, относящихся к той или иной культуре, сколько антропометрия. Прекрасный лик величайшей красавицы всех времён и народов царицы Нефертити представляет собой яркий типаж алтайской красоты.

В Древней Греции зародился не только новый пассионарный тип человека, но и новый стиль мышления, иное мировосприятие. Протоалтайцы мыслили природно-космическими категориями, и их мышление можно назвать отблесками божественного озарения. Древние азиаты мыслили надындивидуальными категориями и накопили много знаний в разных сферах, но они не могли провести связи между ними и интегрировать их. Их мышление можно назвать магическим. Древние греки, получив в своё распоряжение огромное количество готовых знаний, стали без особого пиетета оперировать ими, как некими интеллектуальными конструкторами «Лего». И это позволило им увидеть между ними самые разнообразные связи, что породило логику, а умение расчленять на «детали» тот или иной объем знаний – аналитику. Когда речь идёт о комплексном подходе к вопросам бытия, то на Востоке была в основном истинная философия, то есть собственно «платоническая» «любовь к мудрости», а на Западе она переродилась в филогносию, то есть «любовь к знанию» и его практическому применению.

Неудержимое стремление западного человека познать всё любой ценой изумляет и устрашает. Он создал самые совершенные машины, а теперь взялся и за человека. О тёмных силах природы хорошо знали и на Востоке, и некоторые жрецы пытались направить их на своих врагов, Запад же решил использовать их для так называемого прогресса, под которым понимал триумфальное шествие материи. Запад (Европа) достиг фантастических успехов в науке, технике, культуре и социальном устройстве, расковав внутренние возможности индивидуума, но индивидуализм постепенно привёл к солипсизму и атомизации западного общества. Эта «болезнь» в эпоху глобализации распространилась как пандемия и заразила весь мир. Человечество заблудилось в дебрях собственных «бесполезных» изобретений.

♦  Сейчас весь мир растерян и не знает, что делать. В том числе растеряны даже умнейшие люди, которые потеряли веру в то, что Разум способен остановить это вселенское безумие. И мне хотелось бы напомнить старую арийскую притчу о птице Симург, нашедшую отражение в мифологиях Индии и Ирана. …Давным-давно существовала некая птичья страна, и однажды в ней началась великая смута. И тогда на птичьем курултае старая сова сказала: «Слышала я в детстве, что где-то далеко-далеко, за семью морями и семью горами, живёт мудрая и вещая птица Симург, так вот нам надо лететь к ней за советом, что нам делать». …Летели долго, но никто из тех, кто встречался в пути, не слышал ни о какой птице Симург, тогда их ряды стали редеть: вначале отстали слабые телом, а затем – слабые духом. Уже пролетели через семь морей и семь гор, а её по-прежнему не было видно. Тогда объявились неверующие: мол, всё это сказки, никакой такой птицы нет – и повернули назад. Осталось только 30 птиц, которые упорно летели вперёд, несмотря ни на что. Их непреклонная воля и бесконечная вера в свою цель настолько сплотили их, что они почувствовали себя единым целым и в какой-то момент поняли, что они вместе и есть птица Симург. Свою цель они нашли в своём единстве и в себе. После этого они вернулись в свою страну, навели в ней порядок и возродили её.

(обратно)

Год евразийства


Год евразийства

Литература / Муза Казахстана / Событие

Ананьева Светлана

Теги: Казахстан – Россия


2015 год в России – Год литературы. Литература остаётся главным стержнем духовной ценности евразийского пространства. Благодаря активизации наших литературных контактов, выходу их на новый уровень развития мы имеем уникальную возможность познакомиться с произведениями лучших авторов России и Казахстана на страницах впервые изданного литературного альманаха «Казахстан – Россия» (Алматы: издательство «Жибек жолы», 2015. – 464 с.).

Альманах открывают высказывания президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева и президента Российской Федерации Владимира Путина. Главы государств размышляют о важности сохранения культуры, культурного кода народов Евразии: языка, духовности, традиций, ценностей. «Духовный мир казахов во многом складывался под воздействием устной поэтической традиции. Этот невероятный для многих современных народов поэтизированный мир тысячекилометровых пространств выходил далеко за рамки собственно художественного жанра и эмоционального понимания, – пишет Н. Назарбаев в книге «В потоке истории». – Он нёс в себе огромный заряд рациональных элементов. Поэтому казахское поэтическое творчество имеет колоссальный познавательный потенциал».

Именно в литературе, уверен В. Путин, «все­гда ставится самый прочный, самый точный диагноз состоянию общества и обозначаются его болевые точки». Новый литературный альманах содержит материал для осмысления актуальных тем современности, раскрытых мастерами художественного слова наших государств.

Чрезвычайный и полномочный посол Республики Казахстан в России Марат Тажин в предисловии особо подчёркивает мысль о диалоге культур и культуре диалога, ведь именно диалог, по М. Бахтину, порождает в культуре позицию «участного мышления». И нам предстоит дальше развивать заложенные нашими предшественниками традиции художественного перевода, литературной критики, придавая «импульс взаимно уважительному движению вперёд».

Альманах состоит из пяти глав, представляющих разноаспектно и разножанрово прозу и поэзию писателей Казахстана и России разных поколений, причём вторая глава включает произведения Музафара Алимбаева, Аргынбая Бекбосына, Кажыгали Муханбеткалиулы, Алибека Аскарова, Есенгали Раушанова и Галыма Жайлыбая на родном – казахском – языке. Специально для альманаха осуществлён перевод на русский язык «Акшатау» Абдижамила Нурпеисова. Абдижамил Нурпеисов и Владимир Карпов в рассказе «Хлеб нищего» особо подчёркивает связь с родовым: «…боль за землю – это всегда боль души», почитание духов предков – святой долг. Писатели размышляют о силе, связующей небо, родину и человека, о взаимосвязи всего живого на земле, о судьбе. Бродят потомки Жакаима-ата по земле, скитаются, пронизываемые ветрами, как «гонимое холодным ветром перекати-поле»… Концепт скитальца, как у Герольда Бельгера в романе «Дом скитальца», становится определяющим в повествовании А. Нурпеисова. Картина экологической катастрофы, обрисованная А. Нурпеисовым, впечатляет: «Если в той стороне с Байконура стартует ракета, то на этой стороне целую неделю дует, завывая, стремительный, напористый, сумасшедший ветер Арала, не давая открыть глаза. Со дна засохшего моря с воем и грохотом поднимается в небеса мелкий белый солончак, превращаясь в свирепую пургу, так что вышедший на воздух человек, не видя дороги в этой сумятице, снова спешно спрячется в доме. Сказать легко, а вот жить в этом краю сейчас могут только сильные духом люди. И кто сейчас знает, как в разное время называлась эта земля в блеклой, высохшей голой степи, где не то что людей, зверей не сыщешь, кто здесь размещался, развивался и процветал, живя честь по чести в ликовании и радости, в земной мудрости и печали?!»

Читатель, перелистывая страницы и вдумчиво вчитываясь в рассказы, отрывки из романов и повестей, стихотворения, увидит многообразие и богатство стилей, своеобразие творческого метода каждого из представленных в альманахе мэтров словесности. Проникновенна и лирична, по-философски мудра поэзия Олжаса Сулейменова, Евгения Рейна, Нурлана Оразалина, Надежды Черновой, Улугбека Есдаулетова, Сергея Мнацаканяна, Бахытжана Канапьянова, Максима Замшева. Мир кочевья и современность, национальные образы, года-невидимки – в центре их поэтического повествования. О преемственности знаний, духовного опыта размышляют поэты, обращаются к нашему современнику, вступая в диалог с прошлым и будущим, Станислав Ли, Дастан Кадыржанов, Танакоз Толкынкызы, Саят Камшыгер.

Как интересно заново открывать для себя неповторимую прозу Абиша Кекилбаева, Владимира Личутина, Юрия Полякова, Георгия Пряхина, Геннадия Доронина, Юрия Козлова, Бахытжана Канапьянова, Евгения Шишкина и многих других! Плотность повествования, пристальное внимание к внутреннему миру персонажей, добрый юмор и желание порой заинтриговать читателя – отличительные черты. Гиперболична и гротескна авторская манера повествования Аслана Жаксылыкова. О нем блистательно написал Лев Аннинский в Послесловии к альманаху «…Перед неведомым». Дидар Амантай – один из ярких представителей новой волны в казахской литературе. Одни пишут о нем как о постмодернисте, другие – как об основоположнике городской литературы. По образному определению Г. Бельгера, «в прозе он философ, в философии – прозаик», что и подтверждают опубликованные в альманахе эссе.

Книгу украшают работы известных казахстанских художников Абильхана Кастеева, Есенгали Садырбаева, Гульфайрус Исмаиловой, Сергея Калмыкова, Уки Ажиева, Токболата Тогузбаева, Валерия Крестникова, Жанатая Шарденова, Абдрашита Сыдыханова, Исатая Исабаева, Аскара Есдаулетова, Анатолия Бургаева, Садыка Смагулова, Бахыта Бапишева, Камиля Муллашева.

Разумеется, обстоятельный анализ художественной прозы и поэзии российских и казахстанских писателей – дело будущего. Но блистательно проследил путь развития родной литературы в контексте мировой депутат Сената Парламента РК, председатель правления Союза писателей Казахстана Нурлан Оразалин. «Великая духовная сила» – был назван его доклад на встрече писателей наших стран, текст которого завершает изданный в Алматы альманах. Он о тенденциях реконструкции историко-культурного процесса, восстановлении памяти национальных культур и литератур. Писатели разных стран мира говорят «на очень понятном языке сердца, души своей и своего народа, выразительницей которой и является настоящая литература. …Сохраняя литературу, мы сохраняем родной язык! Сохраняя литературу, мы сохраним душу человека! Сохраняя литературу, мы сохраним мир!»

Проблемы диалога культур и литератур, симфонии культур, как удачно определил суть происходящих процессов на территории СНГ главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, выступая в Астрахани на Форуме литератур стран и территорий Прикаспия «Каспий – море дружбы», являются важнейшей составной основы культуры современного мира. В новое время, высказал далее предположение Ю. Поляков, должны появиться новые формы литературных контактов, чтобы сделать культурное эхо громче, ведь именно диалог культур противостоит их унификации в эпоху глобализации. Своеобразной антиглобализацией может стать слияние мировых культур в симфонию. В этом процессе велика роль художественного перевода, ведь между литературой и переводом существует «неотразимое поле притяжения». Так образно и лаконично наметил дальнейший путь развития национальных литератур Александр Эбаноидзе, главный редактор журнала «Дружба народов». Поиски новых возможностей литературных связей ждут своего продолжения, потому что знать друг о друге и узнавать друг друга мы можем лучше всего через талантливо переведённую литературу.

Литература на современном этапе развивается ярко и интенсивно, включаясь в диалог культур, так как писатели разных стран участвуют в нем как современники, вступая в перекличку двух и более культур. Диалог благодаря новым изданиям становится все более явственнее, насыщеннее и весомее.

(обратно)

Тому, кто с нами рядом


Тому, кто с нами рядом

Литература / Муза Казахстана / Поэзия

Теги: Казахстан , литература , искусство



Улыкбек Есдаулетов

(Казахстан, Алма-Ата)

Писатель, поэт, переводчик. Автор более 15 книг, в том числе собрания сочинений в шести томах. Автор текстов многих популярных современных казахских песен.

Награждён орденом «Құрмет». Член международной Академии поэзии тюркского мира. Лауреат премии Ленинского комсомола Казахстана, Фестиваля поэзии тюркоязычных стран, Международной литературной премии «Алаш», Государственной премии РК, премии «Алтын жулдыз» Академии журналистов.


ИЗ ЦИКЛА «ПЕСНЬ ЛИСТЬЕВ»

Лето прошло

Лето прошло, а за ним – молодые лета.

Черпали радость горстями, не зная предела.

В жизнь мы бросались, как в бурную реку с моста,

Что будет после – об этом душа не болела.

Лето исчезло, и горечь осталась в груди.

Некогда шумные, нынче живём втихомолку.

Быстрому времени рады б сказать: «Погоди!» –

Только оно проскочило, как нитка в иголку.

Лето прошло – пожалеть не успели о нём.

Были всеядны – и пламя, и лёд поглощали.

Дом за спиной оставляя, к другому бредём,

Беды нас ждут или радости – знаем едва ли.

Лето прошло...

Сгоревшие листья

Вьётся по саду удушливый чад,

Тянется к высохшим жёлтым растеньям.

И без того бы их сжёг листопад,

Выстелив землю узором осенним.

Корчатся листья и гибнут в дыму.

Осени неисчислимы потери.

Сад этот отдан на откуп ему –

Алчному и ненасытному зверю.

Дни промелькнувшие – та же листва.

Время срывает их неумолимо.

Где она, прежних небес синева,

Скрытая пологом едкого дыма?

Ветру я верю и верю судьбе,

Ведь велика её сила над нами.

Осень однажды нагрянет к тебе,

Высветит душу своими кострами...

Вот и во мне, как внутри очага,

Жарким огнём заметалась пурга.

Ноябрь. Тропа

Ноябрь... И тяготы зимы совсем близки.

На юг летят пернатые скитальцы.

И не унять берёзе дрожь руки –

Озябшие подрагивают пальцы.

И лето было, и была весна,

И молодость была, да всё исчезло.

Неразбериха троп обнажена

В саду осеннем и в траве облезлой.

И всё же мы тропу торим опять,

Хоть завтра ж зарастёт она травою.

Былого счастья нам не испытать.

Но сердце стало терпеливей вдвое.

Из тысячи дорог одна – для нас,

Чужой судьбы, пусть лучшей, нам не надо.

Огонь души, пока он не погас,

Спешим отдать тому, кто с нами рядом.

И на тебя, который, путь торя,

Идёт вперёд, судьба глядит украдкой.

Оставишь след – и значит, жил не зря.

Вот в этом смысле надо жить с оглядкой.


Шакарим Кудайбердыев

(1858–1931)


ПРИХОДИТ ЛЕТО

Вот и тяготы зимы уступили лету.

В нежном мареве холмы, степь близка к расцвету.

Нет ни ложки снега, нет ни кусочка льда,

Мир, что вырвался из тьмы, воспевать поэту.

Тяга к росту у детей, жаждут порезвиться,

Тканью пёстрой ширь степей, жизнь в ней будет длиться.

И в ауле старики греются на солнце,

Речи о былом легки, и казан, на три ноги чуть привстав, дымится.

Стригунки, бычки, ягнята летним днём окрепнут.

Им лужайка маловата, буйство трав на пепле.

Хоть Всевышний дал отчасти, но недолог счастья век,

А степное это счастье не постигнет человек.


* * *

Будь стрелком, что бьёт по цели, снова видя в жизни цель,

Землепашцам на посевы не гони с вершины сель.

Будь как облако, что дарит лёгкую в дороге тень,

Исчезая там, за далью, если на исходе день.

Мачтой будь, что крепит рею, раскрывая паруса,

Будь огнём, что в стужу греет, но не обжигай глаза.

На пути своём тернистом причиняем боль ступням,

Будь тропою каменистой, чтоб дойти до цели нам.


ПРОЩАНИЕ

Жизни миновали сроки, ничего ты не достиг,

Пролетели дни эпохи, пользы нет тебе от них.

Неучем твой сын в ауле среди сверстников своих,

С верного пути свернули, безысходность караулит,

Нету помыслов благих.

Дня полезного не будет, если не готов идти,

Без огня в теченье будней цели в жизни не найти.

Белый лист – мой спутник верный, а перо – помощник мне.

После смерти кто же первый свет зажжёт в моём окне?

Пусть язык мой бедный снова молвит слово в тишине,

Пусть Аллах за это слово, что судьбы моей основа,

Не сожжёт меня в огне.

Степь моя, чего я стою, если можешь, мне ответь.

Родичи, от вас не скрою, суждено мне умереть.

Без ученья нету счастья, в знаньях счастлив человек,

Будьте к знаниям причастны в этот просвещённый век.

Вы трудитесь, не ленитесь, время знающих пришло,

Доброму всему учитесь, чтобы уничтожить зло.

Клад единственный на свете – это знание наук,

Убеждаюсь вновь я в этом, жизни завершая круг.

Человек без знаний – словно бы колчан без стрел.

Воспитайте вы потомков для хороших, добрых дел.

Как засеянное поле всходы даст, вот так они

По своей познают воле мир, в котором не одни.

О казахи, встрепенитесь, молвлю перед смертью я,

Постигайте мир, стремитесь знать законы бытия.


Ахмет БАЙТУРСЫНОВ

(1873–1938)


* * *

Мне ли бояться смерти в грядущем?..

Ей нечего взять, кроме бренного тела.

И я не исчезну, бессмертную душу

К потомкам влечёт моё кровное дело.

Я верю в святое своё назначенье,

Я будущим жил и был этим храним.

Пусть ныне не понят своим поколеньем,

В грядущее верю всем сердцем своим.

Перевод Л. Степановой

(обратно)

Актабан


АктабанОтрывок из повести

Литература / Муза Казахстана / Проза

Теги: Казахстан , литература , культура



Бейбит Сарыбай

(Казахстан, Алма-Ата)

Родился в 1983 году в местечке Нарынкол Алма-Атинской области. Окончил факультет журналистики КазНУ им. аль-Фараби. Литературный консультант Союза писателей Казахстана. Автор книги стихов «Зеркало» и сборника рассказов «Ревень зацветает рано». Лауреат премии имени С. Торайгырова. Повесть «Актабан» получила первую премию на Международном конкурсе «Дарабоз» (2011).

Как говорится, хорошая собака не умрёт на виду у всех. Пёс Алапар в последнее время захворал, а вскоре бесследно пропал. Только мама, которая ежедневно наполняла его миску едой, обратила на это внимание, когда на следующий день обнаружила посуду нетронутой. Два дня к пище никто не прикасался. Впрочем, и сам пёс всегда отличался вальяжно-спокойным нравом и деликатностью. Он редко лаял, не рвался в драки, и потому исчезновение старой собаки осталось незамеченным. Даже отец, взрастивший пса, лишь проронил:

– Ну что ж, видать, время ему пришло...

Я не задумывался о возрасте Алапара. Сколько я себя помню, он всегда жил у нас. Не лаял на посторонних, правда, и дом толком не сторожил. Все его обязанности сводились к поеданию собачьей по­хлёбки. Однако он строго соблюдал неписаные законы собачьего устава: никогда не безобразничал, не вылизывал хозяйскую посуду, не разрывал торбы с катыком*.

* * *

Весной, когда я оканчивал четвёртый класс, отца перевели на работу из нашего аула в отдалённый колхоз. Вместе со всей живностью мы привезли и Алапара. Мать сначала было воспротивилась:

– Зачем его таскать с собой, давай оставим. Он совсем постарел.

Но отец не согласился. Мы расположились в большом доме близ колхозной конторы на одной из центральных улиц. Раньше в этом доме жил главный врач больницы. Но потом получил повышение и перевёлся в районную больницу. Дом пустовал без хозяев и даже обветшал. Поначалу, когда мы выгружали свои пожитки, он выглядел не­уютно и уныло, несмотря на усилия отца заранее привести дом в порядок. Мама увидела паутину в углах просторных комнат и занервничала, у меня тоже упало настроение. Но когда мы с ней вдвоём побелили стены и расставили нашу скудную мебель, развели в очаге огонь, всё вдруг преобразилось! Казалось, что стылый, как мазар, дом сразу озарился сиянием.

Спустя несколько дней, как только мы обустроились, по давнему казахскому обычаю зазвали в гости соседей исослуживцев отца. Соблюдая традицию, они тоже пригласили нас на «ерулик» – ответный званый ужин.

Я сразу пошёл в школу, не терпелось познакомиться со своими будущими одноклассниками. Подружиться сразу не получилось – ребята приняли меня хорошо, но я чувствовал себя немного отчуждённо. К тому же меня расстроило, что мальчик из нашего класса по имени Даулет на правах атамана сразу стал меня высмеивать. Классный руководитель Айкумис-апа представила меня одноклассникам:

– Ажиев Махамбет – сын главного специалиста Жекена Ажиева, прибывшего по специальному приглашению в наш колхоз, чтобы улучшить животноводство.

Тут Даулет громко хохотнул и сказал:

– Ух ты! Трусливую собаку частенько называют волкодавом, посмотрим, какой из него получится батыр.

Я знал, что так заведено: новому ученику местные заводилы устраивают испытание. Науськивают на него ребят. Так вновь прибывшему указывают его место и в то же время утверждают свою власть. Я предвидел такую ситуацию. Это была для меня психологическая проверка. Но учительница поняла намерения Даулета, она строго предупредила:

– Егембердиев, если ты снова спровоцируешь драку, то мы тебя сразу отчислим из школы.

После окончания урока ребята окружили меня и засыпали вопросами: «Из какого аула ты приехал?», «А тебя в классе слушались, уважали?» На некоторые вопросы ребята тут же отвечали сами. Те, кому удалось кое-что разузнать о нашей семье, опережали меня. Один из них – светлолицый голубоглазый мальчик – тряхнул чубом и сказал:

– У него нет никого, кроме отца и матери. Ни сестрёнок, ни братишек.

– Откуда ты знаешь? – спросил Даулет, он задавал вопросы больше всех. Голубоглазый ответил:

– Мама сказала: «Жекен притащил всё своё богатство. Даже прихватил свою дряхлую собаку». Оказывается, у него нет даже велосипеда.

– Эй, ты, говори толком, по-человечески, – отчитал болтуна мальчишка резким голосом. Голубоглазый болтун промямлил:

– Я же не говорю, что он у меня есть. Просто у детей, которые приезжают к нам, бывают велосипеды, – оправдывался он.

Их бестолковые разговоры мне не нравились, но волей-неволей пришлось поддерживать болтовню. Не хотелось отделяться от коллектива. К тому же я немного побаивался. Когда вопросы закончились, Даулет подытожил:

– Ну, мальчик-батыр, если твои поступки соответствуют твоему имени, будешь в наших рядах. Будешь дисциплинированным и примерным учеником, можешь дружить с Елжаном и Ерсином.

По правде, я не знал, к какой группе мне присоединиться. Все они казались какими-то странными. Я – единственный сын и надежда семьи, и от драк для меня проку не будет. Поэтому я решил учиться хорошо и присоединиться к Елжану и Ерсину. В поисках этих ребят я начал озираться по сторонам, и кто-то из ребят подсказал мне:

– Ты их тут не ищи, они в классе, готовятся к завтрашним урокам.

Я призадумался. Группа Даулета на размышление дала мне три дня срока. В эти дни я чувствовал себя одиноко, не зная, к какой группе мне примкнуть.

Но понемногу я начал общаться с ребятами. Некоторым забывчивым я одалживал ручку, с теми, кому со мной по пути, я возвращался из школы. Елжан и Ерсин оказались неплохими ребятами. Они держались особняком. Один из них был сыном учителя, а второй – сыном врача, эта интеллигентская закваска их обособляла. И меня больше тянуло к этим двум, чем к другой компании и её разбитному атаману. Однажды после уроков Даулет повёл нас за здание школы. Он залез на турник и устроился там, свесив ноги. Говорил он с солидным видом, будто решал какой-то важный вопрос:

– Эй, Волкодав, ты что-то долго думаешь. С кем будешь дружить?

– Я хочу дружить и с вами, и с ними. Вы тоже не сторонитесь друг друга. Давайте будем дружить все вместе. Если хотите отделяться, то сами отделяйтесь. Я буду дружить со всеми, ни от кого отделяться не буду.

– Вот тебе раз! Какой ты умник! Такого быть не может. Тогда будешь ходить сам по себе. Мы обозначим твоё место. Дархан – четвёртый атаман. Ты будешь драться с ним. Победишь – станешь третьим. Потерпишь поражение – станешь пятым. Если захочешь претендовать на третье место – выходи на поединок с Ермеком.

Что мне оставалось делать? Если я буду драться с каждым, что от меня останется? Не нужно мне атаманство. Буду ходить сам по себе. В то же время я опасался, что другие не оставят меня в покое. Пока я раздумывал, Даулет сказал:

– Быстрее отвечай. У нас нет времени. У всех дела. Я тоже должен скорее вернуться домой, чтобы прибрать за скотиной.

И тут помимо моей воли у меня вырвалось:

– Чем драться с каждым поодиночке, лучше сражусь с тобой.

Все опешили, даже я сам. Очевидно, одноклассники подумали: «Какой он храбрый!» Им было невдомёк, что эти слова у меня вырвались нечаянно. На этом сборище, где выяснялся статус атаманов, были и девочки-одноклассницы. Они тоже замерли невдалеке. Все мы стихли, ожидая реакции Даулета. Даулет застыл, не веря своим ушам, затем спрыгнул с турника:

– Ой, мать твою... Решил подохнуть? Иди ко мне, иди, – с этими словами он рванулся ко мне.

Мне отступать было некуда. Сам напросился. Пришлось драться изо всех сил. Я без особого желания снял школьную форму, отложил в сторону портфель и встал напротив. Обороняясь, я нанёс несколько ударов.

Кипевший от злости Даулет сразу ринулся в атаку. Я же дерусь с оглядкой. Пытаюсь достать противника, а он уворачивается. Наши обоюдные удары иногда достигали цели. Когда мы оба окончательно измотались, я воспользовался удобным моментом. Я пнул его в живот, и он резко наклонился. Хватаю его за волосы и два раза поддаю коленом по носу. Потом наношу удар по спине, опрокидываю на землю и усаживаюсь верхом на нём, дав напоследок хорошего тумака. Я бил его без злости, знал, что победа на моей стороне. Увидев кровь, сочившуюся у Даулета из носа, я встал и перешагнул через его голову. Товарищи-атаманы гурь­бой повели Даулета к колодцу. А я пошёл домой.

___________________

* Катык – кисломолочная масса, из которой делают сушёный сыр – курт.

(обратно)

Трагическая хвала сущему


Трагическая хвала сущему

Литература / Литература / Штудии

Смирнов Владимир

Теги: литература , Иван Бунин


Это слова философа и литератора Фёдора Степуна, человека, близкого к Бунину. В них с поразительной силой и точностью определена главенствующая черта искусства писателя. Последние дни октября (1870) и начало ноября (1953) – время рождения и кончины художника. С середины 50-х гг. ХХ века началось сложное возращение Бунина в Россию. Оно, расширяясь и углубляясь, продолжается и в наши дни. Как писал в своём некрологе художнику гениальный русский лирик и тоже человек великого «исхода» Георгий Иванов: «Прекратив изгнанническую жизнь писателя, смерть уничтожила и самый факт изгнания. Вырвав Бунина из нашей среды, она вернула его в вечную непреходящую Россию».

Осенью 1917 года Бунин писал, и не только в связи с известными событиями, которые надвигались на Россию, но и о гораздо большем, что вскоре станет жутью столетия:

Презренного дикого века

Свидетелем быть мне дано,

И в сердце моём так могильно,

Как мёрзлое это окно.

А в дневнике в марте 1941 года: «Три раза в жизни был я тяжко болен по два, по три года подряд. Душевно, умственно и нервно. В молодые годы оттого так плохо и писал. А нищета, а бесприютность почти всю жизнь! А несчастные жизни отца, матери, сестры! Вообще, чего только я не пережил! Революция, война, опять революция, опять война – и всё с неслыханными зверствами, несказанными низостями, чудовищной ложью и т.д.! И вот старость – и опять нищета, и страшное одиночество – и что впереди!» Это признание великого русского писателя, искушённого в слове и мирской славе. Хотя он всегда помнил о «тщете всяких слав и величий». Сколь многое, неотвратимое и страшное, он предчувствовал и предрекал задолго до всех потрясений, крушений, «большого ветра из пустыни» !

Вот встанет бесноватых рать

И, как Мамай, всю Русь пройдёт…

Но пусто в мире – кто спасёт?

Но Бога нет – кому карать?

1916

Своекорыстные пророки,

Лжецы и скудные умы!

Звезда, что будет на востоке,

Ещё среди глубокой тьмы.

1916

Таково бунинское стояние во правде, его «огненная несговорчивость» со временем и временами. Суровая твёрдость воззрений определяла его сторонность в суете и обольщениях художественной жизни. Он никогда не служил злобе дня, а тем более, по его слову, «дешёвой идейности». Он старался, как мог и умел, служить добру вечности. Прав был Владислав Ходасевич: «Бунин обогащает нас опытом, а не «идеями».

К сожалению, особенно в наше время, по причинам большей частью спекулятивным, распространены попытки сделать из великого русского художника и великого русского характера заштатного белогвардейца, последовательного и грозного врага тоталитаризма. При этом обычно ссылаются на «Окаянные дни» и эмигрантскую публицистику писателя. Но Бунин чувствовал и понимал, при всей его гневной желчи, несколько по-другому: «Приму всё, что будет благом для родины». Кстати, «Окаянные дни», разумеется, рождены ненавистью к революции, но в большей мере всё-таки любовью к России. Во всём, что казалось ему схематизмом и отвлечённостью, Бунин видел «порождение мёртвого сердца», слепое насилие над жизнью. Гордость писателя своим происхождением, порой демонстративная, уживалась с началами противоположными: «Я же чуть не с отрочества был «вольнодумец», вполне равнодушный не только к своей «голубой» крови, но и к полной утрате всего того, что было связано с нею…» И другое, позднее признание о сытых и торжествующих: «Я с истинным страхом смотрел всегда на всякое благополучие, приобретение которого и обладание которым поглощало человека, а излишества и обычная низость этого благополучия вызывали во мне ненависть». Весьма странно для консерватора.

Уже с конца 90-х гг. XIX века прозаические сочинения, стихотворения, переводы Бунина становятся в восприятии критиков и читателей хрестоматийными и образцовыми в традиционалистски-классическом смысле. Для многих он представляется последовательным и одиноким антимодернистом. И доныне одни находят в этом высокое достоинство, для других оно свидетельство эстетической ограниченности и даже эпигонства.

Без малого 50 лет Бунин прожил в России, 33 года в изгнании. Искусство Бунина развивалось по восходящей линии. Никакие обстоятельства внешнего толка, и не только внешнего (даже изгнание), не могли этому помешать. И дело не только во внешнем признании: Пушкинские премии, избрание академиком, Нобелевская премия – Бунин первый русский писатель, которому она была вручена. Художественное дарование Бунина было ослепительно разносторонним.

Он начинал со стихов, которые стал писать с семи-восьми лет, подражая Пушкину «даже в почерке». Сам Бунин и его близкие отмечали присущие ему с детства редкие воображение и впечатлительность. Рано обнаружились и его артистические способности. От матери и отца, от дворовых крестьян и их детей, Бунин услышал много песен, сказок, преданий, историй. Места, где прошли детство, отрочество и юность Бунина (орловская глушь) оказали знаменательное (о чём он не раз писал) влияние на его творчество и судьбу. И наконец – «…нет никакой отдельной от нас природы, <…> каждое малейшее движение воздуха есть движение нашей собственной жизни». И с этим не поспоришь.

Бунин всегда и во всем изобразитель. Никакого выражения, вне полноты изображённого, для него не существует. Правдивое и строго резкое изображение как раз и открывает бездну, «роспись мира», по выражению Набокова. Бунинские частности и единичности, поддержанные ритмической чёткостью и чистотой, творят могучую содержательность, где едины эпическое время и лирическое пространство. Вот почему, как отметил ценимый Буниным (в эмиграции) литератор, «сюжеты и фабулы большинства бунинских рассказов и повестей пересказать легко, содержание – невозможно». Это содержание всегда симфонично. Обожаемая Буниным Тэффи заметила, что слово у Бунина – «нигде не «около».

В 1881 году Бунин поступил в первый класс Елецкой гимназии. А в середине 1886 года – исключён из неё за неявку с каникул и неуплату за обучение. Больше Бунин нигде не учился. Годы в этом городе – мыкание полунищего дворянина, гордого и свято уверенного в небывалости своей судьбы; грязь и тоска российского провинциального существования. Но позднейшее переживание и творческое переосмысление (тема памяти – одна из центральных в прозе Бунина) открывала в этом бытии прообразы гнетущей красоты: здесь Бунину были даны первые опыты «горького счастья жизни» и первые прикосновения сухого и жаркого ветра с «кладбищ мира», «мирового ничто»; здесь вместе с сознанием обречённости «тлену и забвению» рождается детская обида на смерть (мальчишески-дерзкое до конца дней оставалось во внешнем облике и бытовом поведении Бунина). «Уездное» стало для Бунина-художника «лирической величиной» (А. Блок), мукой родного и родины: магическим сплетением захламлённой суетным житием россиян древности и первой любви, «последним целованием» и желчью воспоминаний.

Бунин-повествователь – огромный художник. Он тяготел к малой форме, и высшие достижения его связаны с рассказами, небольшими повестями. А самым большим его сочинением (оно писалось на рубеже 20–30-х годов) стала «Жизнь Арсеньева». Автор никогда не говорил о жанре этой вещи, но известно, что Бунину очень нравилось определение Ходасевича – «выдуманная автобиография». На протяжении всей жизни Бунин издавал книги, в которые входили проза и стихи, указывая, таким образом, на единство этих литературных начал. Рассказы Бунина 1890-х годов, созданные в традициях реалистической литературы XIX века, открывают мир деревенской жизни, рисуемой в тонах безжалостной правды. В прозе этих лет – бесфабульной, с заметными проявлениями очерковости, «фотографизма» – складывается эстетическое и мировоззренческое кредо Бунина: с утратой жизнью «красоты» неизбежна утрата и её смысла. Событием стал написанный в 1900 году рассказ «Антоновские яблоки» – лирически-музыкальная пьеса с ностальгическими интонациями, где выявился устойчивый для Бунина взгляд «на быт и душу русских дворян», как на те же, «что и у мужика». В 1910-е годы появляются вершинные достижения Бунина дореволюционной поры («Господин из Сан-Франциско», «Чаша жизни», «Иоанн-рыдалец», «Захар Воробьёв», «Лёгкое дыхание», «Грамматика любви», «Сны Чанга», «Братья»). И в этих вещах трагическому взгляду на жизнь противостоит смутное упование на «третью» правду, о которой знает «последний хозяин»… В произведениях того времени Бунин утверждает новый тип рассказа, пространство которого жёстко событийно ограничено (частность бытовой истории, житейский пустяк, заурядное мгновение случая, встреча) и строго локализовано (имение, дача, отель, пансион, ресторан, купе вагона, каюта корабля и т.д.). Стилистически и композиционно произведения ориентированы на пушкинские краткость, точность и ясную глубину. Таинственная основа жизни воплощается в прозе Бунина в сквозных образах-символах пространственной безграничности: океан, море, бездонное небо, бескрайность степей и полей, дорожная даль. Эти свойства повествований Бунина в эмигрантские годы достигли сверхсовершенства. Что отмечали не только его выдающиеся русские современники, но и такие мастера, как Р.М. Рильке, Т. Манн, А. Жид, Р. Роллан, Ф. Мориак, Д.Г. Лоуренс. И вот что ещё очень важно для всего искусства Ивана Бунина – его запись на полях рукописи рассказа «Солнечный удар»: «Ничего лишнего». Это эстетический символ веры великого русского художника и великого русского характера.

Если проза Бунина была более или менее воспринята его соотечественниками и не только, то его поэзия применительно к ХХ веку оказывается «как бы» во втором-третьем рядах. О стихах Бунина большей частью принято писать как о чем-то подчинённом, второстепенным рядом с его повествовательным искусством. Таково и ныне распространённое мнение. Когда-то Владимир Набоков насмешливо указал на это: поэзия Бунина – «забава человека, обречённого писать прозой». Отмеченная Набоковым снисходительность звучит во множестве писаний и оценок.

Вспоминая 20–30-е годы, да и 40-е прошлого столетия, Георгий Адамович, примечательнейший и даровитейший персонаж той эпохи и той среды, писал: «Иногда, в пору расцвета русской литературной жизни в Париже, при спорах о поэзии на каком-нибудь собрании дело доходило до того, что о Бунине как о поэте просто-напросто забывали, и случалось это не раз. Называли имена Блока, Анненского, Гумилёва, Ахматовой, Ходасевича, Мандельштама, Пастернака, некоторых других, а о Бунине никто не упоминал. Бывало, он сидел тут же, в первых рядах, по привычке делая вполголоса с места иронические замечания, и все присутствующие, все спорившие знали, помнили, что это – большой русский писатель, гордость нашей новой литературы. Но забывали, что это и поэт» . Странная, мягко говоря, забывчивость, памятуя о дарованиях, судьбах и чуткости многих, старших и младших, так или иначе соприкасавшихся с Буниным.

Поэзия Бунина будто обретается в стороне от ослепительного расцвета «русского лиризма» в ХХ столетии. Ее всегда ценят, но чаще всего не любят. Поэт в прозе и прозаик в стихах – примерно таков литературный приговор, который звучит и в наши времена. Вряд ли можно назвать случайным неприятие стихов Бунина, безразличие к ним значительных русских поэтов – Сологуба и Андрея Белого, Вяч. Иванова и Кузмина, Гумилёва и Мандельштама, Цветаевой и Ахматовой, Хлебникова и Маяковского, Клюева и Есенина, и многих других. «Буря и натиск» в русской поэзии не нуждались в Бунине-стихотворце.

Равнодушие к поэзии Бунина испытывали и те, кто высоко ставил его повествовательное искусство – Пастернак и Георгий Иванов. Исключения весьма редки. Для большинства русских поэтов Бунин-лирик был «весь в прошлом» (недаром в связи с ним обычно называют имена Фета, А.К. Толстого, Полонского, А. Майкова), старомодным и архаичным, – да, чувство природы, прекрасный язык, «ветхозаветный стих» (определение Брюсова); конечно – мастер, но при чём тут поэзия? Где орфическая музыка, внушающая стихия, образность, метафоризм, ассоциации, формальная авангардность, всякого рода «открытия»? Вот что, например, писал о стихах Бунина Николай Гумилёв: «В них всё понятно и ничего не прекрасно»; «наблюдательность без увлечения наблюдаемым». Десятилетиями такое или подобное отношение было привычным. А сколько написано и наговорено о барской брезгливости, парнасском холоде и высокомерной риторике Бунина! Притом вряд ли есть основания оспаривать искренность многих оценок бунинской поэзии. Но всё же есть мнения значительных русских художников, всяко далёких Бунину, даже во многом чуждых ему, несущие справедливое и глубокое понимание и восхищение. Это Александр Блок, Владислав Ходасевич, Владимир Набоков и Александр Твардовский. Бунинские оценки и характеристики личности Блока, его творчества и общественного поведения всегда враждебно пристрастны, часто грубы, хотя и не лишены сложной мучительности. Блок был несравненно объективнее и справедливее. Он жестоко судил недолжное, по его мнению, в бунинской лирике, но всегда с благородством отмечал в ней «безупречное и единственное», «прекрасное». Высказывался о Бунине как о «первоклассном современном поэте», который занимает «одно из главных мест среди современной русской поэзии».

Поэзия Бунина столь же нова, сколь традиционна. В его стихах возвращение творящей воли к истоку дней поневоле воссоздаёт прошлое как вечную напряжённость бытия, захватывая своим движением что-то из будущего и вообще вневременного. И всегда при неслыханной ощутительности физическо-чувственной стороны жизни, пустячного и высокого, случайного и предопределённого судьбой:

Как дым пожара, туча шла.

Молчала старая дорога.

Такая тишина была,

Что в ней был слышен голос Бога…

Или подобное, остро-модерное, «энергически-картинное», мерцающее:

Она лежала на спине,

Нагие раздвоивши груди, –

И тихо, как вода в сосуде,

Стояла жизнь её во сне.

В стихах Бунина, вроде бы удалённых «от забот и неволь», предстают потрясённое сознание и смятенное чувства человека нового времени. Это касается всего: прошлого и настоящего, земли и неба, красоты и ужаса, души духа, плоти и разума, «родного и вселенского»:

Небо высится звёздное

В грозной славе своей…

Какая мощь! Как при подобной краткости, словесной аскезе многолик смысл, который держится на «единственном» слове:

Лишь мне звучал тот довременный

Глас бездны в гулкой тишине.

«Гулкая тишина», «грозная слава звёздного неба» – вот оно, существенно бунинское. Бунин и в прозе, и в стихах всегда изобразитель. Нечто частное в прозе и стихах Бунина всегда является живой частью безгранично огромного. Это небо, море, степь. Огромное он интимно приближает к познающему сознанию за счёт невообразимо правдивой частности.

И верховой кивал, как неживой,

Осыпанной звездами головой.

1916

Или:

Скрылись кресты Соловецкой обители.

Пусто – до полюса. В блеске морском

Лёгкою мглой убегают святители –

Три мужичка-старичка босиком.

1916

А ведь эта величавая картина держится на простецком выражении «босиком».

Если вернуться к «единственному» слову, даже в нескольких строках оно строит картину, в которой частное, оставаясь частным, восходит к всеобщему и придаёт ему свойства человеческого, обретаемого в незатейливом чувстве или созерцании:

Грачей пролётные стада

Кричат и весело, и важно.

Как художественно уместно это «важно»!

Нахохлясь, кобчик спит на кочке у дороги,

Покрытый пылью матовой росы…

«Пыль росы»… Бунин называет голос кукушки «юным». Женский портрет – скупое перечисление черт, а изображение дарует нам прикосновение к очарованию, прелести, женственности, безмерно многому:

Блеск темных глаз, румянец под загаром,

Худые милые уста…

Любовь и женщина… И здесь Бунин неотразим. «Встреча» происходит в огромном мире и сама становится огромной:

Но был ещё блаженно пуст

Тот дивный мир, где шли мы рядом.

Да, удалённость Бунина от современной ему поэзии очевидна. Но сколько таинственных сближений, какое родственное эхо царит в его стихах! Вот «блоковское»:

Когда на тёмный город сходит

В глухую ночь глубокий сон…

А эта волшебная лёгкость:

Просыпаюсь в полумраке.

В занесённое окно

Смуглым золотом Исакий

Смотрит дивно и темно.

Ну просто «петербургская школа». Или дерзостная авангардность, излом рисунка и музыкальное напряжение:

С застывшими в блеске зрачками,

В лазурной пустой вышине,

Упруго, качаясь, толчками

Скользила она по струне.

Слышится Заболоцкий. И совсем неожиданное присутствие стихий Осипа Мандельштама:

Ты глядишь из окна – как смешал Петроград

С мутью дыма и крыш мглисто-алый закат.

А какой красотой, силой и нежностью наполнены лирические создания Бунина – «Родине» и «Одиночество» (восхищённый Блок прочитал в этой вещи «своё»), «Песня» и «Псковский бор», «Мушкет» и «Новый храм», «Последний шмель» и «Петух на церковном кресте», и ещё многое, многое…

В поздние свои годы Бунин писал: «Я хочу, чтобы смерть застала меня за книгой с пером в руке…» Так оно и произошло. В последнюю земную ночь 8 ноября 1953 года он продолжал работать над книгой о Чехове. Возможно, это лучшее сочинение о Чехове вообще.

Несколько месяцев гроб с останками писателя находился во временном склепе на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. 30 января гроб перенесли в постоянный склеп, где впоследствии похоронили и В.Н. Муромцеву-Бунину. Вот что писал Леонид Зуров, проживший с Буниными много лет: «Мы с Верой Николаевной выехали в это морозное утро из спящего ещё Парижа… Поля были под снегом. Во время панихиды перед поднятием гроба солнце выходило из-за леса. Снег розовел. Служба была строгая, напоминающая зимнее фронтовое погребение».

(обратно)

В поисках подлинности


В поисках подлинности

Литература / Литература / Эпитафия

Шаргунов Сергей

Теги: литература , Юрий Мамлеев


Я знал Юрия Витальевича Мамлеева много лет и считаю его очень русским писателем, продолжившим в литературе линию Фёдора Достоевского и Андрея Платонова. Поиск человеком подлинности, преодоление пределов и понимание, что человеческая жизнь уходит как бесконечно вверх, так и бесконечно вниз, и очень часто святость и злодейство находятся параллельно, – обо всём об этом он писал. Все так называемые ужастики, которыми он заявил себя в литературе, не выдуманы, а взяты из жизни, и это не просто кошмарные приключения, а проза о путях Абсолюта. Очень сильный рассказ, характерный для Мамлеева, называется «Христос Воскресе» – о маленьком ребёнке, который вышел к грабителю и ошеломил его этими словами. Мне кажется, что этот рассказ очень точно передаёт настроения писателя, и ранний Мамлеев не находится в противоречии с Мамлеевым поздним, который написал свой труд «Россия вечная» о том, что именно русская поэзия есть ключ к постижению российской истории и русского бытия. Он сделал этот вывод, точно и тонко осмысливая русских поэтов.

Мне очень жаль, что последняя книга, которая была задумана Юрием Витальевичем, так и не появилась. Это книга мемуаров об андеграунде, о поэте Леониде Губанове.

Мамлеев не имел возможности печататься в Советском Союзе, но при этом был большим патриотом нашего Отечества, и более того – переосмыслил феноменологию советской цивилизации и понимал, что в главном страна всё равно продолжала линию русской культуры, в том числе христианские традиции.

Оказавшись на Западе, как и многие другие, Юрий Мамлеев убедился в иллюзорности представлений наших усердных западников и, будучи человеком европейской культуры, сохранял в себе глубинную русскость.

«ЛГ» выражает искренние соболезнования родным и близким Ю.В. Мамлеева.

(обратно)

Литинформбюро № 42-43


Литинформбюро № 42-43

Литература / Литература



ЛИТВЕЧЕРА

В Государственной академической капелле Санкт-Петербурга состоялся вечер, посвящённый памяти В. Распутина. В мероприятии приняли участие председатель ЦК КПРФ Г. Зюганов, литературный критик В. Курбатов и другие.

В Башкортостане продолжается республиканский литературный марафон, посвящённый Году литературы. Эстафету приняли город Нефтекамск и Краснокамский район, расположенные на севере Башкирии. В двухдневном праздничном мероприятии участвовали известные башкирские, русские и татарские писатели Мар. Салим, Радик Хакимьян, Юрий Горюхин, Владимир Денисов, Салават Вахитов, Эсфир Ягудин и молодые писатели, проживающие в Прикамье.


Литфестиваль

31 октября – 2 ноября 2015 года в Российской государственной детской библиотеке состоится II Всероссийский фестиваль детской книги, рассчитанный не только на читателей всех возрастов, но и на всех тех, кто причастен к книге: писателей, издателей, художников, редакторов, распространителей книг, биб­лиотекарей, преподавателей, критиков и журналистов.


Литвыставка

Выставка «Журналист, читатель и писатель», посвящённая Михаилу Лермонтову и русской литературе его времени, создана в Литературном музее Пензы. Устроители выставки на архивных материалах того времени попробовали отразить литературный процесс 1820–1840-х годов.


Литпамять

Одна из новых улиц Белгорода названа в честь уроженца этого города Николая Страхова – философа, писателя, литературного критика и первого биографа Ф.М. Достоевского. Имя Н. Страхова носит и научная библиотека Белгородского государственного университета.


ЛИТУТРАТА

Накануне своего 70-летия скоропостижно ушёл из жизни известный журналист Вячеслав Яковлевич Басков, ближайший ученик и сотрудник легендарного Анатолия Рубинова. Его публицистика на страницах «Литературной газеты», других изданий поднимала острейшие социально-бытовые проблемы, всегда вызывала поддержку читателей, широкий общественный резонанс. В. Басков был удостоен Почётного знака Союза журналистов России «За заслуги перед профессиональным сообществом». Его перу принадлежат книги «Аналитический репортаж», «Секреты журналистики» (в соавторстве с A. Рубиновым), «Театр кукол, или» и другие. «ЛГ» выражает соболезнования родным и близким Вячеслава Яковлевича.

(обратно)

Воз и ныне там


Воз и ныне там

Литература / Библиосфера / Писатель у диктофона

Теги: литературный процесс


В интернете появились письма молодого писателя Евгения Москвина Президенту РФ Владимиру Путину, министру культуры РФ Владимиру Мединскому, заместителю министра связи РФ Алексею Волину. В этих письмах ставятся те вопиющие вопросы нашего литературного пространства, которые «ЛГ» обсуждает уже не один год. Симптоматично, что в Год литературы, который курирует одиозная Роспечать, ситуация не только не улучшилась, но существенно ухудшилась.

В чём это выражается? В том, что агентство продолжает культивировать кастовый подход к авторам, при котором для своих открыты все пути к славе, от лонг- и шорт-листов богатых премий и поездок за счёт государства на книжные выставки до искусственно накрученных рейтингов продаж и бессмысленных мельканий в телеящике. Эта модель куда более жёсткая и несправедливая, чем советский идеологический контроль. И что любопытно, выкормыши этой системы почти все придерживаются антигосударственных взглядов. Причём делают это далеко не тайно. Те же, кто не скрывает своих искренних консервативных настроений, могут навсегда угодить в чёрный список. Это нормально?

В Год литературы не стала лучше ситуация с российскими союзами писателей, продолжающими имитировать деятельность, сводя весь литературный процесс к премиям и выездным пленумам. Катастрофически ухудшается положение литературных изданий, особенно патриотической направленности. Литературные программы на телевидении в большой мере тенденциозны и не отражают объективной картины. Такая ситуация не может не волновать молодых, особенно остро чувствующих несправедливость.

Поэтому вполне естественно появление писем Евгения Москвина, выразившего свою точку зрения пусть иногда с избыточным юношеским максимализмом, но предельно честно. Обращаясь к нему с вопросами, «ЛГ» начинает крупномасштабную дискуссию по насущным вопросам нашего литературного пространства. Мы приглашаем всех желающих высказаться на предмет того, как нам преодолеть либеральный деспотизм в литературе, которому потворствует профильное федеральное агентство, какой нам нужен и нужен ли вообще Союз писателей, зачем нам такие ангажированные литературные премии, как «Большая книга», «Русский Букер», «Нацбест» и т.д., каким должен быть механизм взаимодействия государства и писательского мира, если прежний себя полностью дискредитировал, как избежать при неизбежной и логичной передаче Роспечати в ведение Министерства культуры того, что общие векторы деятельности агентства останутся прежними, почему проведение Года литературы вызывает столько нареканий.

«ЛГ» уверена, что в рамках такой дискуссии мы вместе нащупаем пути выхода из затянувшегося кризиса в нашем литературном процессе.

– Ваши письма президенту, министру культуры вызвали большой резонанс в блогосфере. Что побудило вас их написать?

– Сразу скажу, что как только эти письма появились в «Фейсбуке», первая реакция знакомых мне либеральных литераторов была: «Он съехал с катушек», «А может быть, это какая-то пародия на письма наивных литераторов?» и т.д. Ничего подобного. Написал я это абсолютно обдуманно, спокойно, не поддаваясь какому-то спонтанному порыву. Я много лет вращаюсь в литературной среде, всё время слежу за этим процессом и участвую в нём. Впрочем, я именно писатель, а не кто-то ещё. Я никогда не хотел что-то решать в литературе, но я хорошо знаю, что за люди заведуют премиями и журналами, как они действуют, их психологию. Я хорошо знаком, например, с Пухановым, с Марией Порядиной, с Филатовым из Фонда СЭИП (а также со всеми сотрудниками из фонда). Ну и разумеется, я знаком со многими писателями. Каждая фраза из моего письма президенту (а также Мединскому и Волину) фактически резюмирует наблюдения за литпроцессом в течение 12 лет, ситуации, в которые я попадал; характеризует людей, с которыми общался (впрочем, многие есть очень хорошие, но о них не шла речь в этих письмах), механизмы, которые действуют в литературе. И выводы, к которым я пришёл, именно такие. Разумеется, я не мог описать это всё (Путину вообще можно отправить только две тысячи знаков). А побудило меня просто то, что нет уже никаких сил смотреть на этот позор и посмешище. Эту сплошную ложь и лицемерие. И тем более в Год литературы.

Из письма В.В. Путину:

«Предлагаю Вам пойти на некоторые шаги, которые могут изменить эту ситуацию:

1) расформировать Роспечать;

2) функции господдержки литературы передать в Минкультуры РФ, в специально сформированный департамент;

3) лишить госфинансирования премии, указанные выше;

4) создать в каждом Федеральном округе государственные издательства и присуждать премии на основании изданных там книг;

5) сделать так, чтобы литературой управляли другие люди, руководствующиеся основами честности и справедливости».

– Есть ли реакция на письма, кроме официального ответа – по сути, отписки?

– Вот именно, что реакции не последовало никакой. Я получил обычную отписку, хотя я уже довольно известный писатель – широко публикуюсь в журналах и интернете, автор многих книг. Когда я позвонил в Министерство культуры, мне были даны ответы следующего характера: «мы ничего не решаем», «Роспечать нам неподведомственна», «это не наши деньги», «то, что вы просите, нас не касается». То есть абсолютная глупость. Я им про культуру, литературу, моральный кризис – они мне про деньги. При этом они как сговорились, что «литература – это часть культуры». Как будто я этого не знаю. И именно это я и говорил им! Но получается, что она как бы и не часть – раз всё, что не их деньги, их не касается.

А правильно ли вообще связывать культуру, духовное воспитание – и деньги? Вот, пожалуйста, вам ещё одна нарушенность – только уже не в литературе, а на уровне министерств.

В общем, попререкались мы несколько минут, после этого разговор прекратился.

Из письма В.Р. Мединскому:

«…Отсутствие твёрдой государственной руки, которая бы их контролировала, привело творческие союзы к низости и моральному разложению. Вместо продвижения талантливых писателей они лишь пытаются имитировать литпроцесс».

– Как вы думаете, возможно ли воплощение в жизнь предложенной вами программы литературы?

– Считаю, что сделать это вполне возможно. Просто нужно основательно всё реформировать. И умно, последовательно. Во-первых, нужно убрать всех литературных функционеров, которые заведуют премиями и журналами, либо – если с этим возникнут проблемы – лишить их всяческой государственной поддержки. Чтобы писатели, которых они продвигают, не ставились в один ряд с классиками. Это не тот уровень – ни по стилю, ни по масштабу идей и т.д. Ставить на освободившиеся места нужно людей, во-первых, молодых, во-вторых, которые уважают классику (и русскую, и мировую) и не приемлют эпатажа в литературе; тех, которые ценят настоящих писателей (для которых их дело – главное в жизни), а не выдавливают их в пространство коммерческих издательств, оставляя в премиальном и журнальном механизме то, что похуже.

А ценить – это значит продвигать в массы, печатать большими тиражами, всячески помогать. Ничего этого для настоящих, стоящих писателей в современной России я не вижу (и, кстати, в отношении себя тоже). Их как раз прессуют, издеваются над ними, кидают. И делается это под видом, что «мы хотим чему-то научить», «писатель должен узнать жизнь», «нужно, чтобы этот человек изменился» – то есть принял идеи, которые навязываются литературными функционерами. Я говорю, это просто посмешище.

Не те люди заведуют сегодня литературой.

Из письма А.К. Волину:

«…Я много лет вращаюсь в самых высоких литературных кругах Москвы, взаимодействую с редакторами и литературными функционерами – то есть непосредственно с теми, кто принимает решения о публикациях и присуждении литературных премий (как самых больших, так и остальных, с ними связанных). Знаю также механизмы входа в большую литературу – как это происходит, от кого зависит и т.д.

Считаю необходимым рассказать Вам лично о нескольких ситуациях, возникавших за годы моей работы в этой среде, о людях, которые в ней вращаются; об их образе мыслей и искажённых представлениях о том, что есть добро и справедливость (нравственная ничтожность накладывает большой отпечаток на действия чиновников и культурных кураторов, принятие ими решений и т.д.)».

Беседовал Константин УТКИН

(обратно)

Ода соколовской музе


Ода соколовской музе

Литература / Библиосфера / Юбилярий

Мощенко Владимир

Теги: литературный процесс


В новой книге «Голоса исчезают – музыка остаётся», где я пишу о самых дорогих для меня людях, о тех, кто сыграл решающую роль в моей писательской судьбе, одна из первых глав – «Несбывшаяся сирень Владимира Соколова» – посвящена не только этому великому русскому поэту, но и, конечно, его музе, Марианне, чьё имя хорошо известно неисчислимому множеству читателей. Я не мог не сказать о нашей молодости! Не мог не сказать о нашей с Володей духовной близости, которая возникла в Тбилиси, когда поэты были Поэтами, когда Грузия была нам ближе, чем Париж или Берлин, когда дружба между русскими и грузинскими стихотворцами (главный апологет которой – Борис Леонидович Пастернак) была не побочным симптомом жизни, но неукоснимым правилом её. И одно из самых ярких воспоминаний – как уже вечером, придя со мной в гостиницу «Сакартвело», несмотря на поздний час, Володя вдруг захотел побывать на улице Чавчавадзе. «Пойдём-ка, покажешь мне, где живёт вдова Тициана Табидзе. Её ведь, кажется, Ниной Александровной зовут? Не каждому поэту Бог даёт такую подругу».

Из сегодняшнего дня отвечаю ему: конечно, не каждому (Светлана Евсеева когда-то в отчаянии написала: «Поэты умирают без любви!»), но тебя Господь не обошёл Своей милостью. Он дал тебе Марианну; благодаря и ей твоя «несбыточная сирень» ни на миг не увядает; ты Марианну предвидел, долго и тяжко вы шли друг к другу. Да, тяжко. Даром ли «тихую лирику» разрывал крик из-за колоды, лёгшей на прах его мук! Ночами в горах, в Квишхети, под свирестенье цикад он в сердцах мог вдруг открыться пронзительнейшими строчками: «Это удивительно! Я один… / Хорошо качается снежный мрак… / С малых начиная, до больших седин / доживу и сдохну, не заметив как». И ещё: «В минуту давнюю, не дорогую, / глаза случайным блеском ослепя, / я ждал тебя, когда я ждал другую, / возможно, где-то около тебя…» Это было темой многих наших разговоров – и высоко над Курой, в Боржомском ущелье, и в Переделкине. В нём душа росла, «не убывая, как цветы, что некому дарить». Он боялся, что на рубли разменяет листву, на гроши капель, хотя ему «хотелось всего-то любви да единственной в мире души». Марианна, которая знала наизусть его стихи, дыша ими в далёких странствиях и даже у египетских пирамид, пришла наконец к нему, отказавшись от всего, чем окружали своих жён советские вельможи, – от заграничной роскоши, шикарных вилл и лимузинов, когда она, по её признанию, проживала чужую жизнь. Пришла к тому, кто был, как всегда, искренен, говоря: «Упаси меня от серебра / и от золота свыше заслуги. / Я не знал и не знаю добра / драгоценнее ливня и вьюги». Одиннадцать лет их бездомной любви, отразившейся в «гербарии сырых тротуаров», «под ветром большой синевы», уносящем «зонтик лимонного цвета» той, кого он не мог забыть. Все любители поэзии знали наизусть строки надежды и грусти: «А мне надоело скрывать, что я Вас люблю, Марианна» . Москва толковала об этом романе – кто с недоумением, кто с сочувствием и потрясением.

Встречаясь, они бродили по Москворечью, по набережным, по улочкам с дворами, полными таинственною глубиной, по Рублёвскому монастырю, шли к Третьяковке, к дому, где им предстояло жить. Володя был запущен, как заброшенный сад, был подавлен нескладицами своего бытия, из-за которых в нём вспыхивали приступы «русской болезни». И всё же Марианна не могла ни на шаг отступить, видела, как он нуждается в ней – ошеломительно красивой и отзывчивой на то, что сделало Соколова Поэтом Всея Руси. А он всё больше постигал её. И говорил мне восторженно о её учёбе в МГУ, о её дипломе «Эпические мотивы в творчестве Римского-Корсакова», о её фольклорных экспедициях по Ярославщине и Заонежью и самых первых литературных опытах, о том, как она совсем юной возглавила музей А.П. Чехова на Садовом кольце… Он гордился её творчеством, потому что она работала взыскательно, вдохновенно; мгновенно разошлись её книги «Я увидела тебя» (М., 1990), «Последний сад (сборник эссе о Чехове)» (М., 2000), её переводы молодых грузинских поэтов, карачаевки Назифы Кадиевой, поляка Виктора Ворошильского, македонских поэтов.

Легко сказать: Марианна, ставшая Володиной Музой, возродила его к жизни и вечной поэзии.Но на деле это было очень и очень нелегко, это было подвигом, который никак не состоялся бы у «людей, обделённых любовью» . Этой самой любовью дышат даже её эссе, её телефильмы о Чехове («Всего четыре года», «Посылаю Вам пьесу», «Чайка на занавесе», «Сахалинские страницы»), о Соколове («Однажды я назвал себя поэтом»)… Немало сделано ею для увековечения памяти Володиного дяди – замечательного писателя Михаила Козырева , в связи с чем она заметила: «Соколов, уже переживший первые свои трагедии, был в сорокалетнем возрасте признанным, почитаемым мэтром поэзии. Козырев же в этом возрасте горестно ощутил, по его собственному выражению, «таянье славы» – запреты, зависть, замалчивание. Как говорится, разные судьбы. Но и – удивительная общность, мистические совпадения, «жгучая» лирическая связь. Трепещущая «связующая нить» времён и событий». Марианне удалось каким-то чудом разыскать рукопись романа Козырева «Девушка из усадьбы», считавшуюся утерянной. Это была настоящая литературная сенсация. «Представляешь, – говорила она, – вот у меня в руках эта книга, завёрнутая в бумагу, в красной обложке!..» Остаётся надеяться, что труды Марианны Евгеньевны окажутся не напрасными и роман, к которому ею уже написано предисловие, будет наконец-то издан.

…Для меня были праздником дни, когда я проведывал Марианну и Володю, особенно в Переделкине. Атмосфера их романтического бытия красочно передана в телефильмах «Мастер и Марианна», «Весна в Лаврушинском» и других. Объектив заглядывает в окно, а в освещённой комнате – чаепитие: за столом ведут неспешную беседу Володя, Нина Петровна (матушка хозяйки дома) и сама Марианна. Не об этом ли мечтал Соколов? Ну вот хотя бы: «Заручиться любовью немногих,/ отвечать перед ними тайком/ в свете сумерек мягких и строгих/ над белеющим черновиком…» Володя был счастлив, хотя его (я видел) преследовал неотвязчивый недуг. Помню тот печальный день, когда они с Марианной пришли на поминки трагически погибшего поэта Бориса Примерова. Жаль, что слова Соколова, произнесённые им тогда, никто не записал. Они были поразительными. А с каким чувством прочитал он строки Примерова: «Я умер вовремя – до света. И ожил вовремя – к утру…» Мне кажется, что Володя уже тогда чувствовал свой уход; в его голосе ощущалось астматическое задыхание, но он до конца дочитал стихи Бориса. Надо было видеть, как Марианна смотрела на своего Володю, вся – тревога, вся – любовь, вся – преданность. Если б не она, если бы не поддержка её добрых друзей, не был бы так быстро открыт музей Владимира Николаевича Соколова при библиотеке в Лефортове, не проводились бы Соколовские чтения в день рождения поэта и в день его памяти, не выходили бы в наше кризисное время его бессмертные книги.

Думая обо всём этом, я написал в честь моей любимой подруги три строфы: «Что в Лаврушинском сейчас? /Как живёшь ты, Марианна? /Снишься мне – и всякий раз/ неожиданно и странно. /В Переделкине твоём/ – всплеск кленовых междометий. /Но идём мы не вдвоём: /рядом с нами некто третий./ С нами он – и там, где Блок./ Пусть невидимый – до срока. /Значит, я не одинок. /Значит, ты не одинока».

Это ей, всё такой же молодой и такой же очаровательной, посвящается тост её Поэта, её Володи:

Прощайте, и дни и часы

Доверчивости и опаски.

Нельзя! Но я выпью росы

За Ваши Анютины глазки.

(обратно)

Война и мир Михаила Малышева


Война и мир Михаила Малышева

Литература / Библиосфера / Поверх барьеров

Замшев Максим

Теги: литературный процесс


В отношениях с внешним миром у России случались разные периоды. В гео­политическом аспекте мы иногда отгораживались занавесом из слишком прочной стали, а порой пытались упасть в объятья, которые нам никто не раскрывал. Отсюда рождались ложные, а подчас и истерические эскапады – или о необходимости полностью исключить все чуждые влияния на Россию, или же, напротив, безраздельно подчинить её якобы более совершенному цивилизованному миру. Во всём этом довольно много сиюминутных политических спекуляций. Не стоит забывать, что в культурном контексте никаких противоречий между славянскими, англосаксонскими, тюркскими или какими-то иными традициями не существует. Есть лишь пропасть между просвещёнными и непросвещёнными индивидуумами, которая, увы, всё ещё велика, и в невежестве мучается немаленькая часть человечества. В связи с этим хочется напомнить о том, что во всей политической кутерьме, при любых режимах и доктринах встречаются люди, которые бережно ткут общемировое культурное покрывало, основывая его узор на взаимопроникновении красоты, на художественном качестве перевода и на целительности разгадывания заветных кодов. Одним из таких людей был Михаил Михайлович Малышев, долгие годы отдавший работе в редакции восточной литературы легендарного «Худлита». Стоит напомнить, что издательство «Художественная литература» в советские времена обладало невиданной мощью, являлось одной из опор государственной политики в области культуры, а выход книги с лейблом ИХЛ был настоящим пропуском в мир серьёзных литераторов. Михаил Малышев – уникальный человек и специалист. Смело можно утверждать, что те ощущения лёгкой орнаментальности, колоритного юмора и целомудренных страстей, которые испытывали его современники от турецкой литературы, во многом создавались благодаря его трудам…

Турецкий язык стал для него профильным в Институте военных переводчиков, куда он поступил после войны в 1946 году. Тогда за его плечами были военная юность, пять фронтовых лет, контузия и абсолютно мужская биография. Я бы сказал, биография с безупречной статью. Он вырос в семье, где такие понятия, как мужская честь, мужской долг, мужское поведение, являлись не только фигурами речи, а были бесспорным жизнеобразуюшим кодексом. Все мужчины в его семье вставали на защиту Отечества с оружием в руках…

Несколько лет после учёбы он прослужил в Грузии, на границе с Турцией, видя совсем близко ту страну, с которой будет потом связана его гуманитарная карьера. Демобилизовавшись, он отправил свою жизнь на новый круг. Многое изменилось: военная форма уступила место штатскому костюму, вместо ландшафтов военного приграничья вокруг шумела всё полнее и шире вздыхающая после войны наша Белокаменная столица, всегда рядом была большая и дружная семья. Неизменным оставалась одно – идея преданного служения своему делу и полная самоотдача. Дома у Малышевых постепенно на полках появлялись книги, к выходу которых глава семьи имел самое активное касательство. Это многотомные сказки «1001 ночь», роман классика турецкой литературы Решата Нури Гюнтекина «Королёк – птичка певчая», рассказы тюркского экзистенциалиста Саида Фаика, юмористический роман «Король футбола», который написал турецкий сатирик Азиз Несин, сборники стихов Назыма Хикмета и его же чудесная сказка «Влюблённое облако»... С великим турецким поэтом Малышева связывала и тесная личная дружба…

Близкие и друзья всегда восхищались Михаилом Малышевым, подчёркивая его обаяние, выправку, остроумие, благородство поведения, пленительную легконравность. Но только родные знали, что за всем этим жила мятущаяся и трепетная натура, переживающая все мировые беды как свои и стремящаяся оставить не только своим детям, но и всем следующим поколениям высокие заветы добра и красоты, без которых невозможно развитие человеческого общества. Сейчас, когда большинство знают Турцию по неплохим в целом сериалам, необходимо напомнить не только о том, что в этой соседней с нами стране существует великая литература, тончайшее современное кино, развитая живопись, но и о тех, кто отдал массу сил и времени для того, чтобы подлинная турецкая культура стала доступна российским ценителям. Чем больше мы ведаем о взлётах национального духа, тем меньше противоречий будет в мире. И заслуга таких людей, как Михаил Малышев, в решении этой задачи безмерно велика.

(обратно)

«Но если ты сошла на время с неба…»


«Но если ты сошла на время с неба…»

Искусство / Искусство / Событие

Лаврова Людмила

Фото: Олег МЕНЬКОВ

Теги: искусство , музыка , опера


175-летие со дня рождения П.И. Чайковского Башкирский театр оперы и балета отметил премьерой оперы «Орлеанская дева». Она ставится нечасто, тем выше был интерес к спектаклю. Пётр Ильич сам писал либретто к «Орлеанской деве», взяв за основу трагедию Фридриха Шиллера в блистательном переводе Василия Жуковского.

Судьба национальной героини Франции Жанны д’Арк привлекала Чайковского очень давно, ещё в детстве он посвятил ей стихи. Восхищение подвигом этой крестьянской девушки и побудило композитора к созданию оперы. Хотя ещё за несколько месяцев до начала работы над «Орлеанской девой» Чайковский писал, что ему нужен сюжет, где «нет царей, нет маршей, нет ничего составляющего рутинную принадлежность большой оперы». И вдруг – «Орлеанская дева», где и король, и архиепископ, и воины, и рыцари, и придворные, и большие массовые сцены, и развёрнутые ансамбли, а главное – Иоанна (русская транскрипция имени Жанна) с мечом. Чайковскому казалось, что именно такая опера, как «Орлеанская дева», может иметь успех у широкой театральной аудитории. «Я не думаю, – признавался он, – чтобы «Орлеанская дева» была лучшим и наиболее прочувствованным из всех моих писаний, но мне кажется, что это именно та вещь, которая может сделать меня популярным». Вопреки ожиданиям автора популярной и широко исполняемой «Орлеанская дева» не стала, и в этом есть какая-то неразгаданная тайна, ведь она – одна из самых величественных оперных творений П.И. Чайковского, в ней есть всё, что должно привлекать зрителей: затейливый сюжет, в котором и потусторонние силы, и неколебимая вера в себя, и любовь, и интриги, патриотизм и предательство, подвиг, наконец. Ну и разумеется, великолепный текст либретто, потрясающие арии Иоанны, много других музыкальных достоинств. И тем не менее…

Итак, сияющий после реновации Башкирский театр «уж полон; ложи блещут; // Партер и кресла – всё кипит». Но аляповатый суперзанавес (художник-постановщик – Эрнст Гейдебрехт, Германия) не взвивается и не шумит, а настораживает. И неслучайно. Когда он наконец открывается, думаешь: жаль, что Чайковский сам декорации написать не мог. На сцене – полу­мрак, ходят девушки в венках, что-то громоздкое сооружено у задника. Видимо, имелся в виду «стaрый дуб над лoнoм вoд», который «рaскинул сeнь вeтвeй тeнистыx», но у Гейдебрехта этот дуб никакой не тенистый, а плоский, хоть и гигантский, на вид – из шерсти цвета опавших листьев, будто сделан детьми Гулливера в кружке «Умелые руки». «Лоно вод» – пустой «бассейн» в центре сцены, просто широкая прямоугольная «яма» сантиметров 20 глубиной. В художественной обоснованности «ямы» не уверена, но сразу становится страшно за артистов: слишком высок риск получить травму в этом изыске сценографа. Вместо часовни и церкви – два широких чёрных параллепипеда на полу сцены справа и слева. Они же потом будут и лесом, и площадью, и всем остальным, правда, по ходу дела «разбавятся» металлическими конструкциями с намёком на готическую архитектуру, которые послужат и замком Шинон, и Реймским собором. Иоанна (в первом спектакле – Надежда Бабинцева, Екатеринбургский театр оперы и балета, во втором – солистка Башкирской оперы Лариса Ахметова) – в сером платье до полу и белом переднике сестры милосердия времён Первой мировой войны (художник по костюмам – Татьяна Ногинова, Санкт-Петербург). В сцене битвы Ногинова переоденет Иоа­нну в шкуру с рваными краями, хотя речь идёт не о первобытном обществе, а о Средних веках, а в сцене коронации у неё дамы с голыми (!) руками, но при этом в белых круглых гофрированных воротниках, в которых выходят на арену клоуны в современном цирке.

Если бы не тонкая изобретательность и высокий вкус художника по свету Ирины Вторниковой (Ростов-на-Дону), которая светом рисовала чудесные картины и создавала атмосферу происходящего, режиссёру-постановщику Филиппу Разенкову (Ижевский театр оперы и балета) вряд ли удалось бы создать тот эффект воздействия на публику, который в итоге получился. Филипп – надо отдать ему должное – подчёркивал именно то, что заложено композитором в музыке и либретто, и умело «распоряжался» певцами-артистами. Вопреки странной, но широко распространившейся в оперном мире моде, в постановке Разенкова нет глумления ни над чем, в том числе и над патриотическими чувствами, за что ему особое спасибо, нет передёргиваний, смысловых и стилистических искажений. А есть то, что «доктор прописал»: осознание Иоанной своего высшего предназначения, глубина её переживаний, вызванных и божественным даром, непонятным для других, и одержимостью этот дар реализовать во благо своей Родины, и зов Господень, и вмешавшаяся во всё это земная любовь. Замечательные певицы Бабинцева и Ахметова, пропустив роль через свои души, создали очень сильные образы Иоанны. Иоанны, которой веришь, за которой пойдёшь. Меццо-сопрано Бабинцевой и драматическое сопрано Ахметовой (браво Башкирскому театру, давшему возможность публике услышать два типа голоса в этой партии!) окрашивают музыкальную «речь» Иоанны богатством своих тембров. Но если у Надежды героиня в финале остаётся несломленной: да, она полюбила Лионеля (Ян Лейше), но выполнила своё предназначение и всё равно осталась принадлежать Богу, то у Ларисы Иоанна страдает от чувства вины, раздавленная и жёстким, далёким от её внутреннего мира отцом Тибо (Раиль Кучуков), и предательством толпы, и тем, что полюбила земного человека (Лионель – Эдуард Морозов, Пермь).

Из других актёрских работ хочется отметить Владимира Копытова, превосходно исполнившего роль рыцаря Дюнуа. Почти не уступал Копытову и Ямиль Абдульманов (во втором спектакле). Убедительны были оба архиепископа – Артур Каипкулов и Салават Аскаров, взволновал нежный голос Ангела (Эльвира Алькина). Карл VII у Сергея Сидорова звучал, как и положено инфантильному королю, Артём же Голубев в этой партии периодически переходил на речь. Чайковский вряд ли приветствовал бы такое ноу-хау, точнее, don't know how. Агнесса (Зарина Аблаева, Пермь) вокально была безупречнее Резеды Аминовой, но образ обе певицы создали запоминающийся. Замечательно выступили Бертраны (Владимир Тайсаев, Пермь, и Марат Шарипов). А вот хору, у которого в «Орлеанской» большая и значительная партия, хотелось бы пожелать большей слитности звучания и разнообразия эмоциональной палитры. Оркестр Башкирского театра оперы и балета играл с энтузиазмом, приятно было слышать (и видеть) оркестрантов, так поглощённых исполняемым произведением (музыкальный руководитель и дирижёр постановки – Валерий Платонов). Вставные хорео­графические номера выглядели притянутыми за уши и мешали восприятию в общем-то цельной постановки (хореограф – Ольга Даукаева). Во-первых, я не увидела смысла в сценке, когда группа танцовщиков (в качестве действующих лиц они никак не обозначены), извините за неизящность слога, за все места лапает стоящую на авансцене Иоанну (пусть и в одежде). И это в Средние века, когда постороннему человеку и прикоснуться к женщине, тем более молодой, считалось верхом неприличия! Иоанна в этот момент выглядит, как на приёме у врача, который её ощупывает-осматривает, но диагноз поставить не может. Во-вторых, хореографическая группа, изображающая слепых нищих, тоже ничего конкретного в постановку не добавляет. В опере достаточно массовых сцен с определённой миссией, а танцовщики-нищие только напрасно отвлекали внимание на себя, да и характер их движений выбивался из художественного контекста спектакля.

В финальной сцене – сожжения на костре – для Иоанны сделали постамент, словно прощальный, пусть и временный памятник из грубых досок, под которым развели огонь. Она стоит на нём с поднятыми вверх и сложенными в виде языка пламени руками, на пути к Богу уже, видимо, не чувствуя боли – ни физической, ни душевной, – она в Полёте. Но здесь всплывают в памяти строки из стихотворения Ирины Снеговой (1922–1975): «Всё приходит слишком поздно: / К невиновным – оправданье, / Осуждение – к убийце, / Опозданья, опозданья, / Век за них не расплатиться». И уже который век…

(обратно)

Москонцерт рано списывать в архив


Москонцерт рано списывать в архив

Искусство / Искусство / Персона

Пешкова Виктория

Теги: искусство , музыка


Генеральный директор и художественный руководитель Московского государственного концертного объединения «Москонцерт» Александр Беленький отмечал 70-летие буквально на «боевом посту»: начало сезона – время горячее. Так что интервью получилось послеюбилейным – болевых точек в нём больше, чем ностальгических воспоминаний.

– Юбилей обычно настраивает виновника торжества на философский лад: откуда вышел, куда пришёл, сложилась ли жизнь так, как мечталось в юности. Вот вы о чём мечтали, Александр Григорьевич?

– Найти такую работу, чтобы не надо было рано вставать. Я не лентяй – наоборот, трудоголик чистой воды, но ранний подъём для меня дело почти непосильное. Ну а если серьёзно, то я собирался стать переводчиком. И чтобы увеличить свои шансы на поступление (конкурс на эту специальность везде был ого-го!), пошёл на рабфак и устроился радиотехником в «почтовый ящик». Поступал я в Университет дружбы народов, без особых проблем дошёл до третьего экзамена и, уже начав отвечать, вдруг понял: не моё это! Там, за дверью, люди стоят, нервничают, для них это вопрос жизни и смерти, а я чувствую, что не хочу в этой гонке участвовать. И в голове крутится: вот поступишь, выучишься, придёшь на работу и поймёшь, что это не твоё место в жизни. В общем, с экзамена по истории я ушёл, ещё не особо задумываясь о том, что буду делать дальше.

– По законам жанра вашей следующей фразой должно стать что-то вроде: «И тут вмешалась сама судьба».

– Попали! Действительно, судьба. В 19 лет я воспринимал Москонцерт как своего рода тайм-аут – можно подумать о том, чего мне на самом деле в этой жизни хочется. А оказалось, что здесь проходит вся жизнь – полвека уже за спиной. Так случилось, что как раз когда я ретировался со вступительных экзаменов, один мой дальний родственник писал программу Тамаре Миансаровой – восходящей звезде советской эстрады, только-только победившей на фестивале в Сопоте с песней «Солнечный круг». Для неё собирали команду, и нужен был человек, разбирающийся в радиотехнике. Всё решила моя любовь к джазу. Я из послевоенного поколения, музыке учиться очень хотелось, но не довелось. Мои радиотехнические познания пригодились не только Тамаре Григорьевне, но и джазовому коллективу «Три плюс два» Леонида Гарина, который с ней выступал. Мы участвовали в джазовых фестивалях, которые организовывал Юрий Саульский. Замечательное было время… Потом та самая судьба свела меня с Людмилой Георгиевной Зыкиной – я с ней шесть лет проработал, вёл её концерты. Затем – с Клавдией Ивановной Шульженко. А дальше началась знаменитая эпоха стадионов и дворцов спорта. Это сейчас эстрадную звезду по гонорарам оценивают, а тогда критерий был иной – собирает она стадион или нет.

– Ну после таких масштабов и в руководящее кресло не страшно!

– Тут не в страхе дело. Был у нас замечательный директор-распорядитель Юрий Львович Домогаров. Вот он во мне организационную жилку и разглядел. И сменил я звукорежиссёрский пульт на канцелярский стол начальника хозяйственно-планового отдела. В фильме «Москва слезам не верит» героиня говорит, что самое трудное – научиться организовывать работу трёх человек, дальше количество уже значения не имеет. В 70-е годы в Москонцерте работало до 3500 человек. Мы были самой крупной концертной организацией в Европе. На всю страну работали.

– А потом страны не стало. Как удалось сохранить организацию, которая была абсолютно советским явлением?

– В двух словах не расскажешь, а отделываться общими фразами не хочется. 18 лет я был заместителем Константина Борисовича Булгакова, он пришёл в Москонцерт в начале 80-х – до перестройки было уже рукой подать, так что нашему тандему спокойных времён почти и не выпало. И вы знаете, если учесть, что Москонцерт живёт и здравствует, то, наверное, не так важно, как нам удалось выжить, важно – что удалось.

– Те 15 лет, что вы возглавляете Москонцерт, тоже беспроблемными не назовёшь…

– А таких и не бывает. Во всяком случае, в творческих организациях. Одни артисты приближаются к закату своей творческой жизни, другие только её начинают. Думаете легко поддерживать баланс, который учитывал бы интересы и тех и других, да ещё и позволял бы нам план выполнять? Это, между прочим, 5000 концертов в год, причём на самых разных площадках, а не только в уютных камерных залах, – от московских улиц и Поклонной горы в дни больших праздников до комнаток в центрах соц­обеспечения, куда бабушки-старушки приходят за лекарствами. А обеспечить коллективы репетиционными помещениями? Мы за каждый метр боремся: все помещения, которые можно было освободить, под репетиционные залы приспособили. У нас даже в Музее славы Москонцерта репетиционный инструмент стоит. Спасибо Москве, у нас теперь свои концертные площадки имеются: зал Московского мюзик-холла, который вошёл в наш состав, и бывший Дом учителя.

– Но в эти залы должен прийти зритель…

– Вы затронули больную тему. Для нас самое важное – продажа билетов, а она напрямую зависит от рекламы. Реалии таковы, что коммерческая реклама и на большой зал не всегда рентабельна, на маленькие же, где 100–200 мест, – тем более. Стоимость рекламы существенно сказывается на цене билетов, а это, в свою очередь, сужает круг наших зрителей. Мы же не шоу-бизнес, чтобы цены до небес поднимать. На мой взгляд, нужно выработать такие механизмы, которые помогут соблюсти паритет интересов – и рекламщиков, и нас, и нашего зрителя.

– Кризис спровоцировал волну оптимизаций. Москонцерт сократить не пытались?

– Были такие идеи – оставить бюджет, но отказаться от постоянной труппы. Но это тупиковый путь. В спешном порядке в Москве свободный зал найти сложно, а ещё аренда оборудования, оплата вспомогательного персонала... Невыгодно получается. Я не говорю о том, что и артисты не будут сидеть и ждать твоего звонка, у них творческие планы загодя свёрстаны. В общем, удалось нам доказать свою необходимость. Повторюсь, концертная жизнь города – это не только шоу звёзд в пафосных залах. Это ещё и тематические концерты в музеях, библиотеках, учебных заведениях, и городские праздники, и шефские концерты в воинских частях, больницах, школах-интернатах, подразделениях МВД. Чем сложнее времена, тем сильнее в людях потребность в подлинном искусстве. Так что оптимизация коснулась только административного аппарата, и это нам только на пользу.

– Рискну затронуть ещё одну непростую тему – уровень исполнителей.

– Действительно – непростая, мы не так давно ликвидировали один коллектив по этой причине. Я могу долго перечислять наших артистов – и солистов, и коллективы, которые являются лауреатами очень уважаемых конкурсов, в том числе и международных, – но «саморекламой» заниматься не буду. Проблема эта – глобальная: артистов слишком много! Количество губит качество. Все эти «Голоса» и «Фабрики» – сезон заканчивается, и куда пропадает победитель? Где концерты этих дарований в столице и по стране? У них нет школы – их натаскали на короткий формат, они и перегорели за пару лет. Это не поиск талантов, это шоу. Талант надо ещё вырастить, воспитать. Но сегодня это никому не интересно. С профессиональным образованием ситуация не лучше. Я принимаю выпускные экзамены в Институте культуры: из 20 только двое могут остаться в профессии. И так не только с исполнителями. Те, у кого в дипломе стоит модное слово «продюсер», в лучшем случае справятся с работой администратора. А как в 22 года может называть себя режиссёром человек, который ещё ничего не пережил? Но что ещё печальней – они не то что истории искусства, истории своего жанра не знают. Имена Шульженко и Вяльцевой, Енгибарова и Жеромского, Хенкина и Гаркави им ни о чём им не говорят. «Мир начинается с меня» – вот их девиз!

– Это логика нынешнего поколения. И, увы, не одного. И перевоспитывать их, наверное, уже поздно…

– Думаю, их жизнь перевоспитает. Она всё в конечном итоге расставляет по своим местам. Но времена меняются, хотя и не так быстро, как нам бы хотелось. Снова обретает ценность и образованность, и профессионализм, и высокий уровень культуры. Так всегда бывает – за спадом следует подъём. Собственно, именно поэтому я смотрю вперёд с оптимизмом: Москонцерт – уникальная структура, способная вести огромную просветительскую и воспитательную работу на том самом базовом уровне, с которого всё и начинается.

Беседу вела Виктория ПЕШКОВА

(обратно)

Сенсация на Пречистенке


Сенсация на Пречистенке

Искусство / Искусство / Выставка

Теги: искусство , культура , Андрей Белый


135-летие со дня рождения Андрея Белого (псевдоним Бориса Николаевича Бугаева; 1880–1934) – поэта, писателя и мыслителя, мистика, одного из немногих представителей литературно-богемных кругов эпохи Серебряного века, кто в глазах современников всерьёз претендовал на статус гения – отмечено в Москве открытием масштабного международного научного форума и уникальным выставочным проектом. 

Юбилейная экспозиция развёрнута в Государственном музее А.С. Пушкина на Пречистенке. С точки зрения материалов, впервые представленных публике из «запасников» музея, выставку по праву можно назвать сенсационной. 

Едва ли не треть (!) из 700 с лишним её экспонатов – «говорящие», т.е. хранящие память рук и глаз Андрея Белого. За каждым мемориальным предметом – своя история и страница жизни писателя и близкого ему круга современников Серебряного века. Подробнее – на сайте музея: www.pushkinmuseum.ru

(обратно)

В июне в «ЛГ», в октябре – на сцене


В июне в «ЛГ», в октябре – на сцене

Искусство / Искусство / А музыка звучит

Теги: искусство , музыка


30 октября в 19.00 в Московском государственном академическом детском музыкальном театре им. Н.И. Сац состоится творческий вечер композитора, заслуженного деятеля искусств России Александра Кулыгина. Организаторы вечера обещают насыщенную программу, в которой примут участие народный артист России Сергей Яковенко, заслуженные артисты России Ольга Толоконникова и Юрий Тканов, детская оперная студия Театра им. Н.И. Сац и др. Прозвучат восемь произведений автора, среди которых – кантата «О странностях любви», вокальный цикл на стихи Ахматовой, трёхчастная хоровая композиция на стихотворения Хармса, фрагмент из оперы «Теремок» и инструментальные сочинения. Также в программу будет включено недавнее сочинение композитора, на создание которого его вдохновила «Литературная газета».

– Летом, в середине июня, в «ЛГ» была напечатана подборка стихов «Час мужества. Гражданская поэзия Донбасса». С этим краем у меня многое связано, – рассказывает Александр Кулыгин. – На авторском концерте в Театре Сац будет исполнено моё новое сочинение-поэма, которую я назвал «Услышь нас!..» и в которой соединил два стихотворения из этой подборки – Светланы Максимовой и Людмилы Гонтаревой «Молитва». Сочинение исполнят солистка театра Ирина Литвак и пианист, лауреат международного конкурса Сергей Булатов. «ЛГ» дала нам творческий импульс.

Екатерина ПИСАРЕВА

(обратно)

Полёт и расчёт


Полёт и расчёт

Спецпроекты ЛГ / Научная среда / Авторитетное мнение

Беспилотник «Вяхирь»

Теги: наука , образование


Наш развивающийся мир не представить без высокоточных систем обнаружения, передачи и переработки информации. ОАО «РТИ» и его структурное подразделение «Аэрокосмические системы» далеко продвинулись в этом, войдя в ряд элиты не только отечественного, но и мирового ВПК.

Наш собеседник – заместитель генерального директора РТИ Игорь БЕВЗЮК. Ему всего 38 лет, но за плечами немалый опыт работы, в том числе в столь крупной корпорации, как Airbus.

– Игорь Анатольевич, будущее нашей науки и производства во многом зависит от того, кто будет работать. Известно, в 90-е годы отмечался отток на Запад наших молодых учёных и специалистов. Сейчас ситуация меняется. А просто так ничего не происходит.

– В России появилась потребность в продвижении вперёд на своём технологическом фундаменте. В стране помимо политической составляющей сформировались внятные заказы со стороны силовых и гражданских ведомств по созданию новейших технологий и выпуску продукции с их использованием.

Игра в «догонялки», чего долго не осознавали на госуровне, гораздо менее продуктивна, чем игра на опережение. Если говорить в обывательском смысле, создавать сегодня телефоны в стандарте GSM а-ля «Нокия 3310» можно, но смысла нет. Целесообразнее идти с прицелом, скажем, на «Айфон-15», если говорить утрированно. Иными словами, надо изначально закладывать тот функционал и те требования к какому-либо разрабатываемому продукту, которые идут по курсу опережения. Никак иначе.

Это приводит к тому, что перед специалистами ставится задача поиска решений, которые поднимают не только их собственную компетенцию, но и повышают, как принято говорить, их капитализацию как творческих людей. Они получают мощные стимулы для продвижения, ориентируются на новые работы, которые с точки зрения науки и технологий могут стать ещё большим вызовом и прорывом.

Финансирование на такого рода работы пошло. Государство и частный бизнес их высоко оценивают, внимание разработчиков стало переключаться на прорывные секторы.

Есть ещё момент. На том же «Аэрбасе» или «Боинге», если брать авиационную сферу, цикл значимых программ по созданию новых продуктов завершился. Следующий всплеск можно ждать лет через 15. Поэтому людям, которые горят желанием выпуска новой техники, а не модификаций, намного интереснее работать над созданием, скажем, самолётов пятого поколения типа Т-50, чем продолжать в той же благополучной Европе или Штатах «шлифовать» имеющееся. Это уже совсем не то материальное, моральное и эстетическое удовлетворение.

– Но всё же вернёмся к западному опыту, с которым вы сталкивались на «Аэрбасе». Наверняка что-то извлекли для себя, что помогает сейчас?

– Скажу, что процентов 80 из того, как сформированы процессы и работа с требованиями заказчиков, как формируется параллельность в процессе создания продуктов, взято из опыта, почерпнутого там. И нечего стесняться. В частности, нам надо не просто создавать идеальный на данный момент продукт с лучшими характеристиками, но и делать его коммерчески окупаемым. Этот элемент в советское и постсоветское время не всегда сидел в головах конструкторов и управленцев.

– Поэтому когда вас приглашали в РТИ, то, видимо, рассчитывали, что новые принципы будут внедряться?

– Это было одно из условий.

– Почему ещё об этом спрашиваю. У нас в пропаганде и в быту часто слышишь, что на Западе и то плохо, и это, что мы сами с усами. Зачем крайности?

– Нам есть чему друг у друга учиться. Речь не о том, что Запад плох или хорош. Есть факт: они сумели наладить процесс разработки нового продукта таким образом, что он (процесс) «кормится» от серийного производства. Они работают на масштабе, а не от единичных достижений. Если посмотреть, например, на многие наши авиа­двигатели, они по ключевым техническим характеристикам бывают лучше западных аналогов. Но решения своей технической уникальностью нередко задвигали на задний план коммерческие интересы. А смотреть надо на полный жизненный цикл. Разработка, производство, эксплуатация, утилизация – всё учитывать. Когда полная стоимость ясна, приходит нужный результат.

– В реальной жизни ощутимо – например, по действиям нашей воздушно-космической группировки в Сирии, – что в сфере оборонно-промышленного комплекса мы достигли многого. Сверхточное оружие, локационные системы – сплав всего передового.

– Начну издалека. Когда-то информацию передавали с помощью костров, потом пришли почта и письма, азбука Морзе, радио… Сейчас скорость передачи информации перешла на мегабиты в секунду и может перейти на гигабиты, десятки гигабит.

То есть человек в разные эпохи достигал нужного. Но экономическая эффективность была разной. Всё зависит от поставленной задачи и граничных условий.

Образно говоря, заказчику в первую очередь требуется даже не то, чтобы самолёт красиво и долго летал. Самолёты, если речь о военных, должны попадать точно, долетать и возвращаться вовремя при обеспечении необходимого уровня безопасности. И те впечатляющие результаты, которые мы видим, достигнуты не за год-полтора. Имелись серьёзные заделы, берущие начало в советских и постсоветских временах. Прежде они использовались не очень эффективно.

Сейчас и государство, и бизнес стали смотреть: что в карманах лежит? И обнаружили, что на самом-то деле все эти разработки – даже, возможно, не на самой передовой электронной компонентной базе или не самые высокие по энергоэффективности – всё-таки надёжно обеспечивают решение поставленных задач. Разнообразность идей, чёткую организацию, экономический расчёт, использование необходимых технологий – всё собрали в единый кулак.

– Многих сограждан, которые следят за сообщениями о бомбардировках баз ИГИЛ (деятельность организации запрещена на территории РФ по решению Верховного суда. — « ЛГ» ), удивляет, как точно их накрывают. Как я осведомлён, этому способствует использование фотонных технологий, терагерцевого диапазона. Что это на доступном языке?

– Не буду комментировать ту часть вопроса, где вы упоминаете об этих технологиях в связи с ситуацией в Сирии. Но поясню, что это за «зверь такой».

Что такое радиофотоника? Мы говорили о кострах как способе передачи информации. Костёр – это свет, его фотоны, которые распространяются в пространстве. Радиофотоника – то же самое, только на гораздо более высоких скоростях и при меньших габаритах. Источник света в виде лазера, который открывают и закрывают так называемыми сверхвысокочастотными модуляциями. Быстрое открытие-закрытие и «умение» прибора-приёмника на другом конце понимать, что ему передают световой морзянкой, – это и есть радиофотоника в её прикладном применении. Кроме обеспечения высоких скоростей передачи информации фотон в отличие от электрона не имеет массы и заряда, что снижает объёмы энергопотребления радиофотонной аппаратуры и риски внешнего воздействия на неё.

Терагерцы – диапазон, который находится между классическим радио и оптикой. Особенность терагерцового излучения в том, что оно, в частности, проникает сквозь оптически непрозрачные среды – например, сквозь стену. При этом управление сигналом происходит по обычным оптическим принципам. Вы можете изменять его направление зеркалом, фокусировать при помощи линз и так далее. В итоге начинаете фактически видеть объект сквозь стены, не используя тяжёлого рентгеновского излучения. Плюс у терагерцового диапазона много особенностей и характеристик, связанных с частотами и длинными волнами нашего организма. Диапазон перспективен с точки зрения лечения ряда заболеваний.

– В сентябре на авиасалоне МАКС-2015 два самолёта Diamond DA-42 произвели на специалистов большое впечатление. Там было ваше оборудование. Что может дать его применение не только в оборонной, но и в гражданской сфере? И расскажите о самом, может быть, маленьком из растущего во всём мире семейства беспилотников – о «Вяхире».

– Diamond DA-42, а это обычный четырёхместный гражданский самолёт, был использован как база для наших летающих лабораторий. На двух самолётах установили бортовой радиолокатор, систему спутниковой связи, сверхширокополосную систему радиосвязи, работающую в зоне прямой радиовидимости. Были продемонстрированы элементы системы создания единого информационного поля в рамках общей системы, где представлены наземный, воздушный и космический сегменты. Испытания показали, как может передаваться и обрабатываться информация. Она агрегировалась в наземном комплексе и представлялась на пункт принятия решений. Например, была осуществлена передача информации в Национальный центр управления обороны. И всё с высочайшей степенью точности.

Что касается малых беспилотников, их использование растёт. В США даже бьют тревогу – мол, их полно в небе, как мух. Наш «Вяхирь» – небольшая машина весом около шести килограммов. Одна из ключевых особенностей – универсальный подвес, к нему можно крепить разного рода оборудование. Начиная от камеры и заканчивая какими-нибудь элементами, которые можно десантировать. Система управления им разработана так, что представляет собой экзоскелет, обрамляющий руку человека. Управление ведётся с помощью обычных антропометрических реакций. Человеку не надо подстраиваться, как в случаях, когда имеешь дело с органом управления в виде джойстика или «планшета». Тут «управленческий блок» просто крепится на руке и не мешает пользоваться чем-то другим. У человека, по сути, свободны обе руки, чтобы ещё что-то выполнять. Слегка передвигая рукой со «скелетом», он может управлять беспилотником.

Этот «малыш» может обеспечить ситуационную осведомлённость не только на поле боя, но и в мирных целях – у геологов, геодезистов, картографов и многих других. Например, эмчээсникам поможет вести спасательные операции, а агрономам – отслеживать вегетацию полей.

Во всей линейке беспилотников самым важным является не носитель, а то, как он интегрирован в общую систему освещения обстановки, насколько качественно и достоверно информацию передаёт и насколько удобен. Тут у «Вяхиря» много преимуществ.

– Наших учёных, как, впрочем, и писателей, давно не видно на нобелевском олимпе. И в области рейтинговой оценки успешности наших вузов нередко налицо субъективизм. Есть ли какие-то открытия отечественных учёных, которыми мы можем гордиться?

– Мы точно не отстаём в атомной энергетике. Как говорится, по технике и уровню безопасности всегда идут к нам, а не куда-то ещё. Тут мы номер один.

Дальняя радиолокация. Если мы не номер один, то точно в первой двойке. Распознать объект размером с теннисный мяч на расстоянии до шести тысяч километров, кроме нас, не может никто.

Пилотируемая космонавтика – также один из коньков. Тут мы в первой двойке, если не первые. Когда говорим о космической программе в Штатах, не надо забывать, что летают-то они на российских двигателях. Причём это двигатели тридцати-сорокалетней давности разработки. Не вопрос – способны они или нет нас переплюнуть. Наверное, способны. Но летают на наших.

Фундаментальные исследования. Их с ходу не оценишь. Недавно нобелевку за графен получали русскоговорящие представители Кембриджа, воспитанники русской научной школы.

Оценки со стороны рейтинговых агентств – это всегда вопрос задания критериев. Тут немало спорного. Но что делать? Нужно или принимать международные правила, понимая, что время от времени их будут подтюнинговывать под себя. Или можно плюнуть на всё это и жить в изолированном мире. Но вряд ли это хороший вариант.

– Чем бы вы обнадёжили молодых людей, которые стремятся проявить себя в науке, кто считает, что славу и счастье можно найти не только на телевидении, на подиуме, на эстраде, но и в научном поиске?

– Молодыми людьми это не сразу осознаётся, но увидеть, как рождается твоё творение, будь то авиационное изделие, микро­электроника или ещё что-то, особенно когда оно уже начинает работать, давать людям отдачу, – это очень счастливая доля.

Сейчас всё более видно, что нам – и это даже не вопрос политики, а вопрос дальнейшего существования как страны, так и человечества на планете – не избежать глобальных вызовов, связанных с экологической обстановкой, с энергетикой, с пищевыми и водными ресурсами, противодействием различным заболеваниям и вирусам. И если человек понимает, что хочет связать жизнь с наукой, его это должно точно заряжать, заводить.

Надо идти в науку, чётко понимая, что без неё будущего у людей нет. А наука – это изначально поиск знания, которое потом переплавляется в умение. Умение создавать, достигать цели.

Беседу вёл Владимир СУХОМЛИНОВ

(обратно)

Эфир для будущих инженеров


Эфир для будущих инженеров

Спецпроекты ЛГ / Научная среда / Смена

В школе имени Павла Поповича готовят будущих инженеров

Теги: наука , образование


Наш образовательный комплекс стремится качественно выполнять свою просветительскую работу. К этому, впрочем, все школы стремятся. У нас есть особенность: приоритетна подготовка учащихся к поступлению в технические вузы. Хотя имеются программы и других профилей: гуманитарного, социально-­экономического, открыты даже кадетские классы. Стараемся, чтобы все ребята отлично владели английским языком, который предлагаем с дошкольного возраста, используя современные эффективные методики. Ещё дошкольникам предлагаем занятия по легоконструированию и моделированию. В начальной школе ученики посещают занятия по робототехнике, старшеклассники занимаются программированием.

Благодаря генеральному директору оборонно-промышленного предприятия ОАО «РТИ» С.Ф. Боеву (он председатель Управляющего советаИнженерно-технической школы) действует школьная радиостанция, чем, наверное, даже в стране немногие могут похвастаться. Ребятам по силам связаться с любой радиоточкой мира! Радиостанция оснащена современным оборудованием, и школьники не только получают навыки работы в эфире (изучение азбуки Морзе, радиоаппаратуры), но и совершенствуют моторику речи, совершенствуют знание иностранных языков и географии.

Для обеспечения качественной довузовской подготовки на базе школы организованы дополнительные занятия по физике и математике, их проводят преподаватели знаменитого МФТИ. В «инженерных классах» популярны курс лекций «Введение в инженерию» и практические занятия по организации проектной деятельности научно-технической направленности, которые также ведут преподаватели МФТИ.

В рамках социального партнёрства с ОАО «РТИ» в осенние каникулы пройдёт экскурсия на Саранский телевизионный завод. Посещение высокотехнологичных современных предприятий – отличная возможность познакомиться с профессией инженера.

В октябре наши ученики приняли участие в фестивале Межрайонного совета директоров «Наши общие возможности – наши общие результаты». Проведение эстафеты фестивалей МРСД – хорошая инициатива. Ведь за последние несколько лет произошли позитивные изменения в столичном образовании, настало время показать возможности и опыт друг другу. Наша Инженерно-техническая школа на фестивале была представлена своей экспозицией: учащиеся провели выездное занятие лабораторий робототехники, радиомоделизма и электроники, показали, как можно выйти в эфир и связаться с радиолюбителями других городов, собрать и запрограммировать робота, управлять радиомоделями. У родителей, учеников и педагогов благодаря фестивалю появилась замечательная возможность познакомиться с интересными образовательными проектами.

Елена РЫБАЛЬЧЕНКО,   директор ГБОУ  «Инженерно-техническая школа  им. дважды  Героя Советского Союза П.Р. Поповича»

(обратно)

Кто спас мир в 1983-м?


Кто спас мир в 1983-м?

Спецпроекты ЛГ / Научная среда / Истфакт

Полковник в отставке Станислав Петров

Теги: наука , технологии


В январе 2006 года отставной полковник Советской армии Станислав Петров был удостоен специальной награды международной общественной организации «Ассоциация граждан мира». В Нью-Йорке в штаб-квартире ООН ему вручили хрустальную статуэтку «Рука, держащая земной шар» с выгравированной надписью «Человеку, который предотвратил ядерную войну». «Мы в неоплатном долгу у полковника и должны благодарить судьбу за то, что в критический момент он проявил хладнокровие и дальновидность», – заявил на церемонии президент ассоциации Дуглас Маттерн.

В изложении мировых агентств, в ночь на 26 сентября 1983 года, находясь на посту оперативного дежурного в командном пункте системы предупреждения о ракетном нападении войск ПВО «Серпухов-15», тогда ещё подполковник Станислав Петров принял решение проигнорировать показания автоматики о запуске из США по территории СССР пяти МБР «Минитмен». Объявил тревогу ложной и оказался прав: произошёл сбой системы оповещения. По его признанию, принимая решение, он руководствовался здравым смыслом, полагая, что запуск пяти ракет был бы недостаточен для первого удара в ядерной войне.

У Петрова поинтересовались, был ли он награждён или наказан за свой поступок. «Не случилось ни того, ни другого, – ответил он. – Поначалу говорили: «Будем представлять к награде». Но потом назначили государственную комиссию по расследованию причин, которая, как водится, нашла недостатки в моих действиях. Дело в том, что в её состав вошли люди, по вине которых и произошёл этот сбой».

24 февраля 2012 года в Баден-Бадене С. Петрову вручили премию в области немецких СМИ за 2011 год, а через год он стал лауреатом Дрезденской премии, присуждаемой за предотвращение вооружённых конфликтов (25 000 евро). В 2014 году вышел посвящённый Петрову документально-художественный фильм датского режиссёра «Человек, который спас мир».

Мы попросили прокомментировать это давнее событие Владимира Геннадиевича МОРОЗОВА, главного конструктора СПРН (система предупреждения о ракетном нападении) в отставке, главного специалиста отдела аналитических решений ОАО «РТИ»:

Возникает естественный вопрос: жизнь человечества зависит от поведения конкретных офицеров или есть серьёзный алгоритм, чтобы не произошла катастрофа?

Должен сказать, что система обнаружения и предупреждения действует в полностью автоматическом режиме. Роль людей, по большому счёту, сводится к оценке технического состояния оборудования. Действует порядка 40 проверочных блокировок, чтобы ложная информация не могла пройти. Ключевой является проверка любой информации о баллистической цели с помощью каталога космических объектов. Сверяются параметры траектории с параметрами того или иного космического объекта. Через средства системы, а это порядка десятка локаторов, каждый час проходит 300–400 космических объектов. Обрабатывается огромный объём информации. Скажем, можно выявить даже то, что связано с природными явлениями – такими как северное сияние, блики-отражения от земли и предблики, что может также послужить аварийному срабатыванию. Во всех подобных случаях система блокируется для защиты от ложной информации. Автоматически всё выявляется абсолютно точно.

«Сверху» может поступить команда что-то перепроверить, и тогда боевой расчёт экстренно занимается этим. Видимо, это и послужило основой для тех, кто создавал описания ситуации с Петровым и делал фильмы. Конечно, может возникнуть необходимость что-то перепроверить, и боевой расчёт может этим заняться. Ошибка будет исключена при любых обстоятельствах.

Каков алгоритм? Допустим, пошло 10 баллистических ракет с какой-то территории. Перед наблюдателями появятся светящиеся точки, инфракрасные датчики, и нужно будет понять (а светящихся объектов на Земле множество), не перемещаются ли, не ракеты ли это. Если выявится, что это ракеты, движущиеся с определённой скоростью, информация сразу поступит на командный пункт. На так называемый «ядерный чемоданчик» она напрямую не пойдёт, сначала пойдёт на КП. Всё происходит в высокоскоростном режиме. Всё просеивается, в том числе так называемые индустриальные помехи, которые, кстати, также классифицированы в каталоге индустриальных помех.

Только после всей этой, образно говоря, сортировки команда может пойти на «ядерный чемоданчик» президента, министру обороны, в Генеральный штаб. Там могут сверить полученное со сведениями из других источников, со стороны, например, разведки. В итоге надо понимать, что само собой ничто не происходит, предусмотрена целая серия различных операций в очень оперативном режиме.

Если вернуться к ситуации 1983 года, то надо понимать, что подполковник Петров или любой другой офицер не мог коренным образом повлиять на ход событий.

(обратно)

Хроники древнерусского спецназа


Хроники древнерусского спецназа

ТелевЕдение / Телеведение / Телесериал

Морозов Сергей

Теги: сериал «Дружина»


Брызги крови по экрану, загрузки при переходе из одной локации в другую, один глобальный квест и ряд побочных для прокачки персонажей. Это не компьютерная игра, это сериал «Дружина» (автор идеи и режиссёр Михаил Колпахчиев), который прошёл не так давно по каналу «Россия 2». Это фильм, хотя битв предостаточно даже по меркам компьютерной ролевой игры. Правда, не разберёшь, к какому жанру его следует отнести. Для исторического в нём слишком много фантазии – оборотни, русалки, знахари-ведьмаки. Хотя обрамление соответствующее – на дворе 1234 год, великий Новгород, юный князь Александр Невский, поиски которого идут все восемь серий. Нет, всё-таки фэнтези. Зачин первой серии красноречиво свидетельствует об этом. Классика эпического фэнтезийного жанра – не то «Тёмный просыпается», не то «тьма надвигается», и только один герой, победитель всенародного голосования «Имя России», если помните, способен ей противостоять. Необычно только то, что в центре повествования не какая-нибудь там Хоббитания, а родная Русь-матушка.

Завязка сюжета соответствует канонам жанра. Белый маг Гэндальф, пардон, владыка Спиридон, архиепископ Новгородский, отправляет специальную дружину сильномогучих богатырей, разбитых по классам, как в классической RPG, разыскать непонятно где затерявшегося княжича Александра Ярославича. Пока гномы и эльфы, прощу прощения, дружинники, ищут отрока, в Эдорасе, тьфу ты, то есть в Великом Новгороде, разыгрывается знакомая картина из второй части «Властелина колец» Толкина. Теоден, извиняюсь, князь Ярослав, полностью впал в алкогольную зависимость и категорически неспособен сказать водке «нет». Пользуясь тем, что князь Новгородский спивается подобно первому президенту России, собравшаяся вокруг него семибанкирщина из местных бояр-олигархов пытается торговать родиной за тевтонские печеньки и плетёт заговоры, направленные не только на свержение существующего конституционного строя, но и на переход из православной веры в латинскую. В общем, Новгороду нужен новый князь, нужна сильная рука, пока древнерусский аналог лихих 90-х не привёл княжество к полной потере независимости.

«Дружина», кажется, собрала все фэнтезийные штампы разом. Но и этого мало. Тень знаменитых фильмов о монахах Шао­линя (дружина-то относится к ведению храма Святой Софии), гонконгских боевиков с какими-то фантастическими драками и всевозможным оружием так и витает над сериалом. Представители владычьей дружины в залихватском китайском стиле раскидывают врагов, похожих на зэков из фильма «Холодное лето 53-го», вышедших на волю по бериевской амнистии.

«Что за чушь, что за нелепая поделка?» – думаешь, глядя на эту дикую эклектику, в которой язычество перемешалось с христианством, история с фантастикой, компьютерная игра с фильмом. Но тут начинается самое удивительное. Фильм, казалось бы, лишённый оригинальности, сотканный как лоскутное одеяло из всего, что только можно, заставляющий время от времени зажимать уши, потому что персонажи XIII века сыплют репликами из века XXI, начинает затягивать.

Комикс не комикс, можно спорить долго. Лучше сказать по-другому: перед нами один из немногих удачно скроенных кинолубков. Авторы полностью отбросили психологию, всю эту возню с внутренним миром персонажей, тормозящую сюжет. Все характеры героев – как положительных, так и отрицательных (за исключением своеобразного трикстера – разбойника Малявы, которого убедительно сыграл Андрей Шимко) – нарисованы одним-двумя мазками. Это пошло фильму только на пользу. Получилась динамичная приключенческая картина с яркими боевыми сценами и внятным, более-менее логичным сюжетом. Никаких полутонов, чётко и ясно очерченные лагеря. На одной стороне – силы света и добра, на другой – силы тьмы.

Несомненный плюс сериала – актёрский состав. Не успевшие примелькаться лица, полное отсутствие звёзд, кочующих из одного сериала в другой, утомивших уже своим назойливым присутствием публику. Фильм, в котором нет Гоши Куценко, Фёдора Бондарчука, Татьяны Арнт­гольц или Марины Александровой, – уже диковина. И пусть актёры не всегда на высоте, смотреть на их ошибки не так больно, как на примелькавшуюся, граничащую с халтурой игру многих звёзд.

Но главное – это дозированный, а потому убедительный патриотизм, звучащий на протяжении всего фильма, убедительная картина симфонии государства и церкви, народа и власти. Главное – герои, в доброте и чистоте помыслов которых не сомневаешься, которым незаметно, по ходу действия начинаешь сопереживать. Главное – правильно расставленные нравственные акценты, мысль о том, что путь зла и предательства – это всегда путь к бесславию и гибели.

Зритель постарше, привыкший к современной идеологии полутонов и нравственной неопределённости, усмехнётся прямолинейности фильма, его наивности, категоричности в оценках. Но эта прямолинейность, беззаветная преданность идеалам добра и патриотизма, без излишнего раздувания щёк – как раз то, чего сейчас не хватает. Вспахано неглубоко. Но, может быть, как раз так и надо: без фанфар, легонько, ненавязчиво, душевно. Для молодого поколения – и вовсе в самый раз. Линия фильмов, утверждающих высокие идеалы через приключенческий сюжет, через деятельных героев, у нас практически заглохла. «Не бойся, я с тобой», «В поисках капитана Гранта», «Гардемарины, вперёд!», «Макар-следопыт»... Почти 30 лет утекло с тех пор, как советские школьники со всех ног неслись к телевизору, а к ним присоединялись мамы и папы, вся семья, для того чтобы смотреть, как «добро с кулаками» побеждает зло.

«Дружине» пока далековато до идеала. Но достижение его – вопрос техники, бюджета, вопрос преодоления детской болезни подражательства. Верная интонация найдена. Хотелось бы сохранить и развить её, не утопив в пучине пошлости и пафоса.

По «Дружине» вряд ли можно изучать историю, обряды и верования древних славян, она вряд ли разовьёт чувство прекрасного, но урок основам добра и справедливости, милосердия и любви к Отечеству, несмотря на легковесность своего содержания, этот сериал дать вполне способен.

(обратно)

Передача изображений по-польски


Передача изображений по-польски

ТелевЕдение / Телеведение / ЗабугорТВ

Демонтаж памятника Ивану Черняховскому

Теги: телевидение , политика , Польша


Если верить польским исследователям, то телевидение изобрёл вовсе не Владимир Зворыкин, а Ян Щепанек, который оформил патент на открытие в 1898 году. Но поскольку тогда не было ещё ни транзисторов, ни кинескопов, то создание телевидения пришлось отложить. Тем более что Польше в то время было не до передачи изображений на расстоянии: там были озабочены возрождением польской государственности. Это случилось после Первой мировой войны и русской революции. Советской России пришлось уступить образовавшемуся государству часть Литвы с городом Вильно, а также западные области Белоруссии и Украины. Впоследствии они вернулись в состав СССР, ныне же – территории независимых государств.

Недавно в Нью-Йорке проходила 70-я сессия Генеральной ассамблеи ООН, которая транслировалась польским ТВ. Президент Анджей Дуда в своём выступлении сказал, что в 1939 году Россия атаковала Польшу и она исчезла с карты мира. Не будем углуб­ляться в историю, напомним лишь, что «атака» началось 17 сентября, когда польская армия была уже разгромлена, и длилась 9 дней – Красная армия не встретила никакого сопротивления, если не считать отдельных стычек с жандармерией. Да, польская государственность во время войны была утрачена, но почему-то поляки забывают, что именно Красная армия впоследствии восстановила её, освободив поляков от фашизма. Как сказал один польский блогер: «17 сентября было бы невозможным, если бы не случился Мюнхен, если бы отсутствовала слепая вера в «гарантии» западных союзников, если бы не трагически бессмысленная польская политика по отношению к СССР, который перед войной считали империей зла даже в большей степени, чем в годы президентства Рональда Рейгана».

В 1952 году в Польской Народной Республике начались первые регулярные телевизионные трансляция, и именно тогда было создано телевидение TVP, которое существует и по сей день. Сегодня государственное телевидение включает в себя телеканалы TVP1, TVP2, TVP info, TVP Polonia, TVP Historia, TVP Kultura, TVP Sport, TVP Parlament, Belsat – (спутниковый канал, который вещает на белорусском языке), а также 16 региональных каналов (по названию крупнейших польских городов).

Каждое утро на TVP1 начинается с 20-минутной публицистической программы «Политика за чашкой кофе», где с гостями передачи идёт разговор о текущей политической, экономической и социальной жизни. Гости – политики, эксперты и журналисты. В течение остального дня новости можно узнать из программ «Телеэкспресс», «Ведомости»; регулярно происходят включения из Сената. Днём идут телевикторины, программы о путешествиях, документальные фильмы.

Второй государственный канал TVP2 по структуре мало чем отличается от TVP1, но тут хотелось бы отметить программу «Томаш Лис в живом эфире» (Tomasz Lis na żywo). Ведущий, ранее работавший спецкором TVP в Вашингтоне, славится своими русофобскими настроениями, что особенно проявилось во время гражданской войны на Украине. А недавно темой одной из программ был громкий скандал в католической Польше, связанный с увольнением епископа-гея Кшиштофа Харамзы. Как видно, европейские ценности приживаются в Польше непросто.

TVP Kultura в нынешнем его виде представляет довольно монотонное зрелище. Время от времени появляются программы франко-немецкого телеканала ARTE и немецкого Deutsche Welle. Что касается России, то о ней совсем недавно упомянули в анонсе фильма «Настоящий мёд» (Prawdziwy miod): «Кристина, бедная 60-летняя пенсионерка из глубокой провинции, продаёт у дороги домашний мёд. Однажды на этой же дороге начинают работать российские проститутки. Кристине не нравится новая компания…» Не исключаю, что в угоду политическому моменту в глубокой польской провинции Россию перепутали с Украиной. Кстати, о ненависти поляков к бандеровцам, устроившим волынскую резню, на TVP я передач не заметила.

Примером того, что скандал – движущая составляющая успеха на телерынке, стал случай с нашим послом в Польше Сергеем Андреевым. Он был приглашён на телеканал TVN24 в программу с многозначительным названием «Чёрное на белом». Его высказывания об отношениях России и Польши, а также об ошибочной политике правительства Польши в 30-е годы ХХ века были подвергнуты резкой критике. Русского посла обвинили в оскорблении польского народа. Отвечая на критику, посол обратил внимание на недавний инцидент с памятником освобождавшему Польшу генералу Черняховскому, который был демонтирован. Посол ничего не говорил о чёрной неблагодарности, только назвал такое поведение нецивилизованным.

Что касается событий в Сирии, то по государственному каналу TVP info в первый день воздушных ударов российских ВКС этот факт преподносился чуть ли не как конец света. Но после того как в Париже состоялась встреча «Нормандской четвёрки», интонация изменилась. Министр иностранных дел Польши Гжегож Схетына заявил, что удары России были ожидаемы и что без России эту ситуацию не разрешить. А спикер сената Богдан Борусевич заявил, что Путин решился на этот шаг, чтобы показать, что является игроком на мировом уровне, и получить дополнительный элемент влияния на США. На сайте телеканала по этому поводу по­явился краткий комментарий: «Dziś piję za Rosję! (Сегодня я пью за Россию!)» Очень скоро комментарий был удалён. Но были и другие. «Нет лучшего способа, чтобы разрушить ЕС, как установить ислам в Европе…»; «Россия сбрасывает бомбы несколько дней, а волна беженцев началась уже год назад»; «Нормальные сирийцы поддерживают Асада, потому что они хотят жить в нормальной стране»; «Жаль, что на голову агентов ЦРУ стали падать бомбы»… Впрочем, о США на польском ТВ либо хорошо, либо ничего.

Закончим обзор польских телетрактовок последних событий на позитивной ноте. В одном из выпусков ток-шоу «Без ретуши» (TVP info) речь шла о ненависти, о том, насколько это социально опасное явление и как можно с ним бороться. Гостями программы были люди самых разных профессий и среди них – священник. Занятное совпадение, но фамилия священника была такая же, как у польского телеизобретателя, – Щепанек. Это хороший знак, и потому будем надеяться, что ненависти на польском ТВ станет меньше.

Анна ПОПЛАВСКАЯ

(обратно)

Маньяки


Маньяки

ТелевЕдение / Телеведение / А вы смотрели?

Теги: сериал «Метод»


Судя по первым выпускам сериала «Метод», они повсюду. И продюсер Александр Цекало очень убедительно играет маньяка в первой серии, анонсированы знаменитые артисты вроде Серебрякова, которые предстанут жестокими убийцами женщин и детей, но и те, кто их ловит, тоже недалеко ушли. Дочь прокурорского полковника Есеня (Паулина Андреева) и майор Меглин (Константин Хабенский) работают на контрасте. Она – чистенькая длинноногая красотка, выпускница юрфака, он – спивающийся (а как с такой работой не пить?), грязный и брутальный следак, они на пару делают своё дело. Выявляют и с маниакальной решимостью борются с этим прискорбным социальным явлением – маньяками, которыми, как полагают создатели сериала, пронизана наша жизнь. И мать героини, видимо, погибла от рук маньяков. Дочь потому и пошла в прокуратуру, чтобы найти её убийц. Что-то подсказывает, что ей будет очень нелегко всех их обезвредить. Тем более что и отец её похож на маньяка, и однокурсник, у которого «вместо души член», тоже вызывает подозрения. Никто не похож ни на дядю Стёпу, ни на Жеглова с Шараповым, но похожи на обдолбанных полицейских из «Леона-киллера». Нас убеждают, что Россия – страна маньяков. Зачем?

А.К .

(обратно)

Заворожённый репортаж


Заворожённый репортаж

ТелевЕдение / Телеведение / А вы смотрели?

Владимирова Ирина

Теги: «Вести» , Красногорский стрелок


Пятница. Двадцатичасовые «Вести» по «России 1». Новость номер один – в Подмосковье обнаружен труп серийного убийцы, именуемого СМИ красногорским стрелком. Вторая новость – страшная катастрофа во Франции, около 50 погибших; далее перечисляется: встреча глав МИД в Вене; выборы на Украине; убийца-поклонник Гитлера в Швеции! И наконец, позитивная новость из России: «Нежданный праздник в селе под Саратовом: перевернулась фура, гружённая водкой. Двадцать тысяч бутылок. Местные жители мешками растащили добычу».

Программа пошла, ведущие начали с новости номер один, однако прямое включение с корреспондентом задерживалось, но зрителей обнадёжили: ждём!

Пересказывать весь выпуск новостей смысла нет, в нём было достаточно полезной интересной информации. Но вот в конце вновь всплывает тема «красногорского стрелка». На прямой связи со студией корреспондент «Дежурной части» Елена Ерофеева приветливо здоровается и докладывает: «Всю неделю мы заворожённо следили, чем закончится история «красногорского стрелка» Амирана Георгадзе, и вот наступила развязка…» То есть развязка заключается в том, что убийца найден мёртвым. Дальше история становится ещё более захватывающей: «В распоряжении нашей программы оказались первые две фотографии с места происшествия». Фотографии демонстрируются, а девушка торопится выложить всё, что ей удалось узнать, при этом выстраивая собственные версии.

И вот хочется знать: зачем вся эта непонятная героизация преступников и романтизация убийц? На главном телеканале страны, в самой рейтинговой вечерней передаче? «Красногорский стрелок», «заворожённо следили»… Похоже, корреспонденты уже не видят разницы между добром и злом, между полезной и откровенно вредной информацией.

(обратно)

1937-лайт


1937-лайт

ТелевЕдение / Телеведение / А вы смотрели?

Герасимова Любовь

Теги: «Паук. Гознак»


В цикле созданных и показанных Первым каналом сериалов «большого стиля» из эпохи советского ретро («Мосгаз», «Палач», премьерный «Паук. Гознак» ) со сквозным образом майора Черкасова (А. Смоляков) 70 лет «строительства коммунизма» априори подаются как пространство-время всепроникающего закабаления партидеологией и бюрократией. В 1967 г. в ходу клише 20-х годов, арест грозит за чтение «Мастера и Маргариты», в Доме моделей коллекция «Красная Россия» из кумачового шёлка, в Москве с её столичной категорией снабжения речь о материальной скудости («Паук. Гознак»)… Но при этом всесилии контроля в «Палаче» предательница-расстрельщица советских людей при наступлении наших и бегстве оккупантов подсуетится подбросить подпольщице-разведчице свою картонную личину-маску – и «органы» якобы десятилетиями не раскусят подмену отважной героини-партизанки (в подполье после контроля и учёта советской разведшколы!) предательницей-палачом.

Сценарная приблизительность, как следствие постановочные и актёрские просчёты цикла в «Пауке» только упрочиваются. В реальности передача уголовного дела из МУРа в КГБ, здесь педалированно демонизируемый, – процедура жёсткой отчётности. В фильме после бурной операции захвата давший признательные показания фигурант нескольких убийств (раскрыто дело!) опереточным хапком переведён от «хорошего» майора Черкасова к отъявленному подлецу из КГБ… Думали, «Паук» – это коварный серый кардинал, кадровик Дома моделей (Родион Нахапетов), жестокий грабитель и убийца?! Ан вот и нет, на самом деле это идущий по головам хлыщ и карьерист-кагэбэшник сплетает свою историческую паутину, опутывая страну…

А провинциальный балаган из грубо раскрашенных-обряженных статисток в Доме моделей вместо реальных молодых и изящ­но-утончённых Регины Збарской, Лёки Мироновой (см. журналы мод тех лет)! И продюсеров, похоже, не смущает, что по профессиональному итогу 1967 год в сериалах выглядит как 1937-й без расстрелов, а лихой детектив оборачивается киновампукой про «кровавую гэбню».

(обратно)

Верность


ВерностьГод назад не стало Людмилы Ивановны Швецовой

Общество / Обозрение

Поляков Юрий

Л.И. Швецова на открытии мемориальной доски легендарному главному редактору «ЛГ» А.Б. Чаковскому, 2012 год

Фото: Евгений ФЕДОРОВСКИЙ

Теги: Людмила Швецова


Впервые я увидел Людмилу Ивановну Швецову в начале 80-х. Тогда она была ещё Людмила, Люда… Председатель центрального штаба пионерской организации. А на груди алел пионерский галстук, и он ей удивительно шёл. Нет, не в дамском смысле, хотя она была красивой женщиной с тонким вкусом. Речь о другом. В ту пору в молодёжное движение уже набилось немало людей, которые стали комсомольскими функционерами не по зову ищущего сердца, а по чисто карьерным соображениям. И это сразу бросалось в глаза: комсомольский значок на лацкане соседствовал с такой стяжательской физиономией, что невольно становилось тревожно за будущее советской власти. А вот лицо Швецовой светилось той особенной искренней энергией, той радостью общественного творчества, и к ним удивительно подходил трогательный символ пионерии – красный галстук. Это отношение к жизни, несмотря на все превратности своей судьбы и участи целой страны, Людмила Ивановна сохранила до конца жизни.

При советской власти мы не были даже знакомы. Но, помню, в пору всепьянейшего ельцинизма я выступил на НТВ в связи с 75-летием комсомола. Тогда многие несли по кочкам покойный ВЛКСМ, сравнивая его с гитлер­югендом. Я был среди тех немногих, кто отдавал должное великой организации, не переживший уничтожение СССР. Возражая странному телеперсонажу по фамилии Лобков, я даже сумел произнести краткий панегирик, что в тогдашнем эфире было почти невозможно. Вечером раздался звонок: «Юра, это Швецова. Спасибо вам!» – «За что?» – «Вы хорошо сказали о комсомоле! Не ожидала…»

«Верность» – вот, пожалуй, ключевое слово, которое приходит в голову, когда думаешь и говоришь об этой замечательной женщине и выдающейся общественной деятельнице нашего поколения, так рано ушедшей. Людмила Ивановна была верна – своей стране, друзьям, соратникам, молодости. Но главное – она была верна себе самой. Надеюсь, там, куда она ушла от нас, это оценят куда выше, чем предателей с церковными свечками в дрожащих руках…

(обратно)

Она была нашим ангелом-хранителем


Она была нашим ангелом-хранителемГод назад не стало Людмилы Ивановны Швецовой

Общество / Обозрение

Юркин Валентин

Теги: Людмила Швецова


12 октября 2012 года в Доме приёмов МИД РФ состоялся вечер в связи с 90-летием «Молодой гвардии». В тот вечер была последняя публичная встреча молодогвардейцев с Л.И. Швецовой, которую они чтили, благодаря за то, как много она помогала издательству. Людмила Ивановна блестяще выглядела, произнесла прекрасную речь в ответ на награду «Молодой гвардии», а во время фуршета традиционно оказалась в центре гостей. Со многими её объединяли годы и годы совместной работы и дружбы. От этого вечера остались прекрасные фотографии. И глядя на её одухотворённое, удивительно красивое и выразительное лицо, никто тогда и подумать не мог, что эта женщина, так искренне открытая людям, обречена... Улучив момент, постарался перекинуться с нею несколькими словами о деловом предложении. Она в ответ лишь покачала головой. У нас созрела идея выпустить её жизнеописание в серии «ЖЗЛ. Биография продолжается». В этой библиотеке к тому времени было выпущено немало жизнеописаний людей, хорошо известных стране, но имён российских женщин среди них – раз-два и обчёлся. На политическом олимпе России фигура Людмилы Ивановны так и просилась в книгу, причём не столько с рассказом о её карьере, сколько об удивительной женщине и одарённой личности с трудной судьбой. Как-то в вечерней беседе с москвичами по телевидению она откровенно сама говорила об этом. Её слова: «После смерти сына мне в этой жизни ничего не страшно!» – трогали до слёз. Наши попытки получить её согласие на книгу были безрезультатными. Её близкая подруга писательница-поэтесса Лариса Васильева согласилась подготовить рукопись, но тоже не встретила поддержки со стороны Людмилы Ивановны.

Теперь остаётся лишь вспоминать и свидетельствовать, каким необыкновенным человеком была Людмила Швецова. Говорить в прошедшем времени о ней не очень получается. Людмила Ивановна продолжает жить в душах молодогвардейцев, в мгновениях нашего общения с ней.

1998 год. Шла подготовка к 80-летию комсомола. В издательстве родилась мысль выпустить книгу «Россия молодая. Век XX». Перво-наперво советуемся с Людмилой Ивановной, в то время она – председатель Комитета общественных связей правительства Москвы. Идею схватывает мгновенно, обещает поддержать в финансировании проекта – это был период шока после дефолта 1998 года, у издательства денег просто не имелось. Ставит Людмила Ивановна дополнительную задачу перед нами – с помощью этого издания не только реабилитировать комсомол и пионерскую организацию, но нацелить общество на необходимость использования в работе с молодёжью и детьми накопленный ими опыт. Можно предположить, что не без влияния Людмилы Ивановны и в предисловии Ю.М. Лужкова появились принципиальные размышления об актуальности усиления работы с молодёжью, максимального использования опыта советского времени, опыта пионерии. Людмила Ивановна соглашается дать собственное интервью для книги.

Книга «Россия молодая. Век XX» получилась столь объёмной, что на презентации в здании СЭВа Борис Пастухов пошутил: «Как памятник Петру I от Церетели».

В издательстве висит фотография: Людмила Ивановна в центре стола, гибкая, стройная, выступает в связи с вышедшей книгой... Проводя гостей и друзей мимо издательских реликвий, всегда представляю: «Это Людмила Швецова — наш ангел-хранитель!» Меня поражали её отзывчивость на всякую просьбу, готовность тут же приступить к её реализации, полное отсутствие в поведении малейших признаков чиновничества. Многое пережив, как никто другой, Людмила Ивановна чувствовала чужую боль, чужое горе. На Руси не любят начальство, но для Люси, как её звали подруги, и в этом было исключение. Убеждался, в самых разных московских кругах, будь то театралы или военные, ветераны или молодые люди, если заходил разговор о Швецовой, обязательно слышал похвалу.

Работники гуманитарного центра «Преодоление» имени Н.А. Островского помнят, как многие годы в Москве совершались силовые попытки закрыть центр, и лишь непреклонная позиция вице-мэра Москвы позволила сохранить уникальный музей, так необходимый сегодня и завтра людям. Кстати, «Молодая гвардия» также всегда отстаивала важность этого центра.

В момент, когда некоторые учителя в Москве растерялись и не знали, как теперь оценивать творчество Николая Островского и образ Павки Корчагина, Людмила Ивановна предложила «Молодой гвардии» выпустить роман «Как закалялась сталь», а затем и трёхтомник сочинений легендарного писателя. Роман увидел свет в лучшей серии «Проза века». Пятитысячный тираж был отправлен в центр «Преодоление» и в московские библиотеки. Она справедливо считала, что выдающийся образец человеческой воли чрезвычайно нужен и сегодняшней молодёжи. Людмила Ивановна сама прекрасно знала классическую литературу, дружила с рядом современных писателей. Оказавшись вместе с нею в «Литературной газете» по случаю юбилея Ю.М. Полякова, лишний раз убедился, насколько она прекрасно и основательно знает его творчество. Помнится, в 2000 году, к 55-й годовщине Победы, В.И. Десятерик предложил «Молодой гвардии» выпустить совместно с Фондом имени И.Д. Сытина две небольшие подарочные, оригинальные книжечки, посвящённые этой дате. Одна брошюра под названием «9 мая 1945 года. Каким был этот исторический день и каким он войдёт в память народа» содержала интереснейшую подборку информации о том, что происходило в стране именно в день Победы. Вторая – сборник стихов военных лет, выпущенный «Молодой гвардией» в 1945 году. Каждая книга выходила пятитысячным тиражом. Людмила Ивановна, узнав об этом, распорядилась весь тираж вручить ветеранам войны, участникам Парада Победы на Красной площади.

Получаю вдруг её письмо со стихами Егора Исаева, с предложением издать их в молодогвардейской серии «Золотой жираф». Письмо наполнено любовью к старейшему поэту России. Почти тысяча этих изящных поэтических томиков поступило в библиотеки Москвы. Это был её жизненный стиль – отдавать всё для человека, с которым она дружила, с которым столкнулась в жизни, который обратился к ней за советом или помощью. Когда Людмила Ивановна уходила в Государственную Думу РФ, она неожиданно прислала, можно сказать, «прощальное» письмо. Она напоминала мне и другим адресатам, что остаётся другом, как и прежде, никакие карьерные высоты не могут изменить наших доверительных отношений, возникших с юности и со времён комсомола. Возможно, ощущая быстротекущее время, она испытывала дефицит каждодневных связей и, несмотря на всю непривычность, всё-таки сделала такой жест. Возможно, надвигающаяся болезнь продиктовала подобную форму прощания, хотя об этом тогда совершенно не думалось. Получив такое «обнажённое» письмо, нельзя было не ответить на него. Написал не сразу, ждал соответствующего настроения. Вдруг что-то толкнуло, и я взялся за перо. Передо мной лежала фотография тридцатилетней давности – Крым, Аю-Даг, простенький цековский пансионат и человек пятнадцать обитателей – комсомольских работников, сидящих и стоящих на больших валунах. Солнечно и прекрасно. Рядом плещется море. И всё погружено в субтропическую зелень. Обычно все собирались вместе перед отъездом очередной смены. В центре на камне сидела Людмила Швецова, покоряющая всех улыбкой, изяществом, сердечностью.

Не знаю, удалось ли мне передать грусть от ушедшего времени, но строчкой о почтительной любви к этой замечательной женщине и другу письмо завершалось. А когда внезапно и несправедливо всё случилось, а мысль не могла смириться с невероятным, я не раз и не два вздрагивал от мысли: что бы было, если не успел бы с ответным письмом?

Медленно, долго, мелкими шажками, покачиваясь в потоке людей, мы продвигались к Колонному залу, где состоялось прощание с Людмилой Швецовой, а в голове сверлила мысль: что может быть наградой для такого человека, жизнь которого всецело отдана людям и так обидно и неожиданно оборвалась? И ответ напрашивался сам собой: вот эти несколько тысяч москвичей, которые медленно, долго и упорно, много часов двигались к гробу, чтобы положить цветы и молча сказать спасибо, и есть самая высочайшая награда за её подвиг.

(обратно)

Добротворица


ДобротворицаГод назад не стало Людмилы Ивановны Швецовой

Книжный ряд / Обозрение

Колпаков Леонид

Теги: Лариса ВАСИЛЬЕВА , Людмила Швецова


Лариса ВАСИЛЬЕВА. Людмила Швецова. Откровения настоящей женщины. Последнее интервью. – М.: Бослен, 2015. – 144 с. – 500 экз.

Она внимательно смотрит в объектив с обложек – первой и последней – этого уникального издания. Одна из самых известных женщин во власти современной России – Людмила Ивановна Швецова. Можно не называть высокие посты, которые она занимала за свою такую недолгую жизнь. Потому что отношение к ней тех, с кем сводила судьба, всегда было и останется уважительным, сердечным. Вглядываюсь в старую чёрно-белую фотографию, сделанную, скорее всего, в родном дворе: девчушка в платьице и сандалиях, с куклой в руке, Люда Одинцова, школьница. Улыбка у неё уже тогда была такой же открытой...

Жаль, так немного рассказала Людмила Ивановна о своём детстве в большом – увы! – последнем интервью Ларисе Васильевой. Только заметила: «То, что происходило со мной, начиная с лидерства в школе, в институте, а потом уже и дальше, было каким-то абсолютно естественным ходом моего поведения. Жила в среде, в социуме, где я – лидер». Но разговор, который лёг в основу книги-альбома, был на равных. Лариса Васильева не только была с собеседницей на «ты» и называла её Люсей, они дружили, и очень близко, 23 года, и это были необходимые душе общение, совместные походы и поездки, творческие отношения.

Замечательная идея – объединить большой разговор с фотографиями. Конечно, неслучайными – в личном архиве Людмилы Ивановны снимки нашлись, видимо, те, которые нравились ей самой. С ветеранами, к которым она относилась с любовью и уважением. Много фотографий с детьми – и той поры, когда руководила не только лагерем «Орлёнок» и всей пионерией страны, с почти взрослыми выпускниками детских домов, для которых приготовила сюрприз, обратившись к знаменитым деятелям культуры и искусства Москвы, телеведущим и артистам с просьбой подарить платья и костюмы на выпускной вечер.

Самый трогательный разговор – о сыне, которого в 26 лет не стало. «С раннего детства учила быть добрым, придумывала, как сделать, чтобы он в играх не жадничал, а делился с ребятами. Иногда приходила с работы, в доме много чего не находила, а они с Толиком (Анатолий Андреевич Швецов. – Ред. ) вдвоём говорили: «Мы подарили, они же такие хорошие люди!» Она похоронила сначала мужа, потом сына... И с тем же упорством тянула социальный блок в московском правительстве и не изменила привычке читать все письма и обращения к ней. Лариса Васильева, которая не раз в этом участвовала, свидетельствует: с почтой разбиралась иногда до раннего утра. И всегда старалась помочь. И помогала!

Людмила Ивановна не смогла прийти (вместе с президентом была в тот день на Прохоровском поле) на похороны Егора Исаева, которого любила и уважала. И через своего помощника Александра Пудина попросила, чтобы церемонию прощания в Переделкино провёл я, даже список выступающих набросала. С Егором Александровичем, фронтовиком и поэтом, простились по-человечески. Были гренадерского вида солдаты из Президентского полка, воинский салют, всё как положено – Швецова об этом позаботилась заранее.

Объектив фотокамеры запечатлел её с разными людьми – от, к сожалению, подзабытого композитора Кабалевского до Владимира Зельдина, который в свои сто лет выходит на сцену, от Евгения Матвеева до Василия Ланового...

Её поразившая сотни тысяч людей смерть – мы и представить этого не могли ровно год назад – стала первой в скорбном ряду государственников, людей, которые оставались людьми во власти. И власть эту очеловечивали. Потом не стало Евгения Примакова, Геннадия Селёзнева.

Но Людмилы Ивановны Швецовой не хватает особенно.

(обратно)

Историю пишем мы


Историю пишем мы

Литература / Обозрение / Писатель и общество

Пешкова Виктория

Александр Лапин с победителями конкурса

Фото: Борис ПОНОМАРЁВ

Теги: литературный процесс


Автор романа-эпопеи «Русский крест» Александр Лапин предложил своим читателям продлить судьбы персонажей за границы литературного текста. Совместно с издательством «Вече», публиковавшим роман, был организован конкурс, девизом которого стало название заключительной книги серии – «Время жить!», планирующейся к изданию в начале будущего года. Итоги конкурса наглядно продемонстрировали: книги «о времени и о себе» волнуют отечественного читателя гораздо сильнее, чем самые крутые детективы и самые изощрённые фэнтези.

Когда книга берёт за живое, поневоле начинаешь фантазировать: а как могли бы сложиться судьбы героев дальше, после того как автор поставил в рукописи финальную точку? Персонажи-современники делают такую литературную игру особенно увлекательной. А если и писатель готов её поддержать, перед соблазном стать его «соавтором» устоять практически невозможно.

Писатель, телеведущий, издатель, общественный деятель Александр Лапин начинал свою творческую деятельность как журналист. Вот почему героев для своих повестей и романов он зачастую синтезирует из современников – реальных людей с невыдуманными судьбами. Так было и с серией романовпод общим названием «Русский крест». Изначальный замысел эпопеи охватывал последнее тридцатилетие ХХ века – четверо мальчишек из обычной деревни, затерявшейся где-то среди казахских степей, вошли в жизнь в начале 70-х. Писатель собирался завершить повествование рубежом столетий – финал более чем оправданный. Но за те два с небольшим года, что выходили друг за другом книги пятитомника – «Утерянный рай», «Непуганое поколение», «Благие пожелания», «Вихри перемен» и «Волчьи песни», – госпожа История в очередной раз перепрограммировала свой навигатор, и Россия медленно, но верно стала поворачивать на курс, более прочих соответствующий её историческому предназначению. И это была уже не та страна, что топталась на пороге нулевых. И её граждане смотрели на неё уже другими глазами. Сама жизнь начала диктовать автору продолжение его саги.

Так возникла идея конкурса – продлить одну из сюжетных линий романа, представив, как могла сложиться жизнь главных его героев уже в этом столетии. Пять номинаций по числу главных персонажей, пять победителей. Эмиль Гайсин – филолог и активный сетевой автор, попытался продолжить судьбу главного героя – журналиста Александра Дубравина, человека волевого и целеустремлённого, который вполне мог бы в нулевых основать своё издание. Александра Саввичева выбрала линию сложных взаимоотношений человека и природы. Охотоведа Владимира Озерова она привела к научной карьере в области экспериментальной зоологии. Дмитрий Афонасьев ближе всего воспринял судьбу одного из самых неоднозначных персонажей – Анатолия Казакова, офицера госбезпасности, которого жизнь бросает из одной горячей точки в другую. Жанна Юносова из Костаная разрабатывала линию своего соотечественника – Амантая Турекулова, сделавшего при помощи родственных связей неплохую политическую карьеру в независимом Казахстане. Надежда Башлыкова обратилась к судьбе единственной женщины в когорте главных героев эпопеи – Людмилы Крыловой.

Все они достаточно молоды, родились буквально на закате советской эпохи и знают её только по рассказам родных, да ещё, разумеется, по телесериалам и телепублицистике разной степени достоверности. У всех интерес к эпопее возник как естественное желание узнать о том времени из источника, которому можно было бы доверять так же, как они доверяют своим близким, а стремление предложить свою версию дальнейшей жизни персонажей было продиктовано тем простым обстоятельством, что они – ровесники их родителей, они все из поколения, попавшего в жернова перемен ровно на середине жизни.

На встрече с писателем победители конкурса были единодушны: да, сегодня чаще всего человек берёт в руки либо кровавый детектив, либо лихо закрученную фантастическую историю или сентиментальный любовный роман, и всё ради того, чтобы хоть ненадолго забыть о проблемах, которые ежедневно подбрасывает ему жизнь. Но закрыв такую книженцию, в голове ничего не остаётся – действие «обезболивающей таблетки» кончилось, и надо принимать следующую. «Русский крест» из головы не выкинешь, даже если захочешь, – он из тех книг, что помогают человеку жить с открытым забралом, говорить со своим временем на одном языке.

Александр Лапин убеждён, что откровенный разговор о времени, в котором тебе выпало жить, надо вести по горячим следам, пока живы в памяти не только глобальные события, но и частные, на первый взгляд незначительные детали – те самые тонкие штрихи, которыми и создаётся неповторимая атмосфера эпохи:

– Наша память коварна: кажется, вот ты помнишь всё так, словно это было вчера, а проходит всего пара лет, и что-то важное уже начинает растворяться в дымке забвения. Точно передать дух времени можно только по горячим следам. Я в прошлом журналист – багаж «деталей» у меня в руках, нужно только отобрать то, что лично для тебя важнее всего. И если время за твоим окном меняется так стремительно, как это происходит с нами в последние годы, то тем более нельзя ничего откладывать на потом. Шестая, не запланированная изначально книга – это попытка осмыслить уже совсем недавние события. Спрятаться от действительности нельзя нигде – ни в деревне, ни в лесной глухомани, ни за стенами монастыря. История не раз убеждала человечество, что современники зачастую не понимают величия своей эпохи. Именно это со многими из нас сейчас и происходит. Но хотя не мы выбираем время, в котором разворачиваются рукописи наших жизней, писать их всё равно нам.

(обратно)

Шукшинские заветы


Шукшинские заветы

Литература / Литературная карта России / Алтай

Сомов Константин

Фото: Игорь ПАНИН

Теги: литературный процесс



Сверяясь с Шукшиным

В конце июля нынешнего года в Алтайском крае в очередной раз прошёл фестиваль «Шукшинские дни». Был он, вероятно, чуть менее масштабным, чем предыдущий, в 2014-м, когда весь край и съехавшиеся на Алтай гости отмечали 85-летие со дня рождения Василия Макаровича, но ничуть не менее основательным и душевным. Зародившиеся без малого 40 лет назад Шукшинские чтения стали доброй традицией, заглавным событием в культурной жизни Алтая. В них принимают участие известные писатели, артисты, художники, музыканты, профессиональные и самодеятельные коллективы, работники музеев, родственники Шукшина, его многочисленные друзья и односельчане.

Первые чтения состоялись 25 июля 1976 года. С тех пор они проводятся ежегодно. В 1999 году, в год 70-летия В.М. Шукшина, было объявлено о присвоении Шукшинским дням статуса Всероссийских. С этого года в рамках дней стартовал Шукшинский зрительский кинофестиваль на Алтае. Шукшинские дни на Алтае, которые открываются в Барнауле, проходят в Бийске и завершаются большим праздником в Сростках.

Пророчества «знатоков» о том, что эта «мода» быстро пройдёт, оказались пустыми словами. Просто потому, что это не мода, а любовь. Ушедший не так давно из жизни Валентин Распутин назвал Пикет Поклонною горою.

«Нам очень не хватает Шукшиных, тех, кому люди верили бы как себе, чьи слова выражали бы их самые сокровенные думы и чаяния, кого без преувеличения можно было бы назвать совестью народной, – говорил на Пикете Валентин Григорьевич. – У Шукшина всё это было. Порукой тому – вся его жизнь и творчество (они у него нераздельны). Поэтому, наверное, и тянутся к нему люди, потому и едут на Пикет поклониться своему печальнику».

С 2007 года в Алтайском крае вручается Шукшинская литературная премия губернатора Алтайского края, присуждаемая один раз в два года. Претендовать на её получение может писатель из любого региона России. Первым обладателем премии стал писатель из Кургана Виктор Потанин. В 2009 году – в год 80-летия В.М. Шукшина – она была вручена Ивану Евсеенко из Воронежа, в 2011-м её обладателем стал писатель из Курска Михаил Еськов, а в 2014-м – алтайский писатель, руководитель Алтайского отделения СП России Анатолий Кирилин. Стоит добавить, что в 2013 году Анатолий Владимирович первым из алтайских писателей был удостоен Большой литературной премии России.

Всероссийское признание получил и 25-летний барнаулец Владислав Пасечник, отмеченный в 2011 году независимой литературной премией «Дебют». В 2009-м за роман «Литерный на Голгофу» (повествующий о последних днях царской семьи в 1918 году) много лет отдавший алтайской литературе писатель Станислав Вторушин был удостоен Международной премии имени А. Толстого. Роман был признан лучшим для детей и юношества в 2009 году.


«До рукопашной»…

В 2009 году в Алтайском крае был дан старт краевому конкурсу на издание литературных проектов, с тех пор за счёт средств краевого бюджета ежегодно издаются книги талантливых алтайских авторов в номинациях «Художественная проза», «Поэзия», «Пуб­лицистика», «Литература для детей и юношества», «Первая книга», «Краеведение». Основная часть тиража передаётся в краевые и муниципальные библиотеки в целях пополнения библиотечных фондов произведениями авторов Алтайского края. За шесть лет проведения конкурса было издано более 45 тысяч экземпляров книг 57 авторов.

Отбор авторов, книги которых достойны опубликования в очередном литературном году, без преувеличения, проводится по гамбургскому счёту. О непредвзятости и щепетильности членов жюри конкурса говорит, к примеру, тот факт, что в 2013 году при отборе претендентов на публикацию книги в номинации «Проза» они отвергли все поданные на конкурс произведения, в том числе и членов Союза писателей России. В том же 2013 году благодаря принципиальной позиции членов уже другого жюри из-за отсутствия достойных такого высокого статуса произведений было решено не присуждать и Шукшинскую премию.

По словам члена жюри издательского конкурса кандидата филологических наук Сергея Манскова, при определении победителя в номинациях «Поэзия» и «Проза» – то есть автора будущей книги – споры между членами жюри порой едва «не доходят до рукопашной».

– Какой-то закономерности здесь нет, – говорит он. – Бывает год, когда качественной прозы не поступает на конкурс вовсе, зато много хороших детских книг. В этой части в последние годы в крае наблюдается значительное движение, хороших детских книг всё больше и больше. Также традиционно много хорошей поэзии. Второго Ивана Жданова, правда, пока не появлялось, но стихи поступают очень приличные, и тут выбор у членов жюри всегда есть.


За счёт краевого бюджета

Вообще Алтайский край – это регион с активной издательской политикой. Событием для края стало издание книги «Алтай – Беловодье» из серии «Сказы народов Сибири», выходящей под патронатом полномочного представителя президента России в Сибирском федеральном округе и межрегиональной ассоциации «Сибирское соглашение».

В 2009 году к 80-летию В.М. Шукшина было издано самое полное к тому времени собрание сочинений в восьми томах, а также книга «Василий Шукшин: жизнь в кино». За счёт средств краевого бюджета также были изданы книги к 110-летнему юбилею кинорежиссёра Ивана Пырьева, к 85-летию Екатерины Савиновой, двухтомник Валерия Золотухина.

С 2010 года при губернаторе края действует научно-консультативный совет по издательской политике. За это время в регионе реализовано 12 масштабных издательских проектов. Для популяризации литературного наследия писателей, чья жизнь и творчество связаны с Алтайским краем, была подготовлена целая серия изданий, в которую вошли популярная энциклопедия о жизни и творчестве В.М. Шукшина (2011, тираж 2500 экз.), книга В.С. Золотухина «Сочинения в двух томах» (2011, 2000 экз.), сборник научных статей «Шукшинский вестник» (2011, тираж 500 экз.).

В 2012 году были изданы произведения лауреатов Шукшинской литературной премии Виктора Потанина, Ивана Еськова, Михаила Евсеенко, в 2015-м в этой же серии – книга Анатолия Кирилина «Маленькая жизнь» (издание в трёх томах, тираж 1500 экз.). Вышли в свет антология «Образ Алтая в русской литературе» (в пяти томах, тираж 1500 экз.), сборник «Алтайская деревня в рассказах её жителей» (тираж 1000 экз.), сборник научных статей «Шукшинский вестник» (тираж 500 экз.)

В 2013 году к 130-летию со дня рождения писателя в Алтайском крае вышло в свет первое в России шеститомное издание произведений Георгия Гребенщикова. Презентация творческого наследия известного писателя прошла в Государственном музее истории литературы, искусства и культуры Алтая (ГМИЛИКА). Первыми литературными фондами основанного в 1989 году ГМИЛИКА были личный фонд Г.Д. Гребенщикова (позже на Алтай из США был доставлен архив писателя) и фонд В.М. Шукшина. Тогда же, в 1989-м, была сформулирована цель создания нового музея, руководствуясь которой здесь работают по сей день, – показать место и значение Алтая в мировом культурно-историческом развитии и формировании российской духовности.

«Наш музей провинциален по местоположению, но абсолютно не по содержанию, – уверен директор ГМИЛИКА Игорь Коротков. – Музей имеет фонды мирового значения (Гребенщиков, Рерих, Шукшин, скифское наследие и т.д.). Барнаул никогда не был непросвещённой провинцией, он всегда был одним из просвещённых городов. И мы должны делать всё, чтобы наша регио­нальная культура, в частности литература, достойно звучала. Это немаловажная часть литературной карты страны. Многие наши земляки стали известными в Москве, но истоки их здесь, на Алтае. Как в каждом православном храме есть местные святые, так и в каждом регионе, я считаю, нужны местные «святые» в области литературы. Это те люди, чей жизненный и творческий путь должен служить нам примером. Для того чтобы осознавать себя жителями Алтая, чувствовать свою причастность к родному краю. Часто в поезде при знакомстве с попутчиком культурный код считывается не тогда, когда вы скажете, в каком городе живёте, а какого писателя или другого известного человека это родина.

«Барнаул? Это где? А, родина Шукшина...» – и всё понятно. Культурный код считан, контакт налажен».

В 2014-м, в год 85-летия В.М. Шукшина, с целью максимально полно представить вниманию любителей шукшинского литературного творчества художественные и нехудожественные произведения писателя (публицистика, письма, автографы, документы) в крае вышло в свет уже девятитомное собрание сочинений Василия Макаровича. Издание подготовлено при финансовой, организационной и информационной поддержке администрации Алтайского края.

Новое собрание сочинений было создано на основе восьмитомного собрания сочинений В.М. Шукшина, вышедшего в 2009 году. В нём в целом сохраняются композиция восьмитомника и порядок расположения материала. При этом был увеличен объём издания: появился девятый том, включающий новые разделы «Наброски. Незавершённое» и Dubia (в этот раздел обычно помещают произведения, в отношении которых авторство данного писателя может быть установлено лишь с большой долей вероятности); по сравнению с восьмитомным собранием выросло количество текстов в первом томе и особенно в восьмом.

Достойна уважения и многолетняя издательская деятельность Литературно-просветительского фонда «Август», созданного алтайским поэтом и публицистом Валерием Тихоновым. Фондом было издано более 50 наименований книг, в которых представлено творчество молодых авторов, а также известных поэтов Алтайского края, произведения забытых поэтов. Общий тираж изданий «августовских» книг – более 150 000 экземпляров, из которых половина была передана в библиотеки и другие учреждения культуры и образования Алтайского края.


О чтениях и премиях

В 2012 году в крае прошла презентация книги Роберта Рождественского «Я жизнь люблю». 30 июня этого года к 80-летию знаменитого поэта на его малой родине, в селе Косиха Косихинского района Алтайского края, был открыт мемориальный музей, являющийся филиалом ГМИЛИКА. В экспозиции Мемориального музея Р.И. Рождественского представлен развёрнутый рассказ о жизни и творчестве нашего выдающегося земляка.

В конце июня нынешнего года в крае прошли уже IX Рождественские чтения. На них краевая писательская организация делегировала 12 человек. Основные события чтений традиционно развернулись неподалёку от Косихи, на Яру любви – высоком и обрывистом берегу речки Лосихи, на живописной излуке, где «растёт трава шелкова, где кудрявые берёзы…». Обширную литературно-музыкальную страницу под названием «Остаётся загадкой современная женщина» раскрыла здесь Алтайская краевая универсальная научная библиотека имени В.Я. Шишкова. Читали свои стихи поэты, выступали писатели. Праздник был действительно народным – многолюдным, шумным, красочным, весёлым и по-настоящему литературным!

Вместе с открытием Музея Р.И. Рождественского в Косихе была учреждена губернаторская литературная премия имени Роберта Рождественского.

Кроме Шукшинской и Рождественской в Алтайском крае в разные годы были учреждены и вручаются несколько литературных премий добившимся значимых успехов на литературном поприще писателям и поэтам.

Так, с 1998 года в регионе вручается премия Алтайского края в области литературы, искусства, архитектуры и народного творчества. Она имеет десять номинаций, в том числе «Литература». Этой премией отмечаются наиболее талантливые, отличающиеся новизной, оригинальностью, высоким художественным вкусом опубликованные произведения литературы, созданные жителями Алтайского края, получившие общественное признание и являющиеся значительным вкладом в художественную культуру края.

Среди молодых поэтов очень престижным считается получить учреждённую администрацией Барнаула премию имени А.С. Пушкина. Вручается она в день рождения Александра Сергеевича у памятника великому поэту России живущим в регионе непрофессиональным молодым поэтам, опубликовавшим новые значимые произведения в течение года.

В Алтайском крае – единственном в этом плане регионе России – проводится 18 традиционных краевых литературных чтений, посвящённых землякам-писателям. Среди наиболее популярных можно назвать Соболевские, Егоровские, Мерзликинские, Пановские чтения. Они проходят в разных районах и городах края при поддержке местных администраций. На малой родине знаменитого земляка высаживается писательский десант, встречи литераторов с читателями проходят зачастую не только в райцентре, но и в сёлах района. Итог чтений – вручение литературной премии имени прославившего свой край поэта или писателя.


«Книжный инстинкт»

В Барнауле выходят литературный журнал «Алтай» и журнал «Культура Алтайского края», в котором публикуются произведения молодых авторов самых разных литературных течений, рецензии на наиболее заметные книги из вышедших в регионе.

Во втором по значимости городе Алтайского края – Бийске – с 2003 года выходит литературно-художественный, научный и историко-просветительский альманах «Бийский вестник», основанный по инициативе директора Бийского отделения «Демидовского фонда» Виктора Буланичева, он же является главным редактором издания. Основные разделы «Бийского вестника» – «Проза», «Поэзия», «Публицистика».

В 2013 году журнал «Культура Алтайского края» провёл весьма интересную акцию под названием «Книжный инстинкт». Вышедшие в этом и предыдущем годах книги алтайских авторов вызвали всплеск интереса к литературе у местной культурной общественности. Редактор журнала Лариса Вигант и её сподвижники решили объединить споры, мнения, обсуждения, которые присутствовали в частных разговорах, в изобилии выплёскивались на интернет-страницы, в один проект-конкурс. Задача была обратить внимание читателей на местную литературу, поскольку она существует, причём вполне в русле мировых тенденций.

В длинном списке подлежащих «суду» произведений оказалось 23 книги, в роли добровольных экспертов выступили филологи, историки, библиотекари, писатели, критики, журналисты.

В итоге в шорт-лист конкурса «Книжный инстинкт – 2013» вошли 10 книг, лучших по версии журнала «Культура Алтайского края» из изданных в крае за этот период. Конкурс получил достаточно широкий резонанс среди читающей публики, и было решено провести его вновь.

По мнению члена жюри этого конкурса кандидата филологических наук Эмилии Хомич, проведение его, по сути, было идеей провокационной. Но «инициировать ситуацию чтения и обсуждения книг писателей Алтайского края – задача благородная и, прямо скажем, революционная. За этим многое стоит: прецедент критики, поддержка авторов, вопросы писательской учёбы и продвижение молодых талантов. Таким образом, акция предусматривает пиар, рекламу и общественный резонанс, возможность вывести писателей (литературу) из состояния «лёгкой задумчивости» и разбудить интерес к произведениям писателей-земляков. Нуждаемся мы и в читательской трибуне, с которой можно было бы сказать: «Я прочитал – рекомендую!», а такую трибуну в этом контексте можно прогнозировать. Думаю, все средства хороши, если направлены на то, чтобы сохранить сам процесс чтения и человека читающего».


«Алтай. Судьба. Эпоха»

В Год культуры в регионе стартовал созданный по инициативе губернатора Алтайского края Александра Карлина новый проект – книжная серия «Алтай. Судьба. Эпоха». Первой в этой серии в год 70-летия Победы была издана книга о легендарном солдате Великой Отечественной войны, ставшем прообразом памятника в болгарском городе Пловдив, более известного как «Алёша», Алексее Скурлатове. Серию продолжат книги о знаменитом оружейнике М.Т. Калашникове и втором космонавте планеты Г.С. Титове.

По мнению Дмитрия Марьина, «серия «Алтай. Судьба. Эпоха» («АСЭ») – наш, алтайский вариант «ЖЗЛ», а значит, проект амбициозный, который читатели и критики неизбежно будут сравнивать со «старшим братом». И первая книга, естественно, воспринимается как камертон, задающий тон, стиль всей серии, рассчитанной до 2019 года и по плану включающей книги о Михаиле Калашникове, Германе Титове, Роберте Рождественском, Валерии Золотухине, Георгии Гребенщикове, Иване Пырьеве, Василии Шукшине.

Но проект смел не только своей проекцией на легендарную, основанную ещё Максимом Горьким, серию «ЖЗЛ». Начало XXI века отмечено всплеском интереса к биографии и автобиографии. Литературно-художественные биографии, биографии звёзд в глянцевых журналах, байопики в кинематографе – всё это часть современной массовой культуры.

Проблемам написания биографии и автобиографии посвящены научные журналы (пока только западные), диссертации, монографии, научно-практические конференции и круглые столы. Здесь тоже есть свои школы, традиции, опыт. На Алтае не сложилось пока определённой традиции по созданию биографии, нет достаточного опыта написания подобного рода произведений. Алтайские писатели Василий Гришаев и Виктор Горн в своих работах выходили за рамки биографических заметок, но полноценные, законченные биографии великих земляков ими написаны не были. Таким образом, серии «Алтай. Судьба. Эпоха» суждено заложить основы алтайской биографической традиции (а может быть, и школы!). Следовательно, выработать свои уникальные концептуальные и стилевые особенности».

Автор книги об «Алёше» – журналист газеты «Алтайская правда» Наталья Теплякова. Презентация книги состоялась 13 февраля нынешнего года. Её посетили губернатор Алтайского края Александр Карлин, член Совета Федерации РФ Михаил Щетинин, дочь Алексея Скурлатова – Нелли Куйрукова, а также фотографы и редакторы, принимавшие участие в подготовке книги к печати. На презентации книги губернатор края отметил, что проект «Алтай. Судьба. Эпоха» будет жить ещё не одно десятилетие, потому что Алтай богат не только своими недрами, но и великими личностями.

В сентябре нынешнего года вышла вторая книга проекта – «Герман Титов. Позывной «Орёл». Её автор – журналист и писатель Константин Сомов. Эта книга – первая полноценная биография космонавта № 2 Германа Степановича Титова. Среди прочих страниц жизни космонавта в ней раскрываются и малоизвестные – почти 20-летняя служба Германа Степановича в Военно-космических войсках, связанная с проектами «ГЛОНАСС», «Зенит», «Буран» и другими.

Готовится к печати книга журналиста и краеведа Анатолия Муравлёва (автора нескольких книг серии «Неизвестный Алтай») «Михаил Калашников» – биография родившегося на Алтае и ставшего известным во всём мире оружейника – Михаила Тимофеевича Калашникова.


Издано на Алтае

В мае нынешнего года в краевой библиотеке имени Шишкова прошло подведение итогов конкурса «Издано на Алтае – 2014». Этот конкурс проводится с 2006 года и, по словам директора библиотеки Татьяны Егоровой, «если в 2006 году в конкурсе «Лучшая книга Алтая» было всего 300 участников, в 2015-м – более 1500. Мы очень рады, что литература, научная деятельность и издательское дело на Алтае развиваются и читающая публика может знакомиться с интересными, красивыми и нередко эксклюзивными книгами, созданными в Алтайском крае».

В конкурсе принимают участие издания, поступившие в библиотеку согласно закону об обязательном экземпляре (то есть из всех издательств региона) или как дар библиотеке. На книжно-иллюстративной выставке экспонируется художественная, научная, научно-популярная, учебная, справочная литература, электронные издания в объёме до 1500 наименований.

В рамках фестиваля проходят творческие встречи с писателями, поэтами, учёными, издателями, презентации книг и культурно-просветительских проектов, а по его итогам называются лучшие книги, вышедшие в свет в предыдущем году.

В 2014 году в номинации «Лучшее краеведческое издание» это альбом «Государственный музей истории литературы, искусства и культуры Алтая»; «Лучшая книга для детей» – книга Василия Шукшина «Далёкие зимние вечера», «Лучший стихотворный сборник» – сборник стихов поэтов-фронтовиков Алтайского края «Это память листает страницы...»; «Лучшая книга об истории и людях Алтайского края» – книга Натальи Тепляковой «Алексей Скурлатов». По решению жюри номинация «Лучшая книга художественной прозы» была заменена номинацией «Лучший издательский проект». Приз в ней получил проект «Василий Шукшин. Собрание сочинений в девяти томах».


Процесс продолжается

Немногим ранее этого события, в апреле, в Барнауле во второй раз прошёл Всесибирский семинар молодых литераторов, руководителями секций которого стали писатели и поэты из Москвы и большинства региональных центров Сибири – из Омска, Кемерово, Новосибирска, Барнаула, Красноярска. По итогам семинара была принята в члены Союза писателей России поэтесса из Барнаула Ирина Цхай. Ещё шесть талантливых молодых людей, продемонстрировав свои творческие способности в поэтическом соревновании, получили рекомендации для вступления в Союз писателей России после выхода новой книги (в течение трёх лет). Сразу нужно сказать, что у пяти из них первые книги вышли вскоре после семинара и они действительно стали обладателями долгожданных красных «корочек» члена Союза писателей России. Литературный процесс в Алтайском крае продолжается.

(обратно)

Народный артист РФ Максим Дунаевский: «Задача филармонии – просвещать и воспитывать вкусы»


Народный артист РФ Максим Дунаевский: «Задача филармонии – просвещать и воспитывать вкусы»

Спецпроекты ЛГ / Подмосковье. Культурная реальность / Подробности

Фото: Олег НАЧИНКИН

Теги: Подмосковье , культура


В прошлом году после 10-летнего перерыва была воссоздана Московская областная филармония. Благодаря новой команде профес­сионалов она сразу заявила о себе громкими проектами. Виток развития возрождённой филармонии, несомненно, будет связан с приходом нового художественного руководителя – народного артиста РФ, компо­зитора Максима ДУНАЕВСКОГО. Сегодня он – гость нашей редакции.

– Максим Исаакович, для вас предложение возглавить Московскую областную филармонию было неожиданным?

– С одной стороны – да. Но предпосылки к этому назначению были. Московская областная филармония – единственная из каких-либо концертных организаций, обратившая внимание на мой юбилей. Вместе мы провели юбилейное турне по городам Подмосковья и замечательный гала-концерт в Концертном зале им. П.И. Чайковского. Я также с большим удовольствием участвовал во многих мероприятиях филармонии, потому что видел искренний порыв всех – министра культуры Московской области Олега Александровича Рожнова, директора филармонии Ильгиза Янбухтина и всей команды филармонии – работать для людей. Поэтому, когда летом поступило такое предложение, долго не думал. И не потому, что нуждаюсь в новой работе. Просто уже знал, что с такой командой – замечательной, активной, опытной – мне будет работаться хорошо. Для меня это немаловажно, я сам – человек командный.

– Каким вы видите творческое развитие Московской областной филармонии?

У филармонии много функций. Но она не должна заменять собой концертные организации, которых очень много сейчас в нашей стране. Существует множество разных продюсерских фирм, крупных и мелких, занимающихся этой деятельностью. Филармония же в настоящее время уже не та, что была в Советском Союзе, это надо понимать. В сегодняшнем виде она больше представляет собой европейский образец этой организации с главной задачей – просвещать публику. Филармония должна объединять в себе прежде всего коллективы и исполнителей высокого искусства, которым сложно выживать только на продаже билетов. Если у нас сегодня на государственной дотации театры, то как может существовать симфонический оркестр, например, или пианист, скрипач, альтист... Конечно, есть имена мирового уровня, у которых график концертов расписан на годы вперёд, их единицы. Но также существует множество талантливых людей, заслуживающих, чтобы их знали массы, а не только узкий круг ценителей классики. Вот в этом и есть одна из серьёзнейших задач филармонии – просвещать. Другая – она должна зарабатывать деньги, несмотря на дотации государства. Здесь и возникают сложности, но, думаю, они преодолимы. Надо сосредотачивать в организации профессиональных, ярких и интересных исполнителей, способных привлечь внимание публики. И что ещё очень важно – филармония должна иметь свой оркестр: симфонический или универсальный, который может исполнять любую музыку.

– Вы стали художественным руководителем филармонии в благодатное время, когда продолжается процесс её становления после возрождения, но требуются и новые подходы в решении главной задачи, о которой вы говорите, – просвещения и воспитания вкуса. Что, на ваш взгляд, необходимо предпринять в этом направлении в первую очередь?

– Это тема очень болезненна. За прошедшие два с лишним десятилетия, которые были очень непростыми, публика отучилась ходить на концерты, любить истинно красивое, а не только то, что вдалбливают по телевидению или радио. Это проблема огромная, за столько лет вкусы испорчены, целое поколение выросло на низкого качества образцах популярного искусства. Очень модно ругать то, что было в годы советской власти, но и много хорошего сделано. Эстетическое воспитание, несмотря на его идеологизированность, было на уровне. Львиная доля попадала на настоящее искусство, которое родилось за ХХ век, и не только в нашей стране. Возрождать всё это крайне трудно. Над этим мы и работаем: как привлечь публику, разрозненную, совершенно не желающую ходить на концерты, воспринимающую только самое примитивное. Не хочу никого обидеть, есть много людей, серьёзно интересующихся высоким искусством и классической музыкой, но они предпочитают сесть в электричку и поехать в Москву на концерт. Я думаю, всё преодолеем с помощью истинных талантов и достойных вещей. Талант всегда притягателен. В Московской области ситуация осложняется тем, что область очень большая, по территории может сравниться с какой-нибудь крупной европейской страной. А это означает, что люди должны преодолевать большие расстояния. Города же у нас никак не связаны между собой. Это не Германия, Бельгия или Франция, где можно из одного города в другой за полтора-два часа добраться. Поэтому в каждом крупном поселении надо устраивать мероприятия. Трудно рассчитывать, что в какой-нибудь центр типа Красногорска или Подольска народ ринется со всей области, такого не будет. У людей просто нет такой возможности.

– Как вы оцениваете творческий потенциал коллективов и солистов филармонии?

– Достаточно высоко. Есть на кого опереться. Многие коллективы себя хорошо зарекомендовали. У нас существуют художественный и экспертный советы. Мы собираемся, советуемся, решаем, как создавать новое или исправлять старое. Разрабатываем вместе концепцию развития филармонии.

Открытие нового сезона 2015/2016 Московской областной филармонии  в Большом зале Московской консерватории. Концертное исполнение оперы «Иоланта» П.И. Чайковского в сопровождении Государственного академического Московского областного хора им. А.Д. Кожевникова (фото - Ольга ТУРОВЦЕВА)

– На днях состоялся концерт Государственного академического Московского областного хора им. А.Д. Кожевникова в Доме музыки, посвящённый юбилею П.И. Чайковского. Это прекрасно, что коллективы филармонии выступают на престижных площадках, а как в этом сезоне планируется приобщать к высокому исполнительскому искусству жителей региона?

– В начале октября прошёл с большим успехом Международный фестиваль музыкантов-исполнителей на старинных струнных щипковых инструментах «Садко» в Красногорске и Звенигороде. В ближайшее время состоится концерт Камерного оркестра «Инструментальная капелла» под руководством заслуженного деятеля искусств РФ Андрея Петренко. Заслуженные артисты РФ Михаил и Андрей Ивановы представят уже второй Международный фестиваль «Пересекая время» – интерактивный музыкальный социально-культурный проект, объединяющий разные филармонические направления: от классики и фольклора до джаза. Конечно, надо делать больше. Постепенно поднимать концертную работу в Подмосковье, чтобы наши коллективы имели возможность выступать не только в Москве, но и в других крупных городах или за границей, где они представляют областную филармонию. Не только хвалиться: вот какие у нас есть талантливые коллективы и исполнители. Гораздо важнее, чтобы их в Московской области знали, чтобы люди с нетерпением ждали их выступлений и ходили на них. Другая проблема – где эти концерты устраивать. Не в каждом городе региона есть приличные залы с хорошей акустикой. И центрального Дома музыки в Московской области тоже нет. По-хорошему его надо строить, но экономическая ситуация не позволяет. Даже в Москве сколько лет понадобилось, чтобы это осуществилось. Невозможно сделать всё сразу, внимания правительства Московской области требуют и исторические памятники, и усадьбы, и парки, и многое-многое другое. Со своей стороны, как я уже говорил, постепенно будем развивать все направления деятельности.

– Предполагаете проводить крупномасштабные фестивали, такие как недавний форум «Садко»?

– На будущий год уже планируем, поскольку он объявлен президентом РФ Владимиром Путиным Годом кино, – фестиваль «Музыка кино». Его можно представить в разных городах Московской области. Будем и дальше расширять это направление. Но здесь требуется серьёзная работа – все проекты должны быть громкими и яркими. А также долгосрочными, чтобы зрители к ним привыкали, знали, что это не разовая акция, и с нетерпением ждали продолжения.

Будут ли приглашаться известные музыканты, коллективы, исполнители на мероприятия, которые устраивает филармония?

– Обязательно. Тем более если мы создадим симфонический оркестр. Будем приглашать и великих дирижёров, и звёзд мировой величины, чтобы привлекать публику на его выступления и повышать его статус. Сегодня, когда говорят об оркестре Лондонской или Берлинской филармонии, одно название говорит о высочайшем качестве, эти коллективы давно уже стали брендами. А добиться этого можно только при помощи имён, иначе не получится.

– Ваши творческие планы на данном этапе совпадают с такими обширными планами филармонии? Публика ждёт ваших новых шедевров.

– Конечно, моя творческая жизнь активно продолжается. И в этом году было немало моих концертов именно в Подмосковье. Что касается новых произведений, у меня в ближайшее время состоится три премьеры. В Санкт-Петербурге – мюзикла «Дневник авантюриста» в театре «Буфф» по комедии А.Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты». В декабре в Екатеринбурге в одном из лучших музыкальных театров страны будет представлен мюзикл «Весёлые ребята» в постановке Кирилла Стрежнева, где прозвучит музыка и моего отца Исаака Дунаевского, и моя – я написал много новых номеров. И ещё в театре «Школа современной пьесы» состоится долгожданная премьера оперы «Шинель» по повести Н.В. Гоголя. Кроме того, у меня сейчас в работе два интересных фильма.

Беседу вела Марина АЛЕКСАНДРИНА

(обратно)

Аншлаг – к юбилею


Аншлаг – к юбилею

Спецпроекты ЛГ / Подмосковье. Культурная реальность / Премьера

Антипов Евгений

Фото: Татьяна КОНСТАНТИНОВА

Теги: Подмосковье , культура


В Московском областном государственном театре юного зрителя, отмечающем в этом году 85-летний юбилей, состоялась премьера спектакля «Про мою маму и про меня» по пьесе Елены Исаевой. Постановку осуществил режиссёр Андрей Горбатый, роль Мамы исполнила художественный руководитель театра, заслуженная артистка России Нонна Гришаева.

Спектакль, затрагивающий острые проблемы человеческой жизни, не теряющие актуальность в любую эпоху, зрителями был принят очень тепло. Все особенно отмечали превосходную игру молодой актрисы театра, выпускницы Театрального института имени Бориса Щукина Христины Полуяновой в роли девочки Лены и заслуженной артистки РФ Нонны Гришаевой в роли Мамы.

– Я даже не ожидала такого тёплого приёма, – говорит Нонна Гришаева. – Очень переживала, потому что в зале была автор пьесы Елена Исаева. Для меня, конечно, самым главным было её мнение. И её слова, которые она мне сказала после спектакля, успокоили меня. Значит, попали, значит, получилось. У меня на данный момент две роли – актрисы и художественного руководителя театра. На самом деле их очень трудно совмещать, не скрою. Приходится за всё отвечать. Но наконец-то в Театре юного зрителя появился спектакль именно для юного зрителя и его родителей. Ведь очень важно именно в этом возрасте определиться, чем ты будешь заниматься в будущем. Я даже написала на эту тему книгу «Советы дочкам».

Пьеса «Про мою маму и про меня» имеет счастливую постановочную судьбу. Спектакли по ней неоднократно ставились в российских театрах и получали награды на театральных фестивалях. Елена Исаева получила за пьесу «Про мою маму и про меня» Всероссийскую драматургическую премию «Действующие лица» в 2003 году, а радиоспектакль Радио России по этой пьесе стал лауреатом Международного фестиваля Европейского радиовещательного союза «Приз Европы» в Берлине (2004 г.).

Спектакль представляет собой историю непростых взаимоотношений мамы и девочки-подростка, когда переходный возраст дочери совпадает с кризисом среднего возраста её матери. В основе сюжета пять школьных сочинений, написанных главной героиней – девочкой Леной. Здесь и драма пятилетнего ребёнка, которому нужно научиться не только брать, но и отдавать, и закулисный мир документального кино, где работает мама, и история соседки бабы Раи, прошедшей войну. А ещё две истории любви – маминой и дочкиной. Несчастная школьная любовь Лены проходит сквозной линией пьесы, заставляет избавляться от комплексов, искать почву для самоутверждения, писать стихи и взрослеть.

Действие происходит в советское время, художники задействовали в спектакле видео и фотографии 1970-х годов на большом экране и другие атрибуты той эпохи.

Практически сразу после премьеры состоялся торжественный вечер, посвящённый 85-летию Московского областного театра юного зрителя. Он был создан 25 октября 1930 года как филиал Московского ТЮЗа. В то время это был единственный передвижной театр юного зрителя в Советском Союзе. За годы существования театр осуществил постановку более 300 пьес, было сыграно около 30 000 спектаклей. Количество зрителей, посетивших театр за всю историю существования, – более восьми с половиной миллионов.

Юбилейный вечер собрал в себе всё лучшее, что наработал театр за эти годы. ТЮЗ всегда славился тем, что в нём работают универсальные артисты, которые умеют одинаково хорошо играть, петь и танцевать, что они и продемонстрировали в фееричных номерах весёлого капустника, который ответил на самые важные вопросы: «Кто в театре главный?» и «Что главное в театре?».

(обратно)

Культурные новости


Культурные новости

Спецпроекты ЛГ / Подмосковье. Культурная реальность

Теги: Подмосковье , культура



Артисты «Табакерки» выступят в Химках

Губернатор Московской области Андрей Воробьёв побывал на премьере спектакля «Юбилей ювелира» в Московском Художественном театре имени А.П. Чехова и встретился с его художественным руководителем Олегом Табаковым.

По окончании спектакля Андрей Воробьёв поздравил Олега Табакова с успешной премьерой. В ходе короткой встречи также обсуждалась возможность организации на сценах подмосковных театров ряда премьерных показов в рамках акции «Подмосковная афиша театра Олега Табакова». В спектаклях будут участвовать артисты «Табакерки».

«Отдельно хочу выразить благодарность за то, что ваши ученики из «Табакерки» будут выступать у нас в Подмосковье, – подчеркнул губернатор Московской области. – Не сомневаюсь, что их ждёт аншлаг».

Подмосковные зрители смогут увидеть спектакль «Рассказ о счастливой Москве». Одноимённая постановка режиссёра Миндаугаса Карбаускиса в 2008 году была удостоена Национальной театральной премии «Золотая маска» в номинации «Драма: лучшая режиссура».

Кроме того, в декаду юбилейной афиши, посвящённой 80-летию Олега Табакова, включён спектакль «Волки и овцы» в постановке режиссёра Константина Богомолова. В свою очередь, Олег Табаков поблагодарил главу региона за возможность выступить на подмосковной сцене. «Россия такая страна, что Господь Бог, пролетая над нашей Родиной, одарил её талантами. В Подмосковье приедут молодые, яркие, а главное, очень талантливые ребята, которые покажут интересные пьесы», – сказал художественный руководитель «Табакерки».

Театральная акция «Подмосковная афиша театра Олега Табакова» будет проходить на территории Московской области второй раз. В феврале 2015 года в городском округе Жуковский состоялись показы трёх спектаклей «Подмосковной афиши театра Армена Джигарханяна». Планируется, что акция «Подмосковная афиша театра Олега Табакова» пройдёт 30 октября и 4 ноября на территории городского округа Химки.

style='spacing 9px;' src="/i/58/335258/tag_upload_medialibrary_06c_06cddd6300fe4d833ee77b7f38f240e5_jpg431681">


Царские вклады

Подмосковные музеи принимают участие в выставке «Борис Годунов. От слуги до государя всея Руси», открывшейся в Музеях Московского Кремля.

Экспозиция впервые так широко представляет основные вехи жизненного пути первого избранного русского царя, этапы его государственной деятельности, наиболее важные аспекты его внешней политики и знакомит публику с богатым культурным наследием годуновской эпохи. На выставке можно увидеть раритеты, датируемые рубежом XVI–XVII веков.

В том числе из фондов двух областных государственных музеев – Сергиево-Посадского историко-художественного музея-заповедника и Музейно-выставочного комплекса «Новый Иерусалим».

Из Сергиева Посада на выставку привезены исключительные произведения русского средневекового искусства, связанные с именем Бориса Годунова. Это икона в драгоценном окладе «Святитель Николай с избранными святыми» (1592 г.), принадлежавшая сестре Бориса Годунова, царице Ирине Фёдоровне Годуновой, жене царя Фёдора Иоанновича, царские вклады в Троице-Сергиев монастырь: пелены «Богоматерь Знамение» (1598 г.), «Христос во гробе» (1604 г.) и сударь «Святая Троица» (1604 г.), шитые жемчугом, золотом и серебром, а также серебряная чарка царевича Фёдора Борисовича Годунова и серебряная тарель царевны Ксении Борисовны (в иночестве Ольги) конца XVI в.

Одним из удивительных замыслов царя Бориса Годунова было создание «Святая Святых» в Московском Кремле. Продолжением этой идеи стало копирование палестинских святых мест патриархом Никоном на берегах Истры в середине XVII века. Поэтому одним из заметных экспонатов выставки стала модель храма Гроба Господня, привезённая в Россию в 1649 году, из собрания Музейно-выставочного комплекса «Новый Иерусалим».


«Театр П.И. Чайковского»

Юбилейный год П.И. Чайковского в Подмосковье завершится концертно-выставочным проектом «Театр П.И. Чайковского». Его представляет Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского в Клину. Проект включает в себя несколько мероприятий, которые пройдут до конца 2015 года.

В рамках проекта уже открылась выставка, рассказывающая о творческой и сценической истории опер и балетов П.И. Чайковского, из коллекций музея-заповедника. А на сцене концертного зала музея состоялся концерт, посвящённый опере «Пиковая дама».

28 октября проект продолжит литературно-музыкальная композиция по письмам и дневникам П.И. Чайковского при участии солистов оперы Большого театра России, лауреата международных конкурсов Анны Аглатовой и артиста МХТ имени А.П. Чехова, заслуженного артиста РФ Анатолия Белого. Сначала она пройдёт в Музее-заповеднике П.И. Чайковского, а 30 октября – в Музейно-выставочном комплексе Московской области «Новый Иерусалим».

С 28 октября по 30 октября в Государственном музее-заповеднике П.И. Чайковского состоится Международная научная конференция «Пётр Ильич Чайковский и его наследие в XIX–XXI веках: забытое и новое». В конференции примут участие исследователи творчества композитора из разных регионов России и зарубежных стран.

11 ноября Большой симфонический оркестр имени П.И. Чайковского под управлением народного артиста СССР Владимира Федосеева и лауреаты международных конкурсов представят программу из музыки сценических произведений Чайковского на сцене концертного зала Музея-заповедника П.И. Чайковского.

В декабре там же состоится концерт, посвящённый опере «Иоланта», при участии оркестра и солистов Центра оперного пения Галины Вишневской.

Подготовила Анна НЕФЁДОВА

(обратно)

Начнём с чтения


Начнём с чтения

Спецпроекты ЛГ / Русский глагол / Штудии

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ

Теги: литература , образование


Споры о преподавании литературы в школе не утихают. Мы обратились к преподавателям-словесникам с просьбой высказать свои мысли о существующих практиках преподавания и о проблемах, возникающих в связи с этим.

Светлана ВОТИНЦЕВА, учитель русского языка и литературы высшей категории. Стаж работы 10 лет:

– Проблем море. Начну с русского. Заставляют печатать программы по ФГОСам, а они по 90 страниц. Зачем? Есть готовые, разработанные методистами, целые институты работают! Сведения из этих программ, сообщаемых ученикам, никак не помогают достичь основной цели преподавания русского языка – овладение навыками грамотной письменной речи. На страницах учебников очень часто встречаются абсолютно бессмысленные утверждения. Вообще вся проблема заключается в том, что даётся очень много ненужной информации. Теории много, а практики мало. Как устной, так и письменной. И из-за этого получается, что вроде ученик пятёрки получает, а знает-то очень мало. В школе «отлично», а в университет приходят – там двойки, двойки... Что же касается литературы, то мне кажется, что есть одна, но большая проблема. Дети, подростки не читают, потому что это не модно. А как можно адекватно преподавать предмет людям, которые не могут назвать и трёх произведений Гоголя?

Ксения ФИРСОВА , учитель русского языка и литературы. Стаж работы два года. Имеет диплом победителя в номинации «Педагогический поиск» районного конкурса «Учитель года – 2014»:

– Я считаю, что для преподавателя русского языка и литературы работа в школе содержит массу проблем. Первая и самая основная проблема – это то, о чём трубят все и каждый. Современные дети не читают. Бумажные книги и походы в библиотеку заменили разнообразные гаджеты. Отсюда скудность словарного запаса, речевые и орфографические ошибки. Дети не умеют рассуждать. Проблемы русского языка, на мой взгляд, только в безответственности самих учеников и их родителей. Дети не хотят учить правила, чтобы благополучно применять их потом на практике, а родители, в свою очередь, не ведут должным образом контроль, потому что цель современных родителей – зарабатывание денег. Им просто некогда. И, повторюсь, дети не умеют рассуждать, поэтому проблемы с написанием сочинений тоже колоссальные. Подводя итог, хотелось бы сказать, что, на мой взгляд, основная проблема современных детей – отсутствие родительского контроля и спад авторитета педагога, в чем виноваты, как я уже говорила, сначала родители, а только потом уже дети.

Юлия МИХАЛЁВА, учитель литературы. Стаж работы три года:

– Я из семьи потомственных учителей. Но хватило меня на работу «по специальности» всего на три года. И не потому, что школа была плохая или «дети сейчас стали невыносимые». Нет! «Затюкали» свои же. Руководитель методобъединения требовала полного соответствия программе по часам и открытых уроков «по всем правилам». Завуч тоже выговаривала за несовпадение моих тем с навязанной общероссийской программой. А директор вообще искренне удивлялась, зачем литературу преподавать в парке, у пруда и на сцене – сидите, мол, в классе и пишите! Но при всём при этом я видела, что интерес у деток к настоящему живому слову остаётся! Им интересна сама ЖИЗНЬ, а не застывший в прозе и стихах прошлый век. Для них классическое «Онегин, я люб­лю Татьяну!» – это как послание с другой планеты. Меняются времена – и мы тоже должны меняться. Ну а как выбрать время на эти перемены в учебную неделю, если больше половины твоего рабочего дня занимают отчётность, подсчёт процентов качества знаний и рисование графиков успеваемости? Если вместо живых дискуссий мы устраиваем усреднённый тест на знание сюжета. Если вместо того, чтобы дать старшекласснику возможность высказаться, мы запечатываем ему рот казённым «а надо придерживаться нашей точки зрения»! Мы сами затянули на шее живого русского слова огромную петлю. И сейчас уже поздно подставлять табуреточку или давать кислородную маску…

Наталья ВЛАДИМИРОВА, преподаватель русского языка и литературы. Учитель высшей категории. Стаж работы 20 лет:

– Основная проблема преподавания русского языка в школе, особенно в старших классах, – это очень малое количество часов. В 11-м классе на русский язык, на обязательный предмет ЕГЭ, уделяется всего час, тогда как на физкультуру, которую сдают единицы, отводится целых три часа. В 11-м классе ученики вступают в тот возраст, когда они могут в полной мере понять и оценить всю красоту русской речи, а мы лишаем их этой возможности. Что же касается преподавания в средней школе, то трудности связаны с нежеланием, а может, и не­умением детей воспринимать информацию. Здесь очень многое зависит от учителя. То же же самое касается и литературы. Мне кажется, что это связано с появлением гаджетов, планшетов, электронных книг и т.п. Ученики привыкли, что они всегда могут что-то подсмотреть, куда-то заглянуть. Информация считывается поверхностно и не усваивается. То же самое и с русским языком. Зачем учить какие-то правила, если можно готовые домашние задания поискать в интернете? Компьютер исправит все твои ошибки…

Ирина МЕЛЬНИКОВА, заместитель директора по научно-методической работе . Стаж работы 20 лет:

– Меня как учителя русского языка и литературы очень беспокоит тот факт, что из Федерального перечня учебников исключены хорошие, качественные, тщательно продуманные книги. Например, учебник русского языка для 10–11 классов под редакцией Р.Н. Бунеева, учебник по литературе для 10 классов под редакцией А.Н. Архангельского. Учителя вынуждены приспосабливаться к учебникам, включённым в перечень, а не все они соответствуют требованиям, предъявляемым к обязательному минимуму содержания образования.

Также меня тревожит вседозволенность по отношению к текстам, звучащим по телевидению и радио. Особенно это касается рекламных роликов. Множество ошибок! Люди не придают значения тому, как они говорят и пишут, не любят заглядывать в орфоэпические и орфографические словари. А ведь практически у каждого человека есть мобильный телефон, планшет с доступом в интернет, чтобы проверить, как пишется или произносится слово, необходимо буквально одна-две минуты. Каждый человек должен помнить о том, что под влиянием и его речи формируется постоянно меняющийся, «изменчивый, как сама жизнь», русский язык. Именно потому, что большинство людей по-разному произносят слово, употребляют ту или иную форму (возможно, нарушая нормы литературного языка), эта форма с течением времени закрепляется в словарях и становится нормой. Поэтому именно от нас зависит, каким будет наш родной язык в будущем. Третья проблема: исчезла традиция семейного чтения. Современные люди мало читают, не любят классическую литературу. Следствием этого является снижение уровня общей культуры россиян, размывание моральных устоев общества. Человек, воспитанный на классической литературе (особенно русской), никогда не будет оскорблять другого человека, не станет обижать беззащитного.

Марина ЛЕБЕДЕВА, учитель литературы высшей категории. Стаж работы 25 лет:

– На мой взгляд, основная и самая главная проблема преподавания литературы – это то, что мы сейчас имеем поколение абсолютно не читающих детей, или читающих, но чаще всего не понимающих даже десятой доли прочитанного. Они не понимают тексты, а родители в большинстве своём пропускают эту проблему. Информация снимается с поверхности, как в рекламе, а то, что требует усилий, раздражает и остаётся, так сказать, за кадром. Также изменилась скорость получения информации. Ученикам сложно запоминать тексты, учить наизусть. Большинство думает, что прочитать краткое содержание книги – этого достаточно. А ещё мне кажется, что очень многое зависит от учителя. Сейчас настоящих профессионалов, способных заинтересовать подростков, – единицы. В школе в основном учёба направлена на сдачу этого экзамена. И нездоровый интерес к этому ЕГЭ не ослабевает, а то, что дети слушают, но не слышат, никого не волнует. Вроде на уроках учат и мыслить, и говорить красиво, а в жизни часто ли мы встречаем действительно начитанных, красиво говорящих людей? То-то.

Подготовила Софья БОРИСОВА

(обратно)

Не верь разлукам, старина…


Не верь разлукам, старина…

Спецпроекты ЛГ / Русский глагол / Наставники

Шемшученко Владимир

Теги: авторская песня , Юрий Визбор


Эти строчки Юрия Визбора выбиты на чёрном гранитном камне на Новокунцевском кладбище в Москве, где в 1984 году обрело покой истерзанное болезнью тело поэта. А его душа… Она, не верящая в разлуку, живёт в каждом, кто у ночного туристского костра и далее – везде! – в «любые времена и на любой земле» трогает струны гитары и что-то напевает «чуть охрипшим голосом». И это совсем неспроста: были полтора-два года в конце пятидесятых, когда именно он – весёлый, желтоволосый, улыбчивый, круглолицый, с всегда «смеющейся» гитарой – единолично овладел вниманием и сердцами слушателей; он не то пел, не то шептал, не то рассказывал с берущей за душу простотой и своей неповторимой интонацией. Его герои всегда преисполнены мужской доблести, они всегда в связке, с рюкзаком и ледорубом на крутом склоне, на накренившейся палубе, за рулём мчащейся машины, за штурвалом взмывающего и падающего самолёта.

Его называли основоположником «песни-репортажа», что, с одной стороны, справедливо, ведь он долгие годы работал журналистом, а с другой – он был плотью от плоти героев своих песен-репортажей, он впитывал их мир, их чувства, их непоказную доброту и пел для них, обучившись когда-то игре на гитаре «у местных злодеев в тополиных московских дворах». Вспомним его песню «Обу­чаю игре на гитаре…». Ледокольщик Саша Седых, у которого на столе телеграмма: «Разлюбила. Прощай. Не пиши», без зла рассказывает Юрию Визбору об оставившей его женщине: «Это детали. Ну, ошиблась в своей суете». И далее потрясающая разрядка автора песни: «Обу­чаю играть на гитаре / И учусь у людей доброте». Да, он всю жизнь учился у людей и исповедовался перед ними. Но в то же время его песни были в какой-то мере и проповедями, проповедями не навязчивыми, не назидательными, а всего лишь рассказами о хороших людях, с которых можно «делать жизнь». Людям недобрым, людям с душевными изъянами, «с холодным носом» в его песнях-репортажах «заглавных мест» не доставалось.

Осмелюсь предположить, что способность к подобному «учительству» Юрий Визбор приобрёл в Московском государственном педагогическом институте им. В.И. Ленина, где он учился вместе с известными впоследствии литераторами и журналистами Юрием Ряшенцевым, Юлием Кимом, Максимом Кусургашевым, Адой (Ариадной) Якушевой и другими не менее яркими личностями. В начале 1950-х годов МГПИ был одним из центров нарождающейся авторской песни и носил в студенческой среде неформальное название – «поющий».

В 1955 году Юрий Визбор окончил институт по специальности «Русский язык и литература» и по распределению отправился учительствовать в 8-летнюю школу на станцию Кизема Печорской железной дороги, что в Архангельской области. Там он преподавал русский язык и литературу, биологию, английский язык и даже физкультуру. Оттуда он был призван в ряды Советской армии. И этот учительский и организаторский опыт, пусть небольшой, очень пригодился ему в дальнейшей работе.

А к работе он всегда относился с полной самоотдачей и в жизни, и в песне: «Но первая любовь с названием работа/Останется при нас оставшуюся жизнь» («Работа»).

В те времена то, что мы сейчас называем авторской песней, именовалось либо «песней в свитере», либо «бодрой сердечной туристской песней». Об этом я узнал случайно, когда встретился в журнале «Физкультура и спорт», где печатались мои песни, с людьми, которые помнили, как к ним в 1959 году приходил Юрий Визбор на встречу с читателями. «Песня в свитере» уже тогда была песней социальной, а люди, эти песни писавшие, имели о добре и зле вполне конкретное представление. К примеру, в 1959 году Юрий Визбор выступает в журнале «Музыкальная жизнь» с фельетоном, в котором бичует пустоту, пошлость и безвкусицу в песенном быту. Здесь же он формулирует свою позицию человека и гражданина: «искоренить дрянные песни можно только песнями хорошими». И он был честен в этом своём стремлении.

Когда-то поэт Ярослав Смеляков сказал: «Самое большое признание для поэта, когда его стихи становятся народной песней». Не поручусь за то, что песни Юрия Визбора стали «народными», но с уверенностью скажу, что и в наше время на любом фестивале авторской песни «от Москвы до самых до окраин» они звучат. Их поют и убелённые сединами «люди в свитерах и штормовках», и совсем ещё юные мальчишки и девчонки, едва умеющие прижимать струны к гитарному грифу.

Совсем недавно в Москве на доме, в котором Юрий Визбор жил с 1942 по 1949 год, открыли мемориальную доску. «ЛГ», уделяющая авторской песне достаточное внимание, отметила это событие (№ 40, 2015 г.) в рубрике «Фотоглас», поместив на полосе изображение барда. Не остались в стороне и другие издания. К примеру, «ЛР» (№ 36, 2015 г.) даже провела блиц-опрос на тему: «Нужно ли изу­чать в школе бардов-шестидесятников?». И более того: «Достойны ли они мемориальных досок?» В основном интервьюируемые ответили на эти вопросы положительно. Итоги опроса подвёл «широко известный в узких кругах» воронежский критик Вячеслав Лютый, решивший, видно, оправдать свою фамилию. Он камня на камне не оставил от самой авторской песни, объявив её, по сути, «последним прибежищем» либеральной интеллигенции, попутно заклеймив «бардов-шестидесятников» и назвав нынешних любителей авторской песни «абсурдной армией взаимно похожих исполнителей». Он вынес приговор этой многомиллионной аудитории, цитирую: «Поэтому мемориальные доски таким певцам (здесь Юрий Визбор), находящимся за пределами вокального искусства, суть свидетельство малой образованности нашей власти и её слабоволия. Что касается изучения их «творческого пути» в школе, то это очередной знак разрушения отечественного образования, когда отбрасываются вещи, значительные по смыслу и человеческому достоинству, а вместо них предлагаются другие – искусственной величины и обманного веса. Так на базаре подделывались гири в прежние годы. Именно с этих прилавков и началась наша рыночная эпоха, бесцеремонная и неискоренимо лживая» . Более дикого сравнения я, с 10 лет «погружённый» в мир авторской песни, ещё не слышал. Автор этой филиппики, наверно, не знал или забыл, что и в УК СССР была статья «Обмеривание. Обвешивание. Обсчёт». Но речь не об этом. Ненавидимые Вячеславом Лютым «шестидесятники» были разные. Юрий Визбор никак не «равен» Александру Галичу (Гинзбургу), как не равны друг другу представители многомиллионного бардовского сообщества.

Что же касается изучения творчества бардов (в нашем случае Юрия Визбора) в средней школе, то, на мой взгляд, ничего плохого не будет в том, чтобы факультативно познакомить наших школьников с авторской песней, которая – суть устное народное творчество (фольклор). Опять же, на мой взгляд, знакомство с добрыми и мужественными песнями Юрия Визбора будет более «душеполезным» для школьников, чем «вдалбливание» им в головы солженицынского «Архипелага ГУЛАГа». А тут ещё «на подходе» (не дай бог, конечно!) ещё одна нобелиатка – Светлана Алексиевич с «Цинковыми мальчиками». Нет уж, пусть лучше будет «факультативный» Юрий Визбор, выдохнувший когда-то: «Если можешь, ты прости меня, пожалуйста, / Вдруг и я тебя когда-нибудь прощу» .

(обратно)

Немного о наболевшем


Немного о наболевшем

Спецпроекты ЛГ / Русский глагол / Мнение

Теги: образование


Вчера, прибирая в своём шкафу, выудил на свет тоненькую канцелярскую папочку. Старенькая такая папочка, знаете, дряблые тесёмочки и надпись на корке моей рукой: «Отчёты за 1993–1994 учебный год». Удивился её худобе и немощи, раскрыл, а там три бумажки всего: отчёт об успеваемости, предварительное распределение выпускников да сведения о курсовой подготовке моих коллег. И всё! А нынче и ста машинописных листов будет мало! Я вытащил все папки с годовыми отчётами и разложил их последовательно, друг за другом на столе, получились ступеньки.

Год от года ступеньки становились всё выше и выше, но после 2004-го резко подпрыгнули вверх, последняя, 2012 год, могла поспорить по толщине со словарём С. Ожегова. Засилье бумаг в нашей школе родилось с появлением компьютеров. Компьютер, наш друг и помощник, вдруг превратился в какой-то адский катализатор бюрократического рвения в выдумывании справок, отчётов, анализов, актов обследования, актов локальных и информаций разного назначения, но абсолютной срочности. Требования отчётов с тех пор сыпались и сыплются как из рога изобилия, каждый день по электронной почте, по факсу, с появлением сотовой связи – по мобильнику: «Срочно предоставить документы к 12.30. За просрочку документации несёте персональную ответственность!» Школа приходит в движение, директор вызывает завуча, завуч выдёргивает учителей с уроков, начинается беготня, перерывание бумаг, стук клавиш, подсчёты, проценты охвата чего-то там, электронка, конечно, виснет – у нас только по бумагам скорость приличная, а так 3–4 Кб в секунду, а если 10–15, то это праздник!

Да что там говорить, нынче ещё не успели детишек после 1 сентября отпустить домой, ещё они прыгают и вертятся вокруг тебя, как сразу грянули два отчёта – расслабились, за работу, товарищи! Первый – срочно отчитаться к 5 сентября о мероприятиях, направленных на профилактику детского травматизма на улицах и дорогах, указать сроки, участников и ответственных! Второй – срочно к 4 сентября дать информацию о мероприятиях по пожарной безопасности в образовательном учреждении, количестве классных часов (с обязательным указанием темы), лекций, бесед, конкурсов, указать процент охвата по классам, дать краткий анализ одного из проведённых мероприятий. «Господи! – стенала завуч, – но не в первое же сентября! Мы ещё только начали!»

Как-то в июне 2010-го заглянул с отчётами в районный отдел образования. В маленькой комнате за письменным столом, заставленным просто гигантскими стопами бумаг, сидела в совершенной прострации знакомая чиновница. Было тихо. Перенапряжённо гудел процессор. На рабочем столе монитора висела какая-то широченная таблица. «Ещё один отчёт?» – слабо спросила она и положила, не глядя, мою папочку на самый верх бумажной пирамиды. Та же сюрреалистическая картина встречала меня и в десятке других кабинетов, по которым я рассовывал свои «бесценные» по содержанию бумаги. «Уровень бреда» превысил мои ожидания.

Помню, в 1985 году я приехал устраиваться на работу в одну из пинежских школ. Местный РОНО – это три комнатки: в первой заведующий и секретарь, во второй – три инспектора, в третьей – бухгалтер и счетовод. И всё! На огромный район с десятками школ. И справлялись. А сейчас-то. Что?

Может ли этот нарастающий девятый вал бессмысленных и подчас нелепых и вредных бумаг оправдать существование этого легиона «прозаседавшихся»? О чём они думают, щурясь воспалёнными глазами в сияющие мониторы? Живёт ли в них какая-нибудь искра божья? Не знаю, не знаю… «В вашем документе не там поставлена запятая, – говорят осуждающе они, – и вы пишете «нет» вместо цифры «0», надо ноль ставить. Вы читали последнюю инструкцию? Нет?! – на лице неподдельное изумление и ужас. – Садитесь и переписывайте тогда!»

Звонит однокашник из N-ского района, рассказывает: ждут областную проверку и переписывают всем коллективом школьные документы за три предыдущих года, ибо прошлые заполнения не соответствуют последним инструкциям, присланным из местного министерства образования.

Ах, какие отчёты выпекаются в кабинетах в этом году! «Срочно указать количество детей, подвергшихся сексуальному насилию на территории вашего поселения». Ага, теперь школа будет ещё и выявлять потенциальных педофилов! «Дать информацию о профильной подготовке учащихся вашей школы!» Звоню и говорю: у нас основная школа и потому нет профильной подготовки, вы же сами знаете! «Не имеет значения, – возражают мне, – ваша школа указана в сводке обязательной отчётности, заполняйте таблички. Это просто: везде ставите «0»!» На пяти листах с остервенением забиваю десятки жирных нулей!

Бумаги, бумаги! Мы заполняем их и днями, и порой даже ночами. Каждую неделю чиновники спускают десятки новых отчётов и нововведения – справки по содержанию прежних отчётов. Мы отчитываемся по воспитанию и образованию детей, но на само воспитание и образование вдруг стало не хватать времени. Дети даже мешают составлять отчёты, сказал кто-то.

Учить стало некогда…

Владислав ПОПОВ,   Архангельская область

(обратно)

Пульс большого города


Пульс большого города

Спецпроекты ЛГ / Московский вестник

Фото: фото пресс-службы Правительства Москвы

Теги: Москва , городское хозяйство



Столица меняется к лучшему

Пять лет назад в столичном мегаполисе появился новый градоначальник.

21 октября 2010 года за предложенную президентом РФ кандидатуру Сергея Собянина проголосовали большинство депутатов Мосгордумы. Вечером того же дня Сергей Семёнович официально вступил в должность, принеся присягу в Белом зале Правительства Москвы. Президент Дмитрий Медведев поздравил нового главу города: «Это очень нелёгкая работа, которая теперь станет основным делом вашей жизни. Москва – не просто крупнейший мегаполис, это сердце России. От того, как вы будете работать, зависит очень многое в других частях нашей необъятной Родины». Столичный мэр поблагодарил за поддержку: «Москва – наш общий дом, и в нём должны царить согласие и единство», – и пообещал, что будет честно и добросовестно трудиться на благо Москвы и москвичей.

21 октября 2015 года Сергей Собянин подвёл итоги своей первой «пятилетки» и рассказал о перспективах развития столицы. Качественная застройка и современный транспорт, социальные услуги и надёжная инфраструктура, условия для бизнеса, диалог с горожанами и общественное пространство, – по словам мэра, именно эти «слагаемые успеха» помогают медленно, но верно превращать столицу в город, удобный для жизни. «Современная Москва – один из самых крупных мегаполисов мира. Мы – локомотив в конкурентной борьбе. Чтобы побеждать, мы должны постоянно улучшать город по многим направлениям», – подчеркнул градоначальник.

700 новых производственных предприятий, 400 километров новых дорог, 139 внеуличных пешеходных переходов, 112 эстакад и мостов, 56 тысяч легальных такси, 18 новых станций метро, 400 парков и скверов, 230 километров пешеходных зон, 200 тысяч благоустроенных дворов, 190 катков с искусственным льдом – вот далеко не полный список нововведений последних пяти лет. То ли ещё будет! Сергей Собянин пообещал, что в ближайшие три года в городе появится ещё 35 новых станций метро и 150 зелёных зон, среди которых детский парк «Нагатино», парки «Зарядье» и «Ходынское поле». Эволюция Москвы продолжается.


Вы любите «Москву»?

Победителем голосования за главный кулинарный символ столицы стал торт «Ореховый со сгущёнкой».

Красный круг, глянец вокруг, надпись из белого шоколада – наконец-то в Москве, вслед за Санкт-Петербургом, Прагой и Киевом, по­явился свой фирменный одноимённый десерт. Как рассказала заместитель мэра по вопросам экономической политики и имущественно-земельных отношений Наталья Сергунина, выборы главного торта столицы проходили в несколько этапов.

Сначала московские кондитеры разработали пять новых рецептов, отвечающих следующим требованиям: отличаться от уже известных брендов, иметь в составе привычные «народные» продукты, не быть скоропортящимися и храниться не меньше 72 часов. Затем – презентация и дегустация: знакомиться со сладкими «конкурсантами» москвичи начали на площадках Дня города, а продолжили в столичных кафе, кондитерских и торговых центрах. Позже голосование за лучший десерт запустили в интернете.

Всего в «выборах» торта «Москва» приняло участие более 200 тысяч человек. Самым вкусным из трёх «финалистов» – «Миндальный с малиной», «Шоколадный с клубникой» и «Ореховый со сгущёнкой» – оказался последний, который набрал 58 тысяч голосов.

Глава городского Департамента торговли и услуг Алексей Немерюк назвал голосование за рецепт фирменного торта историческим событием: «Торт «Москва», выбранный горожанами и экспертами-кулинарами, станет визитной карточкой столицы со своим узнаваемым оформлением и упаковкой. Идея в том, чтобы приготовить его могли не только опытные кондитеры, но и домохозяйки, – тогда он поистине будет традиционным украшением праздничного стола и любимым десертом в каждой семье».

Скоро сладкий тёзка столичного мегаполиса появится в меню ресторанов и кафе, на прилавках магазинов. А любители домашней выпечки смогут найти рецепт торта «Москва» на одноимённом сайте.

(обратно)

Учение с включением


Учение с включением

Спецпроекты ЛГ / Московский вестник / Образование

Фото: фото пресс-службы Правительства Москвы

Теги: Образование



В столичных школах созданы все условия для инклюзивного образования

Другими словами, всё больше детей с особенными потребностями получают возможность учиться вместе со здоровыми сверстниками. Инклюзивное образование благотворно влияет и на здоровых детей, которые изо дня в день получают уроки милосердия и взаимоуважения.

О том, как принципы инклюзии (в переводе с англ. – включать, заключать) внедряются в московской школе № 2095 «Покровский квартал», рассказал директор этой образовательной организации Илья НОВОКРЕЩЁНОВ.

– Илья Владимирович, как давно в школе № 2095 практикуется инклюзивное образование?

– Школа № 2095 «Покровский квартал» – сравнительно молодой образовательный комплекс: он был создан всего год назад. Но в состав новой большой школы вошли школы исторической части Москвы с богатыми, в том числе вековыми традициями. В одной из этих школ инклюзивное образование выстраивалось одним из первых не только в столице, но и в стране. Поэтому сегодня накоплен большой опыт работы с «особенными» детьми.

– Как организована среда обитания для ребят с ограниченными возможностями здоровья?

– В школе параллельно реализуются две основные модели обучения детей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ): собственно инклюзия, когда дети с ОВЗ обучаются в обычных классах, и отделение, приспособленное для детей-инвалидов и детей с ОВЗ, отремонтированное и торжественно открытое 1 сентября 2015 года. Выбор той или иной модели остаётся за семьёй и часто зависит от диагноза, который поставлен ребёнку. Все дети, обучающиеся в школе, имеют сохранный интеллект, а основные диагнозы – это заболевания опорно-двигательного аппарата, расстройства аутистического спектра, детский церебральный паралич, нарушения слуха и зрения, а также онкологические заболевания.

– Расскажите об особенностях организации учебного процесса для таких детей.

– В отделении сформированы классы с небольшой наполняемостью (до восьми человек), закуплена специальная мебель, в скором времени ждём поставки специальных учебников для слабовидящих детей. Отделение полностью приспособлено для детей с ограниченными возможностями: пандусы, специальные туалеты, широкие дверные проёмы, трёхъярусные перила на лестницах, тактильные указатели на полу, таблички на кабинетах, написанные шрифтом Брайля, и многое другое.

Для каждого «особенного» ребёнка составляется индивидуальный учебный план, что позволяет соблюсти баланс между возможностями школьника и его желанием учиться. Специальные программы называются адаптивными, то есть приспособленными к нуждам конкретного ребёнка, – такие же программы, как и у остальных ребят, но с увеличенными при необходимости сроками освоения материала.

– Перефразируя классика: а педагоги кто?

– Все педагоги, работающие с детьми, – и в отделении для детей-инвалидов и детей с ОВЗ, и в рамках классической инклюзии – имеют соответствующий опыт; в большинстве прошли специальную подготовку. А для преподавателей, пришедших в школу в этом году, совместно с Окружным центром психолого-медико-социального сопровождения, в партнёрстве с Московским городским психолого-педагогическим университетом разработана и уже реализуется программа повышения квалификации.

– Как чувствуют себя «особенные» дети среди здоровых учеников? Как ребята относятся друг к другу?

– Отношения у ребят абсолютно нормальные. Дети – они и есть дети: ссорятся-мирятся, спорят-обижаются, вместе играют – в общем, дружат.

– Возможно, мнения взрослых разделились? Как оценивают обучение в обычной школе родители детей с ограниченными возможностями здоровья и как относятся к этому родители здоровых учеников?

– Большинство проблем, я глубоко в этом убеждён, в головах взрослых людей: у детей всё в порядке, а мы, взрослые, иногда излишне драматизируем ситуацию. Мнения родителей разные. Но в целом я ни разу не сталкивался ни с одной конфликтной ситуацией, которая бы возникла по этому поводу. Мы очень рады, что у семей, в которых растёт ребёнок-инвалид или ребёнок с ограниченными возможностями, сегодня есть выбор: учиться на дому, ходить в специальное отделение или получать образование вместе с обычными детьми. И это очень ценно. Ещё несколько лет назад и подумать об этом было невозможно – такое казалось фантастикой, а сейчас это реальность.


Справка «ЛГ»

5 октября 2015 года при поддержке столичного правительства состоялся I съезд московских семей, воспитывающих детей-инвалидов и инвалидов с детства. Участниками мероприятия кроме родителей «особенных» детей стали представители органов законодательной, исполнительной власти и Общественной палаты города Москвы, а также члены некоммерческих организаций.

«В столице сегодня проживают 1,2 миллиона инвалидов, в том числе 35 тысяч детей. Каждый год их число прибавляется. Мы должны найти корень зла – почему так происходит? Профилактика и ранняя диагностика инвалидности в Москве – это комплексная межведомственная задача, которую надо решать всем вместе», – заявил Владимир Петросян, министр правительства Москвы, руководитель столичного Департамента труда и социальной защиты населения.

Организатором съезда выступила Московская городская ассоциация родителей детей-инвалидов и инвалидов с детства (МГАРДИ). «Главная цель достигнута: конструктивный, открытый диалог с властью состоялся. В рамках работы секций («Образование», «Здравоохранение», «Реабилитация и оздоровление», «Доступная среда», «Спорт», «18 плюс») удалось обсудить актуальные, волнующие родителей вопросы. Теперь планируем проводить съезды московских семей, воспитывающих детей-инвалидов, регулярно, каждый год», – сообщила председатель МГАРДИ Юлия Камал.

(обратно)

Переименовать нельзя оставить


Переименовать нельзя оставить

Спецпроекты ЛГ / Московский вестник / Активный гражданин

Фото: фото пресс-службы Правительства Москвы

Теги: Москва , общество , мнение


Москвичи проголосуют за новое название станции метро «Войковская» на проекте «Активный гражданин»

Ещё в прошлом веке неравнодушные горожане предлагали переименовать «Вой­ковскую», носящую фамилию предполагаемого организатора убийства царской семьи. Дискуссия возобновилась этим летом – стало известно, что имя революционера получит и строящийся транспортно-пересадочный узел, который объединит две одноимённые станции: метрополитена и Малого кольца Московской железной дороги.

Злодей или герой? Переименовать или оставить? В топонимических спорах вокруг личности Петра Войкова на помощь приходит интернет-голосование. «В ближайшее время мы запустим на «Активном гражданине» опрос: какое наименование должно быть у ТПУ и у станции метро? Пусть москвичи сами скажут, что им ближе», – предложил Сергей Собянин. Напомним, речь идёт о переименовании лишь транспортно-пересадочного узла, железнодорожной платформы и станции метро. Новое название для Войковской улицы пока не рассматривается, поэтому никаких неудобств со сменой адресов не будет.


Прямая речь

Михаил Мягков, научный директор Российского военно-исторического общества, доктор исторических наук:

– Долгое время москвичи знали о Петре Лазаревиче Войкове только то, что он был полпредом СССР в Польше и злодейски убит белогвардейцем Ковердой. То есть «налёт» мученичества на нём оставался долгое время. Но если, допустим, задаться вопросами, что, собственно, сделал Войков, кем он был, возникает следующая коллизия: он был не только революционером, но и террористом, у которого, в принципе, руки по локоть в крови. Он совершал теракты ещё до революции. Был представителем большевиков на Урале; во времена его деятельности грабили крестьянство, с прилавков магазинов исчезал хлеб. Но самое главное, что он был одним из организаторов убийства царской семьи, причём не только самого Николая II, его супруги, но и детей. Как это можно объяснить? Он настаивал на убийстве, когда центральная власть ещё не решила, что делать с царской семьёй. Благодаря в том числе его настойчивости было принято решение расстрелять царскую семью и уничтожить останки. …Поэтому моё личное мнение – переименовать станцию метро «Войковская» необходимо. Имена подобных людей должны исчезнуть с карты Москвы. Мы не должны брать эти имена в будущее. Мы должны помнить этих людей и говорить о них, например, в школьной программе. Но это имена с отрицательным знаком.

Денис Ромодин, москвовед, историк архитектуры, кандидат политических наук:

– Я считаю, что станцию метро «Войковская» не нужно переименовывать. Это история нашего города, какой бы она ни была. И я думаю, что мы не должны повторять тех, кто не ценил историю, пересматривая в течение XX века разные исторические названия. Что касается актуальной проблемы названия соседней станции, которая должна там появиться, то я думаю, что должен быть объявлен конкурс, публичное обсуждение, в том числе на портале «Активный гражданин». Пока новая пересадочная станция называется в проекте «Войковская», но я думаю, что ей может быть присвоено другое наименование. История этого района достаточно богата, связана и с Героями Советского Союза Зоей и Александром Космодемьянскими, и с космонавтом Александром Волковым, – я думаю, что эти фамилии могут найти отражение в названии новой станции, которая будет прилегать к существующей станции метро.

Салават Щербаков, академик Российской академии художеств, народный художник России, скульптор:

– На вопрос о переименовании станции метро «Войковская» я могу однозначно ответить: переименовывать нужно! Но прежде чем это сделать, необходимо восстановить историческую справедливость и оценить личность Петра Войкова, его историческое наследие, доставшееся потомкам. Москвичи должны знать, кем был Войков, какие преступления на его счету. Имя этого государственного деятеля, террориста и убийцы царской семьи, безусловно, нельзя вычёркивать из истории, но пусть оно останется в учебниках в одном ряду с такими злодеями, как, например, Малюта Скуратов. А на карте Москвы должны быть увековечены имена героев, святых, которые внесли большой вклад в развитие страны.

Ярослав Листов, историк-москвовед, член Молодёжной общественной палаты России:

– Я считаю, что смысла в данном переименовании нет по нескольким причинам. Первая причина – историческая: эти названия образовались топонимически, а не в приказном, так сказать, порядке. Дело в том, что в честь Войкова был назван завод в 1927 году, когда он был убит белогвардейцами в Польше. Улица и станция метро стали производными от названия завода, то есть они связаны не с именем человека, а с топонимикой города. Если говорить о политических мотивах, то с исторической точки зрения не доказано участие Войкова в расстреле царской семьи. Есть несколько указаний мемуарного плана, которые вызывают большие сомнения. В частности, это мемуары Белобородова, в которых он говорит, что Войков сам ему признался. Но контент-анализ этих мемуаров показывает их несостоятельность... Что касается непосредственно развития города, то в первую очередь нам необходимо сохранять преемственность и знания. Двадцатый век слишком сильно отразился на топонимике города в плане переименований и изменений. Надо, в конце концов, понять, что это наша история, вне зависимости от того, нравится нам этот исторический период или не нравится, поддерживаем мы его политически или не поддерживаем. Надо понимать, что это часть нашей истории, с которой мы живём. И третье – это вопрос финансов. Переименование транспортного узла сейчас обойдётся в копейки – это лишь изменение текущей документации. Если большинство участников проекта «Активный гражданин» выскажутся за переименование транспортного узла, то, безусловно, это право москвичей. Я как житель Москвы приветствую, что горожан спрашивают о названии, и главное, что это не отразится на бюджете города. А вот переименование станции метро больно ударит по бюджету, особенно в условиях финансового кризиса, потому что необходимо будет поменять все топографические названия и кучу документов. Поэтому, я считаю, нужно проводить голосование по наименованию транспортного узла до того, как он будет построен. А станцию метро пора уже оставить в покое.

Юрий Бондаренко, президент фонда «Возвращение»:

– Мы проводили многочисленные акции, раздавали листовки, проводили пикеты, были молебны в церкви Всех Святых на Соколе. Мы боремся против названия «Войковская», поскольку оставлять в нашей столице имя палача, откровенного мародёра – это по меньшей мере неразумно. То, что и дальше хотят распространять это название, говорит отом, что ленинско-сталинский топонимический монстр, начало которому было положено сразу после Октябрьского переворота, даёт свои метастазы в виде имени для транспортно-пересадочного узла. Это вносит двойственность в сознание людей. Нам зачастую возражают, что это наша история, но, позвольте, Гитлер, Батый, Чингисхан – тоже наша история. Называют в честь чего-нибудь хорошего. Элементарно, подойти к ребёнку на улице и спросить: если улица названа чьим-то именем, то это хороший или плохой человек? Как вы думаете, что ребёнок ответит? Нельзя в топонимии употреб­лять имена недостойных людей, хотя бы тех, кто вызывает сомнения у определённой части общества. …Топонимы мы употребляем в разговоре постоянно, ежедневно. Например, такой топоним, как «Ленинградский вокзал», за день звучит пять миллионов раз. Это самый действенный и самый дешёвый вид пропаганды. Ещё один миф – что замена названия будет дорого стоить. Это не будет стоить ничего. Когда мы переименовывали железнодорожный вокзал станции Свердловск (Екатеринбург) и Горький (Нижний Новгород) – это было 4 года назад по нашему обращению, – вначале сумму рассчитали в 150 миллионов рублей, потом в 5 миллионов, а оказалось, что это стоит 0 рублей 0 копеек. Ни в атласы, ни в карты, ни в схемы метро вносить ничего не надо, потому что при следующем выпуске этих карт, атласов, путеводителей будет внесено новое название. 

(обратно)

Киберпанк в моём кармане


Киберпанк в моём кармане

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / ФейсБука

Захар ГУСТОМЫСЛОВ

Теги: фельетон


Бунт машин уже идёт. Не верите? Спросите владельцев девайсов/гаджетов с функцией Т9, они подтвердят. Могут, впрочем, и не соглашаться, – я всё равно буду стоять на своём.

Для тех, кто не в теме, поясняю: Т9 – это такая программа, которая в идеале призвана ускорять набор текста. Хитрая электроника по первым буквам «угадывает» слово, которое ты собираешься набрать, и «авансом» его вписывает. Это, повторяю, в идеале. Потому что в реальности получается хрен знает что. Хочешь ты, к примеру, написать «кроссовер», набрал первые 3–4 буквы, глядь – а уже стоит слово кроссовки . Набираешь «обрыдался» – тебе обряжался пишут. Не перечитал написанное, отправил эсэмэску не глядя – пеняй на себя. В лучшем случае позабавишь адресата, в худшем – будешь иметь внеплановый скандальчик.

Уж и не сосчитать, сколько раз в ответ на своё послание я получал недоумённый запрос: мол, про какой такой новый блок астр ты пишешь? И зачем сажать на даче боковину ? И какой, где и когда паром пущен ?

Да не про блок астр я писал, а про блокбастер! И не про боковину, а про бобовник! Растение такое. Декоративный куст. А «паром пущен» – это всего лишь «промоушен», будь он неладен вместе со всеми этими Т9!

Хотите ещё примеры? Ради бога! Знаете ли вы, что такое кончить вёрст ? Это Кончита Вурст. Да-да, та самая. Бородатая. А колотый кий – украинский олигарх Коломойский. И я, между прочим, не просто насиловать хотел, а всего лишь проанонсировать. А вместо нагловатой просьбы дай вино я дайвингом интересовался. Ехидным же вопросом, о чём это в моём месседже пела маца , я обязан сыру моцарелле. Всего лишь.

…Да, кстати, ещё вспомнился ужасный бобёр . Ну тут любой догадается, что речь исключительно о Джастине Бибере.

Короче, если это называется экономией времени, то я султан Брунея.

Хотя и не стану утверждать, что общение с электроникой, снабжённой Т9, дарит исключительно отрицательные эмоции. Бунтовать-то она бунтует, но с юмором. Особенно неравнодушна Т9 к не нашим кинохитам. За пару лет владения айфоном у меня скопилась целая коллекция перлов. Вот лишь некоторые:

Сват ара («Аватар»)

Драчуны («Дракула»)

Солярка («Солярис»)

Подтер гейш («Полтергейст»)

Интерес тела («Интерстеллар»)

Папке цель («Рапунцель»)

Расшибай («Рамштайн»)

Холм руин («Хеллоуин»)

Хобби пустого сивушна («Хоббит. Пустошь Смауга»)

Этот сивушн меня тогда просто доконал. Воображение нарисовало эдакого пропитого бомжа-алкаша и зловещий мир его сумрачных увлечений. Так что не всё так мрачно с этой Т9: воображение работает, адреналин выделяется, друзья и родственники похохатывают, сам ты в тонусе.

В качестве домашнего задания предлагаю читателям самостоятельно догадаться, что я хотел сказать, но что в редакции Т9 выглядело как щепочка с маршем очка . Выражение это подзабытое, но кое-кто ещё его в речи употребляет. Я вот, например, употребил. И не пожалел.

(обратно)

Изошутки от Валерии Борисовой


Изошутки от Валерии БорисовойК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / Россия шутит

Теги: карикатура


(обратно)

Чукотские сказочки


Чукотские сказочкиК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев

Теги: юмористические миниатюры



КАК ТОРБАСА ИСКАЛИ ХОЗЯИНА

Шёл пастух по тундре и потерял торбаса. Лежат они день, два, никто их не берёт. Говорит один другому:

– Пойдём хозяина поищем!

Три дня шли – нет нигде хозяина. Вдруг заяц навстречу:

– Давайте я буду вашим хозяином!

Померил – великоваты оказались.

Идут дальше торбаса, навстречу медведь. Решил их примерить, но маловата обувка. Разозлился, да как швырнёт торбаса! Они летели, летели и упали у юрты пастуха. Отряхнулись и говорят:

– Зима уже скоро, а мы никак не найдём своего хозяина.

Вышел пастух из юрты, увидел говорящие торбаса и бросил пить водку.


КАМУСНЫЕ ЛЫЖИ

Однажды зайцы стащили у охотника лыжи и приладились кататься на них с горы. К зайцам белки присоединились, стало ещё веселей. Накатались вволю и убежали, бросив лыжи. Тут откуда ни возьмись лиса. Обнюхала лыжи с видом знатока:

– Что от них толку? Они мне вовсе не нужны, – и пошла себе дальше.

Через некоторое время волк мимо бежал, но и его лыжи не заинтересовали.

Наступила весна. Вылез из берлоги хозяин тайги медведь, увидел лыжи, надел кое-как и поехал! Лиса и волк, видя такое дело, призадумались. Как только медведь ушёл, сначала лиса на лыжи встала, потом волк. Пока катались, лиса ободрала шкуру о кусты, волк врезался в дерево, шишек набил, вывихнул лапу.

Потому что у зверей – как у людей. Если хозяин катается на горных лыжах, то и все хищники должны кататься на горных лыжах. Играет хозяин в большой теннис – и все хищники должны играть в большой теннис.

Много зверья в тот год побилось.

Пётр ЦЫБУЛЬКИН, прямо из тундры

(обратно)

Грамотеи


ГрамотеиК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев

Теги: юмористические заметки



из записной книжки чукотского редактора

♣ Место своего рождения она не помнит, поэтому считает себя выходкой из тундры.

♣ Участие охотников в добыче пушнины объясняется желанием человека получить удовольствие с природой.

♣ Из предвыборной речи кандидата: «Захожу в ваш подъезд – грязно, все стены исписаны нехорошими словами. Обещаю: я вам это сделаю!»

♣ В целях подготовки годовой отчётности просим в срок до 25 сентября сообщить о результатах использования материалов в четвёртом квартале.

♣ Областной прокурор приезжал в город и мылся в бане на автовокзале вместе с главой.

♣  В пути проводник-эвенк потерял ориентацию и отряд блудил две недели.

Максим ЖАРИКОВ

(обратно)

Превратности любви


Превратности любвиК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / Он и она

Теги: юмористическая проза



Трогательная история

Он медленно отделился от стены. Качнулся чуть вперёд и тут же испугался, что не удержит равновесия, что-нибудь заденет, нашумит, а ему так не хотелось этого! В пространстве дома у него были свой угол и свои обязанности. Она приходила к нему каждую ночь, и он отдавал, отдавал ей всё, что у него было.

Когда она, забавно сонная и очень красивая, прокрадывалась к нему и касалась его тёплой ладонью, было ощущение, что среди кромешной темноты зажгли яркий свет.

«Наверное, это и есть любовь», – думал он.

И вот сегодня он сам решил к ней прийти. Аккуратно, несмотря на свои размеры, двигался он, каждый раз испуганно вздрагивая, когда под ним предательски скрипел пол.

Дверь комнаты отворилась бесшумно. Она лежала на кровати, прикрытая лёгким одеялом, и даже не шевельнулась, когда он склонился над нею.

Как же она хороша! Он любовался ею, наверное, час, и вдруг девушка открыла глаза.

Истошный вопль раскатился по комнатам, стал биться в стены и, не найдя другого выхода, разбив оконное стекло, вырвался наружу.

Перепуганный, он резко отшатнулся, метнулся назад. Всё его существо стремилось скрыться от этого вопля.

Наконец найдя свой угол и вжавшись в стену, он затих. Нервная дрожь изредка сотрясала его гладкую поверхность, и он хотел только одного – стать снова незаметным.

«Но почему так?! Почему ей можно приходить ко мне по ночам, а мне к ней – нельзя?!» Он вспомнил, как она среди ночи открывала его дверцу и доставала с полок колбасу, йогурты, борщ…

Горечь осознания наполнила до краёв. Он понял, что это была не любовь. Она просто его ИСПОЛЬЗОВАЛА!

…Наутро хозяйка, бормоча «и приснится же такое!..», открыла холодильник и на задней стенке увидела капли.

«Оттайка» – подумала хозяйка.

«Слёзы» – знал холодильник.

Татьяна ДУДНИКОВА

(обратно)

Зануда


ЗанудаК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / Рассказик

Теги: юмористическая проза


Подтекал кран в ванной. Звонкой тонюсенькой струйкой. При этом резко гудел, будто исполнял музыкальную пьесу авангардистов, да застрял на одной ноте. Нам-то ничего. Как говорится, своё не пахнет. А вот в квартире внизу резонировало. Соседка там жила с нежным слухом и переносила эту волынку с трудом.

Но деликатная была до мазохизма. Приходит, вкрадчиво звонит и, не устраивая скандала, не угрожая выселением и обращением в инстанции, тихо, как ночная няня, высказывается в сослагательном наклонении: надо бы взять прокладочку и заменить. Кран и перестал бы подтекать, гудеть и всех нервировать. Шум вреден для здоровья, влияет на умственные способности, снижает детородную функцию, а также может явиться канцерогенным фактором и вызвать образование злокачественной опухоли. И вообще звук этот является свистом, а от свиста в доме перестают водиться деньги.

И так не раз и не два. А на Восьмое марта пришла к моей супружнице, подарок принесла: «Не вам, а вашему мужу». И даёт прокладки для крана. Вы ведь умеете? Может быть, вам помощь потребуется? Не стесняйтесь. Любая консультация и морально-психологическая поддержка. Хотите, я вам спою? А вообще вы представляете, как кран устроен? Может быть, вам чертёж в разрезе дать? Кстати, в центре здоровой семьи требуются интимные доноры. От вас, наверное, пошли бы красивые дети. Могу похлопотать.

И так, змея подколодная, допекла, что я рассвирепел, раскипятился, жёлто-багровым румянцем покрылся, да как взял ключ газовый, да вентиль перекрыл, да прокладки заменил! Теперь не подтекает.

Вот зануда, как только такую земля носит!

Владимир ДАНИЛУШКИН

(обратно)

Фразочки


ФразочкиК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев

Теги: юмористические заметки


 Когда в моду входят длинные ноги, коротконогие подрезают юбки.

 Качество – это потерявшее терпение количество.

 Наконец-то совесть в нём заговорила, но на незнакомом ему языке.

 В паспортном столе под стеклом висели прописные истины.

 Копейка рубль берегла, а рубль постоянно разменивался.

 Вышел сухим из воды и быстро пошёл в гору.

 Всю жизни таскал камни: в молодости – за пазухой, на старости лет – в почках.

 Хирург умывает руки до операции, независимо от её исхода.

Борис ЛИСНЯК

(обратно)

Иронические стихи


Иронические стихиК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / Россия шутит



Джентльмен

Строг к себе был Гарри

и воспитан очень.

Как-то разбудил он

Билла среди ночи:

– Вы меня простите,

извините, Билл!

Я вам доброй ночи

пожелать забыл.


Лекарство от качки

Если море заштормило –

вспоминай всё то, что мило:

симпатичный городок,

пляж, причалы, краны, док…

Если море укачало –

вспоминайте всё сначала:

симпатичный городок,

пляж, причалы, краны, док…

Если вам не полегчает –

значит, здорово качает.

Станислав ДОРОХОВ


Альбомное

Вы бесподобны. В профиль и анфас.

И со спины. Всё ладно. Всё в согласии.

Когда вы в брючках – просто экстра-класс!

Ничуть не хуже смотритесь и в макси.

Я вами восхищаться изнемог.

Я две зимы провёл в изнеможении

У ваших – вероятно – чудных ног…

Но это – лишь моё предположение.

Станислав БАХВАЛОВ


Критическое

Терплю я лесть, сношу обман,

Прощаю творческий туман

И завиральную идею,

Но откровенно сожалею,

Когда угрюмый графоман

Ломает ногу,

А не шею!..

Анатолий ПЧЁЛКИН


Философское

Я, в кресле развалясь, гляжу на потолок,

Где, бередя воображенье,

Паук козявку паутиной обволок

И приступил к её съеденью.

Как зрение моё остро в очках!

И как я преуспел в натурализме!

Паук козявку обращает в прах,

А я слагаю гимн во имя жизни...

Мирон ЭТЛИС

(обратно)

Четверостишия


ЧетверостишияК нам пришли шутить в охотку Магадан вдвоём с Чукоткой

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев / Россия шутит



Про Таню

Кто любит сэндвич с красною икрой,

А кто и сельдь посола пряного.

Пусть не знаком я с Мэрилин Монро –

Зато встречаюсь с продавщицей Танею.


Про Таню – 2

Вот ведь как сидим красиво,

Водка капает в гортань.

Уж за то тебе спасибо,

Что в продмаге служишь, Тань!

Сергей СУЩАНСКИЙ

(обратно)

Международный фестиваль современной русской драмы "Смотрины"


Международный фестиваль современной русской драмы "Смотрины"

Искусство

Теги: искусство , театр , Юрий Поляков



Открытие фестиваля 1 ноября в 18.30 в Московском Художественном академическом театре им. М. Горького.

С приветственным словом выступят народная артистка СССР Татьяна Доронина, министр культуры РФ Владимир Мединский, председатель Комитета по культуре Государственной Думы РФ Станислав Говорухин.


Заказ и бронирование билетов по телефонам: 8(499) 261 83 22, 8(495) 632 28 67


На сцене Московского драматического театра «Модернъ»

2 ноября – Академический театр драмы им. М. Горького, г. Нижний Новгород 

Юрий Поляков «Одноклас­сники» 16+ (Мелодрама в 2 действиях) 

Продолжительность – 2 часа 20 минут

11 ноября – 

Государственный драматический театр на Васильевском, Санкт-Петербург 

Юрий Поляков «Небо падших» 16+ (Мистическая мелодрама) 

Продолжительность – 1 час 40 минут, без антракта

3 ноября – Кировский областной театр драмы им. Кирова 

Юрий Поляков  «Соврёшь – умрёшь»  16+ (Театрализованная исповедь поколения 

в 2 актах) 

Продолжительность – 2 часа 30 минут

12 ноября – Городской театр Республики Венгрия, г. Кечкемет 

Юрий Поляков  «Хомо Эректус» 16+ (на венгерском языке) 

Начало спектаклей в 19.00

Проезд: метро «Бауманская», Спартаковская пл., д. 9/1, заказ и бронирование билетов по телефонам: 8(499) 261 83 22, 8(495) 632 28 67 13 ноября – Камерный драматический театр п/р Б. Голодницкого, г. Кострома

Юрий Поляков «Козлёнок в молоке» 16+ (Трагикомедия в 2 действиях)

Продолжительность – 2 часа 40 минут

4 ноября – Пензенский областной театр драмы им. А.В. Луначарского 

Юрий Поляков  «Как боги»  16+ (Трагикомедия в 2 действиях) 

Продолжительность – 2 часа 20 минут

14 ноября – Южно-Казахстанский областной русский драматический театр 

Юрий Поляков «Одноклассники» 16+ (Драматическая история) 

9 ноября – Белгородский драматический театр им. М.С. Щепкина 

Юрий Поляков  «Как боги»  16+ 

(Пьеса в 2 актах) 

Продолжительность – 2 часа 20 минут 

15 ноября – Симферопольский русский театр драмы им. М. Горького 

Юрий Поляков «Жить как боги» 16+ (Трагикомедия в 2 действиях) 

Продолжительность – 2 часа 20 минут 

10 ноября – Ереванский русский театр 

драмы им. К.С. Станиславского

Юрий Поляков «Левая грудь Афродиты»  18+ (Комедия в 2 действиях) 

Продолжительность – 2 часа 30 минут 

Закрытие фестиваля 

17 ноября 

2015 года – 

Московский академический театр сатиры 

Юрий Поляков «Хомо Эректус» 16+


Театры, участвующие в фестивале и работающие на своих площадках

1 ноября – Хабаровский краевой театр драмы

Юрий Поляков  «Козлёнок в молоке»  16+

1 ноября –Оренбургский драматический театр им. Горького

Юрий Поляков  «Грибной царь»  16+

3 ноября – Самарский театр юного зрителя 

«СамАрт»

Юрий Поляков  «Работа над ошибками»  16+

5 ноября – Театральный центр «Жаворонки», Одинцовский район

Юрий Поляков  «Одноклассники»  16+

5 ноября –Белгородский драматический театр им. М.С. Щепкина

Юрий Поляков  «Как боги» 16+

6 ноября – Центральный академический театр Российской армии

Юрий Поляков  «Одноклассники»  16+

6 ноября – Оренбургский драматический театр им. Горького

Юрий Поляков  «Грибной царь»  16+

6 ноября – Астраханский драматический театр

Юрий Поляков  «Как боги»  16+

6 ноября – Камерный драматический театр п/р Б. Голодницкого, г. Кострома

Юрий Поляков  «Козлёнок в молоке»  16+

7 ноября – Драматический театр Балтийского флота, Санкт-Петербург

Юрий Поляков  «Женщины без границ»  16+

8 ноября – Иркутский академический драматический театр им. Н.П. Охлопкова

Юрий Поляков  «Халам-Бунду» («Заложники любви» ) 16+

8 ноября – Владикавказский русский академический дратеатр им. Вахтангова

Юрий Поляков « Как боги»  16+

11 ноября – Тульский академический  театр драмы

Юрий Поляков «Как боги»  16+

12 ноября – МХАТ им. Горького

Юрий Поляков, Станислав Говорухин  «Контрольный выстрел»  16+

14 ноября – Волгоградский театр «НЭТ»

Юрий Поляков  «Хомо Эректус»  16+

15 ноября – Оренбургский драматический театр им. Горького

Юрий Поляков  «Грибной царь»  16+

(обратно)

Крымская культурная революция


Крымская культурная революция

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Прямая речь

Заседание Государственного совета Крыма

Фото: ИТАР-ТАСС

Теги: Крым , культура , искусство


Культура Крыма в последнее время находится под прицелом внимания общественности. Сегодня мы предоставляем слово одному из творцов крымской культурной революции, министру культуры Республики Крым Арине НОВОСЕЛЬСКОЙ.

Возвращение в Россию наложило на нас, с одной стороны, очень жёсткие, с другой – невероятно интересные обязательства, ведь мы вынуждены семимильными шагами догонять другие регионы во всех областях, перестраивать всю экономическую структуру. Это, конечно, требует предельной концентрации и большого напряжения. Многие московские политики, приезжая в Крым, удивляются, что наш глава республики Сергей Аксёнов, как и президент Российской Федерации, работает в круглосуточном режиме. Конечно, Сергей Валерьевич обязывает и всю свою команду соответствовать, а команда у нас хорошая, крепкая. Кому-то может показаться, что в сложившейся ситуации в регионе, где в первую очередь надо всех накормить, построить мост, обновить инфраструктуру, наладить каналы связи, вопросы культуры должны решаться в последнюю очередь. Но только не в Крыму. Так как именно благодаря культуре в самом широком понимании этого слова мы достигли на выборах в марте 2014 года результатов, которые удивили весь мир.

В действительности культурная, духовная связь России и Крыма никогда не прерывалась. Хотя, не скрою, сохранять эту связь было далеко не просто. Украинское правительство во время своего контроля над регионом делало всё, чтобы ампутировать историческую и культурную память Крыма, фактически налагая запрет на всё русское. Для этого была создана специальная структура, так называемый Национальный совет по культуре и духовности, который занимался насильственной украинизацией: запрещались показы фильмов на русском языке, ротация русских песен на радио, из магазинов и библиотек практически исчезла русская литература. Однако все эти меры приводили к обратному эффекту. Крымчане тосковали по русскому языку, русским книгам, русским фильмам, и Министерство культуры Крыма делало всё возможное, чтобы ответить на этот запрос. Так, например, мы запустили проект «Киновидеопрокат», в рамках которого в нескольких регионах полуострова были открыты пусть крошечные, но кинотеатры, куда школьники и студенты приходили абсолютно бесплатно. Там демонстрировались лучшие советские фильмы, новинки российского кино, классика мирового кинематографа. Тогда же при этих кинотеатрах были организованы специальные кружки для детей, где на примере советских фильмов им рассказывали, как снимается кино, проводились мастер-классы. Мы никогда не прерывали контакта с Госфильмофондом и Союзом кинематографистов России, которые поддержали эту нашу инициативу.

Не могу не упомянуть о нашей гордости – стихийной народной акции, превратившейся в добрую традицию, – фестивале «Великое русское слово», бессменным руководителем которого я имею честь быть. В этом году фестиваль прошёл, хочу подчеркнуть особо, в девятый раз – хороший ответ всем скептикам, обвиняющим нас в конъюнктурности и показной демонстрации своей «русскости». Семь лет фестиваль проходил фактически на территории Украины с неслыханным для подобных мероприятий масштабом. Каждый год целую неделю, с 6 по 12 июня (фестиваль традиционно стартует в день рождения Пушкина и завершается в День России, который у нас отмечался всегда широко) мы позволяли себе громко, со всех малых и больших сцен Крыма, говорить по-русски, читать стихи, петь песни. Приезжали и некоторые лояльные украинские чиновники, большое российское представительство. Без преувеличения, это был колоссальный праздник, настоящий глоток свободы, и мы рады, что сейчас можем праздновать открыто, по праву, ни на кого не оглядываясь.

Общеизвестно, что Крым имеет богатейшие литературные традиции, это одно из самых заповедных литературных мест исторической России – здесь, пожалуй, главное отличие нашего региона от, допустим, тоже приморского, но более статусного, богатого, развитого Краснодарского края и его глянцевых Сочи и Адлера. Насыщенная культурная жизнь идёт во всех уголках полуострова. В Коктебеле – «Волошинский сентябрь», в Ялте – фестиваль «Чехов. Театр», в Евпатории – детские фестивали, в Керчи – поисковые отряды, акция «Найти солдата», отметившая недавно свой 70-летний юбилей постоянная археологическая экспедиция Эрмитажа. Всё это истинный образ Крыма, который невозможно затушевать. Всё это, выросшее из русской культуры и без русского языка немыслимое, долгие годы сдерживаемое, дало в конце концов мощный залп, ознаменовавший начало победоносной Крымской весны 2014 года. До сих пор я с невероятным волнением и гордостью вспоминаю 16 марта, центральную площадь Симферополя и острое чувство счастья после простых слов Сергея Аксёнова: «Мы дома, мы – в России!» Дальше, впервые за много лет так громко, родной гимн – и переполненная площадь в двенадцать тысяч человек на коленях: дети, взрослые, старики – все, не сговариваясь, в одном порыве. И плакали. И целовали флаг. Такое организовать невозможно. Тогда, мне кажется, дух крымский, дух севастопольский захлестнул всю Россию. Наверное, последний раз такое единение было в 45-м году, когда встречали с войны победителей. Да мы и чувствовали себя в тот момент настоящими победителями. Народные гулянья продолжались долго. Со всей республики мне звонили артисты, обычно такие труднодоступные, с просьбой выступить, поучаствовать во всеобщем празднике.

Когда ликование стихло, начались трудные, напряжённые будни. Оказалось, что многие объекты культуры после двадцатилетнего пребывания на Украине находятся в более чем плачевном состоянии. Некоторые памятники просто разрушены, другие использовались под государственные дачи. Недавно мы подписали соглашение о сотрудничестве с ФСО, и нам в Ливадийский дворец вернули бесценную коллекцию царского фарфора, находившуюся в пользовании украинских чиновников. Возвращены картины, предметы интерьера, которые имеют музейную ценность. Многие, наверное, слышали эту почти детективную историю, когда в первые дни уже в составе России нам удалось в обстановке большой секретности вывезти уникальную коллекцию полотен русских художников – Шишкин, Куинджи, Айвазовский, – которая экспонировалась в Мариуполе в дни воссоединения Крыма с Россией. Сейчас эти картины дома, в Симферопольском государственном художественном музее. Непростая ситуация с парковыми зонами Южнобережья, которые бессовестно застраивались и передавались в личное пользование украинской олигархии. Приходится восстанавливать каждый сантиметр дворцово-парковых комплексов. И здесь нас мощно поддерживает руководство страны. Распоряжением президента РФ Крыму было выделено два миллиарда рублей на реставрацию дворцов и памятников. В список объектов реставрации вошли Ласточкино гнездо, Ливадийский, Воронцовский, Бахчисарайский, Массандровский дворцы – уникальные места, которые составляют культурный фундамент Крыма (при украинской власти они находились в ведении жилищно-коммунального хозяйства). Чтобы создать что-то новое в сфере культуры, надо в первую очередь сохранить этот фундамент. Мы разработали три программы развития культуры и сохранения культурного наследия в Крыму на ближайшую перспективу: до 2017, до 2020 и до 2025 годов. Одна из них уже утверждена правительством Российской Федерации, и мы её выполняем чётко. Надо сказать, что в Министерстве культуры сегодня сформирован довольно сильный аппарат, в котором каждый отрабатывает своё направление. Не скрою, нам нелегко было перестроиться на новую экономическую платформу. Впервые пришлось столкнуться с формами закупок, тендеров, целевых программ, но у этого есть и своя положительная сторона. Мы можем перенять всё лучшее из опыта наших коллег из других регионов. Так, например, вся отрасль была переведена на контрактную систему. Это очень правильно. Люди совершенно по-другому работают. Обновилась репертуарная политика, организуются гастроли российских звёзд, мастеров эстрады и академического искусства. Со всей страны откликаются люди с предложениями помочь, посоветовать, прочитать лекции, провести мастер-классы. И мы не отказываемся от квалифицированной помощи, потому что много знаний не бывает.

Крым – живая история. И каждый город имеет свои особенности. Евпатория – это старая караимская культура, это кинассы, дервиши, удивительная эклектика. Керчь – целое Боспорское царство, богатейший край, где до сих пор ведутся археологические раскопки. Феодосия, древняя Кафа – самый большой на Средиземноморье невольничий рынок. Феодосийский музей древностей потрясает необыкновенными коллекциями. Феодосия – это картинная галерея Ивана Айвазовского. 29 июля 2017 года мы будем отмечать 200 лет со дня рождения Айвазовского. И уверены, что в этот период Крым станет Меккой для всех маринистов мира. Белогорский район овеян легендами кинематографа: «Всадник без головы», «Белая скала» и др. Симферополь – это деловой и театральный центр. На главной площади в радиусе 300 метров находятся пять академических театров. Причём один из них, Крымский академический театр кукол, недавно отметил 75-летний юбилей. Это один из немногих театров, который на протяжении всего украинского периода не поставил ни одной украинской сказки, кроме вертепа на Рождество. Только русские народные сказки. Да, он маленький, полуразрушенный, но все крымчане воспитаны на этих постановках. Есть у нас и Русский академический драматический театр, которому 190 лет. На площади напротив здания Совета министров стоит Крымский академический музыкальный театр, бывший украинский. Но даже будучи украинским, он имел только треть украинского репертуара. Все остальные постановки были выполнены в лучших традициях советского музыкального театра. У нас есть, конечно, и крымско-татарский театр. Пять процентов населения Крыма – это крымские татары, со своей культурой, которая тоже развивается достаточно мощно: в Симферополе есть Крымско-татарский академический театр, Крымско-татарский музей искусств, Крымско-татарская библиотека им. Гаспринского, помимо различных мелких образований. Крым – один из самых полинациональных регионов России: 120 национальностей! Это и чехи, и болгары, армяне, греки, поляки, евреи, немцы… Конечно, они развивают свою культуру, и мы всячески поддерживаем их инициативы, дружим со всеми национальными культурными обществами. Большая часть программы развития культуры в Крыму направлена на взаимодействие между национальными культурами, создание межведомственных проектов. У нас есть Государственный комитет по делам национальностей, который занимается в основном устройством быта небольших национальных групп, в то время как мы занимаемся культурным наполнением. Одинаково весело отмечаем и Пасху, и Курбан-байрам – у нас всё это равноценно.

А зиждется крымская культура и сохранила она свою духовность, конечно, благодаря людям, которые остались верны русским традициям, поэтам, музыкантам, живописцам. У нас есть уникальные художники, которые всю жизнь, даже находясь в составе другой страны, писали русские лица, русские пейзажи, подписывались только по-русски. В этом году с 1 по 22 декабря в Москве в Центральном доме художника будет проходить грандиозная выставка – 75 лет Союзу художников Крыма. Я считаю, что Крым должен стать южной творческой базой всей России. Сюда должны приезжать лучшие художники, лучшие поэты, лучшие режиссёры. Здесь не нужно ничего для вдохновения. Просто приезжай и твори. Не зря полуостров связан с такими именами, как Антон Чехов, Максимилиан Волошин, Сергей Рахманинов, Фёдор Шаляпин. Конечно, ещё очень много предстоит тяжёлой работы, но в наших планах уже через три-четыре года полностью восстановить инфраструктуру нашего уникального культурного заповедника.

(обратно)

События культурной жизни в октябре 2015 года


События культурной жизни в октябре 2015 года

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Новости Крыма


В Симферополе в Крымской республиканской универсальной научной библиотеке им. И.Я. Франко в рамках работы II Славянского библиотечного форума состоялся видеомост «Белгород – Республика Крым», посвящённый развитию славянской культуры в многонациональном сооб­ществе.

В Керчи продолжает работу Всероссийская научно-практическая конференция «Музеи ХХI века – новые реалии, новые подходы, новые возможности», которая посвящена проблемам современной музео­логии и музейного дела, актуальным вопросам организации деятельности современного музея в нормативно-правовом поле Российской Федерации.

• Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И.Я. Франко приняла участие во Втором Всероссийском конкурсе библиотечных инноваций и вышла в полу­финал.

Республиканская библиотека с проектом «3D-лаборатория «Территория успеха» с коворкинг-площадкой «КУБ: Культура­УчебаБиблиотека» вошла в рейтинг 45 лучших биб­лиотечных инноваций России.

• В выставочном зале Симферопольского художественного музея прошла выставка «Ожившая поэзия и проза: иллюстрации к литературным произведениям из фондов Симферопольского художественного музея» в рамках Года литературы.

• В стенах Мемориальной биб­лиотеки М.С. Воронцова Государственного Алупкинского дворцово-паркового музея-­заповедника состоялось заседание круглого стола на тему «Регламент Ялтинского международного кинофестиваля «Евра­зийский мост» – 2015».

Со вступительным словом выступила директор киностудии «Ялта-фильм» Ольга Прудникова, отметив важность сотрудничества между Крымом и Москвой в вопросах возрождения духовно-нравственного кинематографа.

• В Крымском этнографическом музее при поддержке Министерства культуры Республики Крым прошла презентация издания «Ювелирная коллекция Крымского этнографического музея. Каталог».

В издании представлена коллекция, которая включает в себя украшения крымских татар, крымчаков, армян, пояса, выполненные в традициях Кубачи. Прекрасным её дополнением являются изделия современных мастеров, которые, сохраняя преемственность поколений, способствуют возрождению традиционного ювелирного искусства. Коллекция музея содержит подлинные произведения искусства, позволяющие ознакомиться с теми формами и технологиями, которыми блестяще владели старые мастера, служит восстановлению разорванных связей времён.

Каталог издан, поскольку коллекции ювелирных изделий всегда являются наиболее интересными в музейных собраниях и востребованными посетителями. Объясняется это тем, что предметы сделаны из имеющих значительную материальную ценность драгоценных металлов и нередко являются настоящими произведениями искусства.

• Прошло совещание по строительству объекта «Мемориальный комплекс, посвящённый жертвам фашистского концлагеря, располагавшегося в годы Великой Отечественной войны на территории совхоза «Красный» Симферопольского района».

• Творческая делегация Крымского академического театра кукол отмечена дипломом III степени Международного фестиваля для особенного зрителя в номинации «За воплощение галереи образов героев русской сказки». Высокую оценку жюри, коллег и зрителей получила русская народная сказка «Гуси-лебеди» в постановке режиссёра Бориса Азарова.

• В городе Черноморском состоялось открытие выставки «Таинство орнамента». Выставка организована Министерством культуры Республики Крым, Крымско-татарским музеем культурно-исторического наследия, Историко-археологическим музеем-заповедником «Калос Лимен», фондом имени Сабри Изидинова, творческим объединением «Эвджияр».

На выставке представлен разнообразный и многогранный круг символов крымско-татарского орнамента в работах вышивальщиц из Севастополя, Бахчисарая, Белогорска, Симферополя, Евпатории, а также Кировского и Симферопольского районов.

Особый интерес у посетителей музея вызвали покрытые затейливыми узорами кисеты, марама (свадебное покрывало невесты), къуран къап (футляр для Корана), намазлыкъ (коврик для совершения намаза), подушки и покрывала, вышитые в техниках мыкълама, букме, къыснакъ, татар ишлеме, различные панно, стилизованные элементы декора. Не меньший интерес вызвали и работы мастера ткачества Нурие Бахтышаевой и чеканщика Зиядина Потелова из Бахчисарая, симферопольского керамиста Эльвисы Татаровой.

• Проведён I Всероссийский конкурс-пленэр «Крымская палитра» среди студентов художественных училищ России.

• В Республике Крым проходит ряд памятных мероприятий, посвящённых 95-летию со дня рождения дважды Героя Советского Союза, заслуженного лётчика-испытателя СССР Амет-Хана Султана.

Мероприятия пройдут при поддержке Министерства культуры Республики Крым, Республиканской крымско-татарской библиотеки им. И. Гаспринского и Крымско-татарского музея культурно-исторического наследия.

• Открылась персональная выставка народного художника Украины Петра Столяренко.

• В рамках V Международного симпозиума современного этноискусства «АРТ-Концепт» поршла конференция (круглый стол) под названием «Туранский мир».

• В экспозиции Дома-музея Максимилиана Волошина проходит выставка «…В судьбах у России был Коктебель, как заповедный Храм», посвящённая юбилейным датам: 100-летию со дня рождения поэтесс Маргариты Алигер, Вероники Тушновой и писателя Константина Симонова, 105-летию со дня рождения поэтов Ольги Берггольц и Александра Твардовского, 125-летию со дня рождения поэтессы Веры Инбер.

(обратно)

Крупное театральное дело юга России


Крупное театральное дело юга РоссииВыпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / На подмостках

Теги: Крым , искусство , культура


Крым. Кто же не знает об этом легендарном полуострове, чья история овеяна мифами и легендами! Тысячелетия назад жрица богини Артемиды Ифигения едва не принесла здесь в жертву своего брата Ореста. Об этой древней земле писали Еврипид и Овидий, Пушкин и Мицкевич. Здесь жили скифы и тавры, греки и крымские татары.

А в 1784 году, когда Крым присоединили к Российской империи, возник город, который нарекли Симферополь, что значит «город-собиратель». Именно ему суждено было стать столицей полуострова, его центром, причём не только административным, но и культурным, ведь в Симферополе находится театр – один из старейших в России.

Истоки его уходят к 1821 году, когда по инициативе московского купца Волкова, вынужденного по состоянию здоровья переехать в Крым, в Симферополе был основан театр. Само географическое положение города располагало к тому, что здесь появилось немало гастролирующих трупп, товариществ актёров. Творческий уровень их не всегда был на высоте, но всё-таки спектакли давали возможность симферопольцам знакомиться с русской и мировой драма­тургией.

В 40-е годы XIX века корреспондент «Театрального журнала» писал: «В нашем городе существует храм Мельпомены. Нельзя сказать, что он очень хорош, но нельзя утверждать, что он совсем дурён… Снаружи не оштукатурен, внутри отделан посредственно и заключает в себе один ярус лож, партер, оркестр и галерею…»

В 1846 году с театром сотрудничал известный антрепренёр Данила Жураховский. Знакомый с молодых лет с великим русским актёром М.С. Щепкиным, он решил пригласить его на гастроли в Симферополь. Михаил Семёнович согласился сыграть несколько спектаклей на сцене симферопольского театра. В эту поездку Щепкин взял с собой В.Г. Белинского, своего самого благодарного зрителя и объективнейшего критика. В Симферополь они прибыли в конце августа и остановились в гостинице «Золотой якорь».

Гастроли Щепкин открыл 1 сентября 1846 года спектаклем «Матрос» французских авторов Т. Соважа и Ж. Делурье, в котором он исполнил роль Симона. Пьеса эта, рассказывающая о судьбе матроса, после многих лет войны и плена вернувшегося на родину и не узнанного женой и дочерью, не выходила за рамки заурядной мелодрамы. Но мастерство Щепкина поднимало её до уровня трагедии.

«Таврические губернские ведомости» в № 39 за 1846 год писали: «В лице матроса Щепкин осуществил подлинник с такой верностью, что заставил зрителей проливать слёзы… и забывать, что они сидят в театре».

Симферополец И. Шмаков оставил воспоминания, в которых рассказал о гастролях великого актёра: «…вечером я был в театре на спектакле, в котором участвовал Щепкин, играли пьесу «Матрос». Прошло с тех пор около тридцати лет, но я до сих пор не могу забыть того приятного ощущения, которое произвела на меня чудная, задушевная игра Щепкина…»

Симферопольские гастроли Михаила Семёновича, продолжавшиеся 12 дней, показали публике, каким должно быть подлинное актёрское мастерство, и приобщили большинство горожан к искусству Мельпомены.

Настоящим праздником для зрителей стали гастроли в 1858 году известного актёра АйрыФридерика Олдриджа, основу репертуара которого составляли шекспировские образы, а роль Отелло принесла ему мировую известность. Именно в этом образе он предстал перед симферопольцами и вызвал настоящий фурор.

Любопытно донесение симферопольского полицеймейстера Таврическому губернатору от 6 февраля 1875 года: «Репертуар театра состоит преимущественно из современных драм и комедий, оригинальных и переводных, изредка даются костюмные пьесы и одноактные оперетки. В труппе находится несколько талантливых личностей и пьесы разыгрываются весьма удовлетворительно».

С 1888 года симферопольский театр перешёл в непосредственное ведение дворянства и стал именоваться Дворянским. Этот сезон был для театра не очень удачным, труппа оказалась далеко не на высоте, зрительный зал зачастую пустовал. Для поправки дел был приглашён известный русский провинциальный актёр Митрофан Иванов-Козельский. И с задачей он справился – спектакли с его участием шли при аншлагах.

«Крымский вестник» от 30 января 1888 года писал: «…пустовавший театр переполнялся до краёв, и в отношении публики к нему произошла перемена: театр был включён в общественный интерес… Игра актёра отличалась строгой обдуманностью, простотой, естественностью и совершенным отсутствием рутинных приёмов, т.е. всеми качествами, характерными истинному дарованию…» В Симферополе Митрофан Трофимович работал до конца 1888 года.

В конце XIX – начале XX в. с симферопольским театром были связаны судьбы многих выдающихся деятелей театрального искусства: одни работали здесь долгое время, другие же приезжали лишь на несколько дней, чтобы познакомить поклонников Мельпомены со своими работами. На нашей сцене играли Мария Савина, Гликерия Федотова, Вера Комиссаржевская, Павел Орленев, братья Рафаил и Роберт Адельгейм. Столичная пресса в начале прошлого века называла симферопольский театр «крупным театральным делом юга России». Однако здание театра ветшало. В последнюю четверть XIX в. его вынуждены были дважды реставрировать, всё острее стоял вопрос о необходимости строительства нового «достойного здания для Дворянского театра». Городскими властями был объявлен конкурс на лучший архитектурный проект здания театра. Наиболее совершенным в техническом и художественном отношении был признан проект академика архитектуры А.Н. Бекетова. Уже весной 1910 года началось строительство под руководством инженера А.М. Рыкова. 11 апреля 1911 года состоялось открытие нового здания театра. Издававшийся в Петербурге журнал «Театр и искусство» в 17-м номере за 1911 год сообщал: «Симферополь. 11 апреля состоялось открытие нового долгожданного театра. Театр вмещает около 1150 человек, имея партер и два «яруса». На открытие специально была приглашена оперная труппа, давшая спектакль М. Глинки «Жизнь за царя». Также на Пасхальной неделе шли оперы «Демон», «Русалка» и «Травиата».

Бурные события Октябрьской революции и Гражданской войны, когда Крым вплоть до 1920 года переходил из рук в руки, отра­зились и на жизни театра.

Волею судьбы в Симферополе в это время оказалось немало талантливых актёров, объединившихся в товарищество во главе с известным антрепренёром В.А. Ермоловым-Бороздиным. Затем Товарищество преобразовалось в Театр актёра, который начал работать с сентября 1919 года. Газета «Южные ведомости» (№ 143 от 21 сентября 1919 года) писала: «Руководители «Театра актёра» ведут усиленную подготовительную работу к открытию сезона в Дворянском театре. Художником Живовым пишутся новые декорации под наблюдением главного режиссёра П.А. Рудина, работавшего прежде в театре Комиссаржевской…» Сезон открылся 26 сентября «Ревизором» Н. Гоголя. Вскоре репертуар пополнился спектаклями «Осенние скрипки» И. Сургучёва, «Дворянское гнездо» по И. Тургеневу, «Кукольный дом» Г. Ибсена, «Дни нашей жизни» Л. Андреева и «Вишнёвый сад» А. Чехова. Ведущей актрисой труппы была Павла Вульф, исполняющая главные роли в большинстве постановок.

Благодаря Вульф в театр была принята её ученица, никому ещё не известная Фаина Раневская. Дебют молодой актрисы – роль Маргариты Каваллини в пьесе «Роман». Позже Вульф вспоминала: «Работая над ролью Каваллини с Раневской, я почувствовала, каким огромным дарованием она наделена. Но… роль «героини» не смогла полностью раскрыть возможности начинавшей актрисы». Первой большой удачей Фаины Георгиевны стала роль Шарлотты в «Вишнёвом саде», определившая дальнейший её путь в искусстве. Здесь впервые прозвучала тема, ставшая одной из главных в творчестве актрисы, – тема человеческого одиночества, душевной неприкаянности. В исполнении Раневской Шарлотта – не глупая приживалка, какой её привыкла видеть публика, а несчастная женщина, знающая, что держат её в доме, пока она развлекает хозяев. «Как сейчас вижу Шарлотту – Раневскую, – писала в книге мемуаров П. Вульф. – Длинная, нескладная фигура, смешная до невозможности и в то же время трагически одинокая… Какое разнообразие красок было у Раневской и одновременно огромное чувство правды, достоверности, чувства стиля, эпохи, автора! И всё это – у совсем молоденькой, начинавшей актрисы. А какое огромное актёрское обаяние, какая заразительность…»

На симферопольской сцене Раневская играла Машу в «Чайке» А. Чехова, Манефу в пьесе «На всякого мудреца довольно простоты» А. Островского, сваху в «Женитьбе» Н. Гоголя, Настю в спектакле «На дне» М. Горького, Машу в «Живом трупе» Л. Толстого.

В декабре 1920 года театр был объявлен государственным и стал называться Первым Советским.

В театре был сильный творческий состав, интересный репертуар: шли пьесы А. Островского, Ф. Шиллера, П. Бомарше. Но условия работы были чрезвычайно тяжёлые, в течение зимы 1920–1921 гг. здание не отапливалось. Актёры болели, голодали. Многим старался помочь поэт Максимилиан Волошин, бывший некоторое время членом художественного совета театра.

Позже Ф.Г. Раневская вспоминала: «Сколько в этом человеке было неповторимой прелести!.. Я не уверена в том, что мы выжили бы, если бы о нас не позаботился Макс Волошин».

В июле 1922 года на репетиции спектакля «Принцесса Турандот» К. Гоцци побывал приехавший ненадолго в Симферополь Всеволод Мейерхольд. После он прочёл для коллектива лекцию «Современное и будущее театра». К слову, ведущим режиссёром театра в это время был Рудольф Унгерн, его ученик.

В 1928 году столичная пресса писала: «Крымгосдрамтеатр стал одним из лучших провинциальных театров Союза». Именно в то время в симферопольском театре работали многие актёры, впоследствии ставшие известными: Михаил Царёв, Дмитрий Журавлёв, Владимир Кенигсон. В сезоне 1925–1926 гг. музыкальной частью театра руководил Исаак Дунаевский. Режиссёры Пётр Полевой, Борис Бертельс – воспитанники петербургской школы – создавали поистине яркие ансамблевые постановки.

Позже народный артист СССР М. Царёв вспоминал: «Получить приглашение в Симферопольский театр было большой удачей. Симферополь всегда отличался хорошими труппами. Тут служили многие актёры, которые завоевали на периферии, а иногда и в столице настоящее признание».

В сентябре 1932 года театру было присвоено имя Максима Горького. Вскоре состоялась премьера одной из лучших горьковских пьес «Егор Булычёв и другие». Удача постановки во многом была обусловлена блестящим актёрским дуэтом Анатолия Добкевича и Александры Перегонец, игравших Егора Булычёва и Шуру. Не менее интересными были и последовавшие затем спектакли по пьесам Горького «Мещане», «Дети солнца», «На дне», в которых играли замечательные актёры Михаил Названов, Яков Смоленский, Леонид Риттер, Михаил Куликовский. Знаковым в жизни театра стал спектакль «Старик», поставленный в 1951 году великим русским режиссёром Павлом Гайдебуровым. Он стал событием в театральной жизни не только Крыма, но и всей страны. Спектакль, получивший высочайшую оценку специалистов и зрителей, в 1952 году был удостоен Государственной премии СССР.

Не прекращал театр работу и в период оккупации Симферополя фашистскими захватчиками. Творческая деятельность служила прикрытием борьбе подпольщиков во главе с главным художником Николаем Барышевым и Александрой Перегонец. Это уникальный случай в истории, когда подпольщиками стали люди совершенно мирной профессии, оказавшиеся способными не только играть героев на сцене, но и стать героями в жизни. Патриоты, составив план Симферополя, собирали и наносили на него разведданные о военных объектах противника, сообщали населению правдивую информацию о событиях на фронтах. Спасали от отправки в Германию молодёжь, обучавшуюся в студии при театре; сохранили тысячи уникальных исторических костюмов. Им удалось уберечь от уничтожения здание театра. В апреле 1944 года, за три дня до освобождения Симферополя, фашисты казнили подпольщиков. В память о них поставлен спектакль «Они были актёрами» В. Орлова и Г. Натансона, удостоенный Государственной премии СССР.

Уже стало неоспоримым фактом, что успешный театр строит личность, являющая доминантой организуемого процесса. Для Крымского академического такой личностью стал народный артист УССР Анатолий Новиков, возглавивший театр в 1972 году. Анатолий Григорьевич приехал в Симферополь уже опытным режиссёром, но именно на крымской земле ему удалось претворить в жизнь многое из творческих устремлений.

Здесь он начал создавать свой театр, с одной стороны, строго придерживающийся реалистических традиций, а с другой – ищущий современные выразительные средства. Новиков строил (и в прямом, и в переносном смысле) театр, как хороший хозяин строит дом, чтобы в нём было уютно, радостно жить и творить.

Режиссёр, актёр, педагог, организатор – вот далеко не все грани таланта Новикова, он ещё и строитель, архитектор. В конце 70-х годов XX века именно он сумел добиться реконструкции здания театра, и благодаря Новикову Крымский академический русский драматический театр им. М. Горького стал уникальным театральным комплексом, состоящим из шести сценических площадок и не имеющим аналогов в Европе.

Людмила КАСЬЯНЕНКО,

заслуженный деятель искусств Крыма, заслуженный работник культуры Украины, лауреат Премии АР Крым, руководитель литературно-драматургической части театра

(обратно)

«У нас не одна сцена – целых шесть!»


«У нас не одна сцена – целых шесть!»Выпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / На подмостках

Теги: Крым , культура , искусство


«Крымская весна» дала грандиозный толчок русскому репертуарному театру. Одним из лидеров этого процесса стал Крымский академический театр им. М. Горького в Симферополе. Мы предлагаем вниманию наших читателей интервью с его художественным руководителем Анатолием Новиковым.

– Расскажите, пожалуйста, о текущем репертуаре театра и о том, какие изменения произошли в театре после воссоединения Крыма с Россией.

– Я русский человек, впитавший в себя всё лучшее, что есть в русской культуре, драматургии и театре. Режиссёрская моя судьба – просто сказка. Два года учился в Москве на Высших режиссёрских курсах по подготовке художественных руководителей. Руководил курсом народный артист СССР Николай Павлович Охлопков. Занятия с нами вели и М. Кнебель, и А. Гончаров, и другие режиссёры, художники, драматурги, политики, а главное – мы видели и Бабанову, и Штрауха, и Самойлова, и много талантливых людей. Экзамен я сдавал Н.П. Охлопкову на материале пьесы «Чайка». Мы сами делали макеты, оформление и многое другое. Получив диплом, я официально мог уже работать художественным руководителем. Был направлен в Читинский драматический театр. Через два года по распоряжению Минкультуры РСФСР был переведён в Саратовский драмтеатр. Потом шесть лет был худруком в Брянском театре, два года – с 1970 по 1972 г. – худрук Пермского драмтеатра, а с 1 сентября 1972 года уже в течение 43 лет работаю в Симферополе, в Крымском академическом театре. 20 лет – в должности генерального директора – художественного руководителя, сегодня я только художественный руководитель. Лучшие спектакли получили высокие награды: лауреат Государственной премии СССР, Золотая медаль им. А. Попова и многое другое. 23 года театр работал в составе Украины. Но ни на минуту мы все не забывали, что живём на земле Русского Крыма. Великая русская классика все годы была и есть на нашей сцене. 18 спектаклей русской классики, лучшие современные пьесы. В театре, единственном в мире, где есть шесть сцен. 73 названий спектаклей, среди которых пьесы: Грибоедова, Лермонтова, Чехова, Гоголя, Островского, лучшие современные пьесы. В течение 20 лет при театре функционирует театральный институт. Только в нашей труппе 25 его выпускников. В театре много артистов с высокими званиями. Сегодня, после воссоединения Крыма с Россией, перед нами стоят очень высокие задачи. Нам не привыкать. Верил и верю в дальнейшее развитие театрального дела в Крыму, особенно важно нести великую русскую театральную культуру в многонацио­нальном Крыму.

– Как вы относитесь к «новой драме»?

– Для меня не существует понятия: новая драма, старая и т.д. Это у критиков появилось такое определение. Пьеса или есть, или нет. К сожалению, сейчас нет драматургов уровня В. Розова, А. Салынского, А. Штейна, пьесы которых я в своё время ставил. Думаю, имею право говорить так, потому что как никто другой в своё время много работал с современной драматургией.

Сегодня, к сожалению, театр из учреждения культуры пытаются превратить в место получения прибыли. Делая упор в репертуаре на развлекательные спектакли, театр рискует потерять зрителя думающего, а затем и бóльшую часть публики, ведь легковесные постановки быстро надоедают. Нельзя превращать театр в рынок. Театр – это искусство! Чтобы решить ту или иную проблему, надо довести её до абсурда. Сегодня мы близки к такому состоянию, когда некоторые руководители культуры, забыв о высокой миссии театра, хотят перевести стрелки в русло коммерции.

– Каково кредо возглавляемого вами творческого коллектива?

Главная особенность нашего театра – ориентирование на хорошую драматургию, и классическую, и современную. Я часто говорю, что задача театра – не шокировать зрителя, не вводить его в ступор эпатажем, различными режиссёрскими «находками», а очищать людские души. У нас не хватает «таланта» ставить спектакли по лекалам режиссёра К. Серебренникова и «Гоголь-центра». Старейший театр Крыма имеет право быть традиционным в лучшем смысле этого слова. Наше кредо – нравственная основа, духовность, человеческие взаимоотношения и судьбы. Мы не гонимся за модными нынче экспериментами, понятными разве что наиболее искушённым зрителям, не создаём скандальных постановок. К сожалению, сейчас часто говорят «модная постановка». Как можно! Театр – это искусство. А понятие «мода» нынче заменяет многим и философию, и идеологию. Идёт разрушение русской культуры.

Долгое время центральное место в нашем репертуаре занимает семейная тема. Это то, что близко людям, сидящим в зрительном зале. Все они – чьи-то жены, отцы, дети. И всех их волнуют вечные темы любви, ревности, измены, взаимоотношений поколений. По сути, если вдуматься, лучшие пьесы мировой драматургии на эту тему.

Ещё одна важная тема – человек и государство, которую мы поднимали в спектаклях «Ричард III», «Царь Фёдор Иоаннович» и многих других.

– Ваши личные творческие планы?

– Только за годы работы в Крымском академическом театре я поставил 140 спектаклей, а был ещё не один десяток постановок в других театрах. Над чем планирую работать в ближайшее время? Уильям Шекспир, «Гамлет». Мною создан вариант шекспировской трагедии под названием «Однажды в датском королевстве», в центре пьесы – две семьи, их взаимоотношения, любовь, ненависть. Как я уже говорил, все великие классические пьесы так или иначе рассматривают семейную тему.

Беседовал Константин УТКИН

(обратно)

Мне счастливую жизнь подарила судьба


Мне счастливую жизнь подарила судьбаВыпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Проза

Теги: современная проза



Галина ДЕЙНЕГА


рассказ

– Осенью 1943 года наша подводная лодка «Л-5» стала на капитальный ремонт в Батуми, – начал рассказ Евгений Прокофьевич Морозов, мой знакомый подводник, ветеран войны. – Мне было тогда 23 года. Девушки меня совсем не интересовали. Занялся изучением грузинского языка: попалась пластинка «Генацвале» – песни Рашида Бейбутова на грузинском и на русском.

Немного помолчав, как-то неожиданно для меня этот пожилой человек вдруг с молодым задором хорошим голосом запел – сначала по-грузински, потом по-русски:

Там, где горные вершины

И зелёные долины,

Там, где песни Руставели

Льются звуками свирели,

Есть одни такие очи,

Что черней дарьяльской ночи.

Кто не видел их, едва ли

Знает слово «генацвале»...

Песня всколыхнула глубокие чувства. Приятные и одновременно грустные... Вздохнув, Евгений Прокофьевич продолжил воспоминания.

– Рабочих рук на заводе не хватало, а заказов было слишком много, потому привлекались специалисты с ремонтируемых судов. Меня как токаря поставили на расточный станок. Я сразу увлёкся работой, ничего не замечал вокруг. Закончив расточку детали, выключил станок, поднял глаза и... остолбенел. У соседнего станка с фрезеровщицей беседовала стройная темноволосая девушка с удивительными чёрными лучистыми глазами. Голос её был нежным, мягким. Улыбка очаровательная. Девушка ослепила меня своей красотой и пленила обаянием. Взгляды наши встретились, сердце моё взволнованно забилось...

Вскоре девушка деловито попрощалась и ушла, а я так и стоял, зачарованно глядя ей вслед. Я не мог забыть незнакомку. Навёл справки. Обрадовался, узнав, что она работает токарем в соседнем цеху. Зовут её Соня, она секретарь комсомольской организации. Моя жизнь наполнилась с той поры каким-то новым смыслом. Я не мог уже не думать о ней. И, слушая теперь пластинку «Генацвале», стал совсем иначе воспринимать слова песни:

Я очарован тобой,

Как в детстве сказкой,

И задумчивой улыбкой,

И твоею нежной лаской.

Ах, эти очи, сердцу подсказали,

Что такое в жизни счастье

И что значит «генацвале».

Передо мной вставал образ черноглазой девушки. Почти месяц я вздыхал, сердце томительно замирало... И наконец решился и отправился в соседний цех. Нашёл Соню. Представился и попросил разрешения проводить её после смены домой. Девушка приняла моё предложение.

Время было военное. Рабочая смена на заводе длилась двенадцать часов: с восьми утра до восьми вечера. Когда мы выходили с завода, город уже погружался во тьму. В тот вечер мы познакомились поближе. Соня – грузинка. До войны жила в Севастополе.

Я стал часто провожать Соню после смены домой, а однажды предложил ей дружбу.

Её ответ меня огорчил:

– До окончания войны я ни с кем дружить не собираюсь, – категорично заявила она.

Позже я узнал, что на то были причины. Пал смертью храбрых её парень – воин, которого она любила и ждала. Погиб также брат. Утраты были слишком тяжёлые...

Соня нравилась многим. Но отдавала предпочтение Грише, с которым до войны училась в одной школе: высокий статный старшина второй статьи с двумя лычками на погонах. Я заметно проигрывал перед ним – матрос-краснофлотец, роста среднего и с одной лычкой.

Не нравился мне этот Гриша. У меня просто чесались кулаки при встрече с ним, при виде его красивой самодовольной физиономии... Избавиться от этого Сониного ухажёра помог случай.

Как-то вечером мне стало просто невмоготу. Хочу увидеть Соню – всё! Наполнив карманы мандаринами, отправился к ней домой. Остановился у порога. Стучать? И в этот момент вдруг дверь распахнулась и на пороге появилась... Соня.

– Ты? – удивлённо спросила она и растерянно добавила, показывая в сторону кустов: – Там Гриша... Ждёт...

Решение пришло мгновенно! Беру Соню под руку, и мы парой выходим к Грише.

Увидев нас, Гриша почему-то растерялся. Я подхватываю другой рукой растерянного Гришу – и втроём мы отходим от дома. Говорю не умолкая. Так, ни о чём. И Соня, и Гриша недоумённо молчат. А я куражусь!

Неожиданно Гриша заговорил:

– Извините. Мне надо уйти. У меня тётя заболела, – промямлил он. Распрощался и быстро ушёл в темноту.

Соня пожала плечами. Его уход, кажется, обидел её. Почему он сразу сдался?

Спустя несколько дней Соня вдруг почему-то завела разговор о старшине второй статьи с подводной лодки «Щ-203». Будто бы её подруга очень интересуется им, его семейным положением. Что-то мне подсказывало: а не сама ли она и есть эта подруга? Тут уж я сразу уверенно начал сочинять, что старшина женат, у него двое детей. Хотя ни самого этого парня, ни его семейного положения я не знал...

Позже выяснилось, что старшина тот, к сожалению, вскоре погиб вместе с экипажем подводной лодки «Щ-203». Война! Она постоянно забирала хороших ребят...

Со временем Соня призналась, что не подруге, а ей самой нравился тот старшина. Уж очень он похож был на её погибшего брата...

Как-то девчата-матросы, работающие тогда со мной на заводе в одном цеху, пристали ко мне с расспросами:

– Женя, у тебя есть девушка?

– Есть!

– Ну и кто же она?

– Грузинка.

– У-у-у! – разочарованно протянули они. Стали насмехаться надо мной: – Грузинку выбрал...

– А покажешь нам её?

– Покажу!

– Где? Когда?

– Да хоть сегодня. Приходите вечером на танцы в Дом учителя и увидите.

Я, конечно, рисковал. Не знал, согласится ли Соня идти на танцы. Но всё-таки уговорил её. Девчата ввалили гурьбой. Внимательно рассматривали мою девушку. А Соня и не догадывалась, что это были смотрины...

На другое утро девчата в цеху извинялись передо мной:

– Прости, Женя, что мы смеялись, «укали». Грузинка у тебя замечательная. Красивая, стройная, очень обаятельная. А глаза какие! А волосы! – Расхваливали на все лады. Даже я сам не смог бы так восторженно описать её.

Время шло. Я продолжал ухаживать за Соней. Были у нас и размолвки, и даже случилась ссора. И именно в тот вечер вызвал меня командир, вручил путёвку в дом отдыха на 24 дня и строго приказал:

– Отбыть утром!

Я никогда не просил увольнения на ночь, а тут решился:

– Разрешите взять отгул до утра.

– Что так?

– Не могу уехать, не помирившись с девушкой.

– Раз так, даю отгул.

Далеко за полночь затянулись наши объяснения. Помирились! Утром я отбыл на отдых с лёгким сердцем. Дом отдыха находился в живописном месте под Сухуми. Погода стояла чудесная, но мне было очень тоскливо без Сони. Я постоянно думал о ней. Готовил для неё подарки. Залез на высокий кедр, сорвал большую шишку с орешками. Из редкого чёрного бамбука вырезал тросточку и изрисовал её...

Подарки Соне понравились. Правда, сначала она не поверила, что тросточку я сделал сам.

– Смотри! Это же моя подводная лодка «Л-5»! – Как тут не поверить?..

Война продолжалась. Суда постоянно приходили в Батуми на ремонт. Работа в цехах завода была очень напряжённой.

Как-то, заглянув перед обеденным перерывом в цех к Соне, застал её озабоченной. Ей поручили выточить сложную деталь, а она и не знала, как за неё взяться. Девчонка! Было-то ей всего девятнадцать лет. Да и токарем работала только три месяца.

– Не переживай, – успокоил я её. – Иди обедать. Отдохни.

Деталь действительно оказалась сложной, но я был токарем с большим опытом работы, поэтому за обеденный перерыв качественно выточил деталь. Вернулась Соня. Как она была довольна! Глаза её сияли. Ни слова не сказав, нежно обняла меня и... поцеловала. Для меня это было лучшей наградой.

Большая семья Сони жила очень скромно. У меня всегда водились деньги – зарабатывал всё же на заводе, – но предложить их Соне не мог. Знал, что девушка она гордая, не возьмёт. Но мне было известно, что хозяйством в их доме занималась тёща брата. Вот ей-то я и стал давать деньги на воскресные обеды. Однако Соня не скоро узнала об этом.

Осенью 1944 года освобождены уже были Кавказ, Крым, Румыния и Болгария. Менялись задачи и у Черноморского флота. Утром 24 октября меня срочно вызвали к командиру. Нам, группе в шесть человек, объявили, что нас направляют в распоряжение штаба бригады. Зачем? Узнаем в штабе. До отбытия оставалось несколько часов, данных на сборы. Быстро собрав вещи, я помчался к Соне.

– Сонечка! Мне не хочется тебя терять. Я не знаю, куда меня пошлют, что со мной будет. Давай распишемся! – В воздухе повисла тишина. Сердце моё замерло...

– Да. Давай распишемся, – немного подумав, согласилась Соня.

Мы побежали в загс. Расписались. И тут же расстались, так и не успев стать мужем и женой.

В штабе наша группа получила направление – служить на румынских трофейных подводных лодках. Так и жили: я – в Поти, Соня – в Батуми. Приближались ноябрьские праздники, и я решился попросить отпуск на три дня.

– Зачем тебе? – строго спросил командир.

– Свадьбу сыграть.

– Как это – свадьбу? – удивился тот.

Пришлось рассказать, что расписаться-то мы успели, а на свадьбу времени не было.

– Ну, раз такое дело, нельзя не отпустить.

Я срочно продал некоторые свои вещи, помчался в Батуми и наконец закатил свадьбу. Было просто, но возвышенно. С благословением, с пожеланиями счастья, удач… Мы всё-таки стали по-настоящему мужем и женой...

Герои рассказа Евгений и Соня жили долго и счастливо. Вырастили трёх дочерей и сына, который тоже стал подводником.

СЕВАСТОПОЛЬ

(обратно)

Может быть, увидимся


Может быть, увидимсяВыпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Война в письмах

Теги: современная проза



Светлана Ефремова

Удивительный человек моя бабушка. Она всё время хранила письма военных лет, написанные её папой, мамой, сестрой под бомбёжками в Севастополе, заканчивающиеся детским почерком – приписками племянников. Эти письма она получала в эвакуации в Новосибирске. Даже в их адресах есть некий символизм: отправленные с улицы Портовой Севастополя, они чудом добирались до улицы Вокзальной далёкого сибирского города. Мама до сих пор помнит эту улочку – тихую, с одноэтажными кирпичными и деревянными домами. Там моя тогда ещё молодая бабуля разводила возле своего дома огород.

Сохранилось одно бабушкино письмо, написанное в Новосибирске, потом, видимо, вернувшееся, – оно отправлено в июне 1942-го: «...Я представляю себе, что вы сейчас переживаете. Пишу и заливаюсь слезами, дойдёт ли оно к вам. Милые мои, не лучше ли вам эвакуироваться, как бы тяжело это ни было? И крошечки-детки не страдали бы от разрывов бомб и гранат. Милые мама, папа, сестричка и деточки, если получите моё письмо, то сообщите, все ли живы и как живёте, чем питаетесь. Слышу по радио о родном Севастополе, сильно переживаю, болею душой за вас всех. Мы работаем на оборонном заводе. Живём хорошо. Посадили картофель, капусту, морковь, помидоры. Завели свиночку, три курочки. Забот и работы много, но зато зимой будет что есть. В Новосибирске сейчас тепло, всё зелёное и, главное, совершенно спокойно. Только жить матери­ально трудно. Мясо, овощи и жиры на рынке очень дорогие... Но живём, не умираем, хотя мяса и жиров почти не видим...»

А вот ещё пожелтевший листочек из тетрадки в линейку, написанный в Севастополе 17 апреля 1942 года: «Дорогая Лизочка, письма от вас получаем, но редко. Сейчас получили сразу два письма, очень рады. Мы пока все живы и здоровы. Сейчас у нас, если бы не война, было бы очень хорошо. Весна, тепло, цветёт миндаль. Но навещают нас «воздушные пираты». Всё рвутся к нам в Севастополь и разбиваются о наши скалы. Много их отбивают наши до­блестные герои Севастополя. Один самолёт упал у нас на вокзале. Врезался в линию за перроном и сгорел. Не видать им нашего родного Севастополя, победа наша – и тогда все увидимся. Мы работаем для обороны, живём потихоньку. Продукты кое-какие дают, в магазинах хлеба пока хватает. Жить можно. Конечно, на базаре из продуктов ничего не продаётся, районы ещё находятся у врага. Но фашисты найдут себе могилы на нашей земле... От брата с фронта уже восемь месяцев ничего нет. Где он находится – неизвестно. Лиза, помяните там моего милого Павочку... Скоро уже 1 Мая, сколько могло бы быть радости. Но враг не даёт нам спокойно жить от зависти. Сижу, пишу, а над головой рвутся снаряды. Гансы прилетели, но наши дают им жару, а те, удирая, сбрасывают бомбы где попало бесцельно...»

Письмо без даты: «Лизочка, мы пока все живы, а дальше будет видно. Наш город теперь – одни развалины. Всё погорело, аж душа ноет, страшно смотреть. Лизочка, думаю, что тебе понятно, какие трудности мы переносили, особенно в последнее время. Привет от Лены и Оли, пока и они живы. Пишу письмо, гремят снаряды, рвутся бомбы... Даже не знаю, что тебе писать. Живите там и не вол­нуйтесь. Наши воины город не сдадут. Может, когда-нибудь встретимся, если будем живы, а сейчас ничего не знаю. Соседей разрушило. Многие уехали... Что будет? Налёты бывают большие, самолётов много, видим, как их сбивают...»

Если отвлечься от писем и вспомнить историю, то в годы Великой Отечественной войны первый бомбовый удар по Севастополю был нанесён уже 22 июня 1941 года. Но на подступы к городу противник вышел лишь 30 октября. У фашистов было в три раза больше солдат, танков и артиллерии. Строительство укреплений на подступах к городу начали ещё в июле. Было создано несколько полос, окружающих город полукольцами с севера, востока и юга. Враг стремился овладеть городом с ходу, но наткнулся на геро­ическое сопротивление советских войск. Город продолжал мужествен­но сражаться. Севастополь защищали войска Приморской армии и мо­ряки Черноморского флота. Отважно сражались артиллеристы на Малаховом кургане. Всего несколько орудий и горстка бойцов метким огнём сдерживали натиск превосходящих сил противника. 250 дней защитники Севастополя, отрезанные с материка от страны, сражались против врага. С тылом город связывали лишь морские пути. Севастополь оставался неприступным, сковывая крупные силы врага. Но ряды защитников редели, последние из них оставили город только после приказа Ставки 4 июля 1942 года, поклявшись вернуться.

Когда фашисты вступили в Севастополь, там не было ни заводов, ни мастерских, которые могли бы на них работать. В порту не было не только кораблей и катеров, но даже лодок не оставили врагу. Оставшиеся в оккупации продолжили борьбу в тылу врага. Ещё во время обороны разрушенный бомбардировками город (его жители) стал постепенно уходить под землю. Был построен «подземный Севастополь», где находились госпитали, школы, детские сады. Здесь же в мастерских и на заводах производи­ли и ремонтировали оружие и боевую технику...

О времени захвата Севастополя фашистами в бабулином архиве нет ни одного письма. Последнее датировано 17 июня 1942 года: «...У нас большое несчастье – нас завалило, всё пропало, всё разбито. Но мы пока остались живы. Когда папа был на дежурстве, шла большая бомбёжка. Мы заскочили в кладовку. Дом мамин снесло, как и не было. Нас засыпала упавшая скала. Спасибо, военные откопали нас, и мы оста­лись живы, а то бы погибли все. Не могу поверить, что мы ещё живём на белом свете. Фронт несёт большие потери, ему сюда не про­биться. Лизочка, ты счастливая, что сейчас в Новосибирске: здесь жить негде, только груды камней и ничего больше. Как дальше будет – тяжело даже думать. Лиза, помни нас, может, когда-нибудь увидимся».

Город освободили от немецко-фашистских оккупантов 9 мая 1944 года. Советские войска взяли его штурмом за три дня. 1 мая 1945 года Севастополю присвоено звание «Город-герой».

А вот и почтовая открытка, отправленная из Севастополя, судя по почтовому штемпелю, 18 мая 1944 года и пришедшая в Новосибирск 24 июня, то есть через месяц: «...Шлём горячий привет из Севастополя. Остались живы все. После тяжёлых переживаний мы снова в радостной нашей стране. Лизочка, не могу тебе описать, как эти изверги изуродовали наш дорогой Севастополь. Когда приедете, поговорим обо всём, что в письме не опишешь. Ждём вас домой, не дождёмся этого счастливого дня».

До победы над врагом оставался ещё целый год...

СИМФЕРОПОЛЬ

(обратно)

В поисках истины в Крыму


В поисках истины в Крыму

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Книжный ряд

Теги: Анатолий Домбровский , «Перикл»



Роман Анатолия Домбровского «Перикл» переведён на французский язык

Все те, кто интересуется историей и правами в международных отношениях, и в частности французы, думаю, мечтают хотя бы один раз в жизни увидеть Ялту, посетить места, где состоялась Ялтинская конференция 1945 года, открывшая путь новому мироустройству после распада Лиги наций. Организация Объединённых Наций (ООН), основанная по решению Ялтинской конференции, создала условия для развития современного международного права в противовес классическому, которое регулировало жизнь только между государствами. Ныне устав Международного суда, принятый ООН, признаёт источником права не только договоры, но также обычное право и доктрины. С тех пор появились новые возможности для развития принципов международного права. В разработке этих принципов принимали участие московский профессор Г. Тюнкин и профессора Центральной Европы – Вероста (Австрия) и Жанкович (Венгрия), научные труды которых оказали существенное влияние на первые решения Международного суда.

Сегодняшнее международное право вновь нуждается в усовершенствовании. Разумеется, принципы международного права являются важной составляющей для создания учения о всеобщем мире. Интерпретация этих принципов лежит в плоскости философии. О какой философии идёт речь? О той, что ограничивается юридическим правом, или об общей философии? Быть может, путь, ведущий от общей философии к философии правовых международных отношений, более сложен? Так ли это?..

Именно такие вопросы я мысленно задавал себе задолго до того, как мой внутренний голос сказал мне: «Поезжай в Крым, посмотри, что это такое». Каким образом, как выразить суть общей философии, для того чтобы приспособить её к нуждам мирового сообщества? Кто знает, может быть, это несущественная проблема в контексте великих исторических событий, ставших толчком для создания новой философии? Ведь если мы обратимся с этим вопросом к философии Филона Александрийского, Спинозы и Мозеса Мендельсона, которые были свидетелями исторических катаклизмов разных эпох, мы не найдём на него ответ и вынуждены будем констатировать, что их объединяла только общая тенденция, которая сводилась к трём составляющим её парам противоположностей: дух и материя, чувства и понятия, теория и практика.

И вот так сложилось тогда, в 2005 году, что из Ялты я решил отправиться в Севастополь, поскольку мои друзья из Франции, обосновавшиеся несколько лет назад в Севастополе, посоветовали мне посетить Француз­ское кладбище времён Крымской войны 1854–1855 гг. Побывав там как путешественник, оказавшийся волею судеб в этом городе, я был потрясён, увидев, в каком заброшенном, жалком состоянии находились захоронения французских воинов. Недолго думая, с болью в сердце, я отправился в Симферополь, с тем чтобы найти там специалистов-историков и краеведов, занимающихся проблемами содержания и восстановления этого кладбища. И мне удалось это сделать. На том моя миссия в Крыму была завершена. Впрочем, в моём распоряжении оставалось ещё два дня до возвращения на родину, во французский Страсбург. К этому времени я вдруг со всей отчётливостью осознал, что, к сожалению, о прекрасном Крыме, его истории французам ничего не известно. Потому я тотчас занялся поисками книг и необходимых исто­рических документов о полуострове.

Так, случайно, в одном из магазинов Симферополя в поле моего зрения попала книга «Перикл» , написанная крымским писателем Анатолием Домбровским. Перелистав её и поняв, что написана она об эллинском мире, я купил это издание, так как данная эпоха мне весьма интересна. Каковы же были моё изумление и радость, когда, углубившись в чтение, я нашёл множество ответов на интересующие меня вопросы о связи между общей философией и философией международных исторических формаций! Книга, написанная в жанре исторического романа, объясняла основы общей истории философии, необходимые для понимания международных отношений: если мы рассматриваем слово «право» не в его нормативном смысле, но в этимологическом и социологическом, что восходит к латинскому «директус», это значит, что поиск идёт в правильном направлении – истины и блага. «Перикл» – роман, который рассказывает между тем и о политической, и о международной жизни в эпоху древнегреческого стратега Перикла, и о поисках мудрости, истины и блага; её автор исходит из фундаментальных философских размышлений, касающихся практики международных отношений. Я невольно вспомнил книгу, жадно прочитанную мной в студенческие годы, «Теория и практика международного права», которую написал юрист-международник из Бельгии Шарль де Висшер. И вот несколько десятилетий спустя я с такой же страстью проглотил «Перикла» Анатолия Домбровского и затем без промедления приступил к переводу её на французский язык, чтобы сделать роман достоянием моих соотечественников.

Через несколько лет после первого моего пребывания в Крыму у меня снова была возможность посетить Крым, этот прекрасный уголок планеты, с тем чтобы провести в жизнь мысли, которые сказал когда-то мой внутренний голос: «Поезжай в Крым, посмотри, что это такое...» С тех самых пор я решил посвятить себя переводу на французский язык разного рода исторических и краеведческих исследований о Крыме, чтобы познать его и передать эти знания не только моим соотечественникам во Франции, но и всему франкоговорящему миру. Кроме того, я намерен продолжать расширять свой кругозор, занимаясь переводами произведений А. Домбровского. Кстати сказать, мной уже переведены на французский и другие прекрасные романы писателя «Точка опоры» (об Архимеде), «Аристотель», «Платон». Пусть же истина, мудрость и благо будут доступны и франко­фонному миру.

Жан-Клод ФРИЧ,

доктор международного права, дипломант Венской международной дипломатической академии, переводчик,

Симферополь – Страсбург

(обратно)

О чём ты думаешь, солдат?


О чём ты думаешь, солдат?Выпуск 2

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Поэзия

Бой за Севастополь

Теги: современная поэзия



Сергей ОВЧАРЕНКО,

Евпатория


ОТЦОВСКИЙ ОРДЕН

Светлой памяти моего отца, 

гвардии старшего сержанта 

Овчаренко Георгия Васильевича, 

посвящается

Под Прохоровкой жарким летним днём

Горели танки, солнце скрыла копоть –

Всё заливая болью и огнём,

Военный бог творил свою работу.

И совершала смерть кровавый путь,

И собирала души в белый полог...

Железным пальцем ткнул

солдату в грудь

Её посланец – маленький осколок.

Но на пути металла встал металл,

Была в тот день фортуна не сурова,

На землю в одуванчики упал

Кусок эмали, словно капля крови.

Немного вправо, влево, повезло –

Смерть ледяным прошелестела ветром...

Давно вдали осталось то село,

Где жить – не жить, решали миллиметры.

Как выданный на жизнь судьбою ордер,

Как самую надёжную защиту

Храню в шкатулке я отцовский орден,

С зубцов его эмаль осколком сбита.


* * *

Жителям деревни Лаки –

крымской Хатыни

Остановись! Здесь руки из земли

Деревья тянут с просьбой о защите,

И огненные маки в спелом жите

Кровавыми губами проросли.

Здесь васильками детские глаза

Глядят в глаза твои с немым укором,

И в траурный мотив за косогором

Вплетает громы летняя гроза.

Какой же тут весёлой жизнь была!..

Но голосов людских не слышно боле...

В сорок втором легли на этом поле

Все жители сожжённого села.


СТАРЫЙ ДВОР

Как поживаешь, старый двор,

Войной нещадно битый?

У нас был твёрдый уговор

Сойтись здесь после битвы.

Когда позвал военкомат,

В последний мирный вечер,

Не помню, кто-то из ребят

Заговорил о встрече.

Мы клятве дружеской верны,

Добравшись до рейхстага,

Решили вновь после войны

Собраться всей ватагой.

Но пал в лесах Карпат Валёк

Отважным комиссаром,

Дружок Володька в землю лёг

Под Секешфехерваром.

Направил в эшелон, горя,

Свой штурмовик Егорка,

Убиты Димка и Илья

Во рву на Красной горке.

И я друзей не пережил,

Идя путём военным,

Геройски голову сложил

В боях за город Вену.

И всё ж ты жди нас, старый двор!

Не спи в ночи, а слушай...

К тебе исполнить уговор

Вернутся наши души!


7 МАЯ 2014 ГОДА В НАЗАРЕТЕ

Борису Серману

Безногий музыкант у храма в Назарете

Наигрывал мотив, такой – что в горле ком.

На стороне чужой, в другой частичке света

Играет гармонист «В лесу прифронтовом».

В коробочку ему кто – евро, а кто – доллар,

Кто шекель даст, иной кладёт и сотню лир…

Он всех благодарит и, вдохновенья полный,

Ответом выдаёт гармони перелив.

С достоинством глядят со стен святые лики,

Рассказывает гид серьёзно о былом…

И слышно: за стеной огромной базилики

Играет гармонист «В лесу прифронтовом».

Берёз тут нет совсем, но пальмы есть повсюду,

Оливы, эвкалипт – восточный колорит…

В округе всё цветёт, и дерево Иуды,

Как майская сирень, сиреневым сорит.

Гид двигает вперёд, плывём за нею следом.

Крута толпы волна, что впору брать весло.

А сзади гармонист играет «День Победы»,

Ведь через пару дней – девятое число!

src="/i/58/335258/tag_upload_medialibrary_2ad_2ad2a44d6170f3ffec3fa923fa7b4327_jpg175427">


Юрий КОРЕНБЛИТ,

Ялта


ПАМЯТИ ОТЦА

Мой отец погиб не на войне.

Всё, что смог, он сделал для Победы,

Но сквозь годы, в мирной тишине

Память шла кровавая по следу.

Воевал, имеет семь наград,

Был контужен, дважды ранен…

А недавно – у него второй инфаркт,

И не стало папы… Как ни странно.

Знаю, что погиб не на войне,

Но война вобрала жизни годы,

И жила с ним наяву, во сне,

Он не мог забыть – не той «породы»…

Помнил он, как отступали, шли,

Оставляли города и хаты,

Те, что с детства были им милы…

Как украдкой плакали солдаты…

Плакали не от лишений – нет,

Плакали от злости, от досады,

Что полна Отчизна страшных бед,

Что её терзают тучи гадов.

Помнил лица жён и матерей,

Измождённые святые лица,

Что во время самых тяжких дней

Продолжали верою светиться.

Помнил, как терял своих друзей,

Помнил госпитальные палаты…

Помнил несгибаемых людей

В образе советского солдата.

Помнил всё. Да что сказать тебе?

Память всё до мелочей хранила…

Мой отец погиб не на войне,

Но война – в нём сердце опалила…


Леонид ЯРМУШЕВИЧ,

Симферополь


* * *

Самая тяжёлая работа –

Это быть солдатом на войне.

Вся в крови в полях лежит пехота,

Не в своей, в чужой лежит стране.

Не дошли ещё до дома похоронки,

Где рябины яростно горят,

Где наивные курносые девчонки

Примеряют свадебный наряд.

Наградят посмертно эту роту,

Матери заплачут у крыльца…

Как положено солдатам,

Парни в форме служат до конца…


41-й

Ко мне, как наваждение,

Приходит тот же сон –

Что я один в деревне

Остался не сожжён.

Вот вижу: дед повешен –

Узнал лишь по плащу…

Брожу средь головёшек

И маму всё ищу.

Кругом земля дымится,

Закрыв луны овал.

За что сгорели лица,

Что жадно целовал?

И, одурев от страха,

Ищу своё крыльцо.

Ослепшая собака

Лизнула мне лицо.

На всё село качался

Лишь шест возле ворот.

Вот так он начинался,

Мой сорок первый год.

Я до сих пор взлетаю

В багряный тот зенит

И до сих пор не знаю,

Смогу ли отомстить.

Поверьте, я безгрешен,

Что смерть их не прощу.

Брожу средь головешек

И маму всё ищу…


45-й

Заросла стежина в поле за околицей,

В комнате бабуся тихо Богу молится.

Что-то шепчет старая,

крестится неистово,

Стонет сад от ветра,

умирают листья.

Затопила печку, села у окна,

Напряла привычно много волокна.

Только заблестела на щеке слеза,

Вспомнилось, что некому

ей носки вязать.

Ждут кого – не знают,

под салют в Кремле,

Сморщенные яблоки в вазе на столе...


* * *

Бои гремели где-то за порогами.

Когда, стирая пот и кровь с лица,

Перебинтованная грязными дорогами,

Степь глухо застонала у крыльца.

И так тревожно, как в немом кино,

Губами чёрными воды просила,

В весеннем солнце мытое зерно

Мать плача ей с водою приносила.

Степь выжила и красками слепит,

И вся в хлебах от края и до края...

А мать среди степи стоит –

От одиночества седая…


Татьяна ШОРОХОВА,

Санкт-Петербург – Севастополь


ДЕВЯТОЕ МАЯ

…Бинтуют небо облака,

Сквозь боль сочится свет…

Скорбит душа фронтовика,

Что рядом внука нет.


Я УЗНАЛА ОТ МАМЫ…

Малолетка. Панама.

За калиткой – страна…

Я узнала от мамы,

Что такое война.

На Великой последней

Русской битве всерьёз

Ей – тринадцатилетней –

Воевать не пришлось.

Но вонзается жалость,

Только вспомню про мать!

Что ей видеть досталось!

Что пришлось испытать!

…Снег на поле пологом,

И атака – взахлёб…

Кто упал на дороге,

Кто уткнулся в сугроб…

Наш солдатик погреться

Никуда не спешит,

И на нём его сердце,

Застывая, лежит.

Рядом с мёртвым – шапчонка…

И, расширив глаза,

Видит это девчонка,

Чтобы мне рассказать.

Вместе с мамой бывала

На войне я не раз.

Вот тогда и узнала,

Что есть сердце у нас.


О БЫЛОМ, О НАСТОЯЩЕМ

…А Севастополь защищали

Не только мощью батарей,

Но русским духом сыновей

Отечества.

И вот скрижали

На белокаменной земле

Хранят величие былого,

Да в песне – доблестное слово

Сердцам живых – надёжный шлем.

Не блекнет память у народа

О жертвах воинских побед.

…Всё ярче, ярче год от года

У крымских маков алый цвет.


ПРОРЫВ БЛОКАДЫ

По небу – вспышек перепляс.

Битв канонада…

Он ради жизни, ради нас –

Прорыв блокады.

Война припомнится не раз,

И быть парадам…

Он ради жизни, ради нас –

Прорыв блокады.

И век пройдёт за часом час,

Но слёзы – градом…

Он ради жизни, ради нас –

Прорыв блокады.


РОДИТЕЛЬСКИЙ ДЕНЬ

Как отцовский укор,

Сказы древние слышим…

Веток тонкий узор

Гладью инея вышит.

Сквозь рассветную сонь

Проступает над бором

Солнца тихий огонь

Святорусских просторов.

В память – чёрные дни…

Что они испытали,

Как пылали они –

Эти нежные дали?!

Вот и пали снега

Полотенцами к тризне

По сдержавшим врага,

По служившим Отчизне.

За земные долги,

За священные битвы

Русь печёт пироги

К поминальной молитве.

И столбами – дымы,

Рядом – славы скрижали,

Где не мы, где не мы,

А другие сражались.


* * *

А Русь ещё стоит, но прорван

Её серебряный доспех.

Из раны капли алой крови

Вокруг окрашивают снег.

Так богатырь теряет силы,

Пронзённый – в спину! – копиём…

О, стон ранимых душ России,

Что сердцем чувствуют её!

О, дар, не утопая в личном,

Увидеть вдруг через туман,

Как – пусть не в городе столичном –

Но подрастает сын Иван.

Уже он на коне – и скачет

За мёртвой и живой водой,

Пока изменники судачат

Над новой русскою бедой.

Иван вернётся – этот малый! –

Водою рану оросит…

Так на Руси всегда бывало

И будет снова на Руси.


ОБРАЗЫ СЕВАСТОПОЛЯ

Белокаменные тропы

Жизнью связаны в узлы.

Адмиральский Севастополь

Над водой подлодкой всплыл.

Из сиятельного камня

Зодчий выстроил его.

В линиях рельефов плавных –

Белых зданий торжество.

Налетая дружным скопом

Шлифовать его красу,

Ветры лижут Севастополь,

Как олени соль в лесу.

Он судьбой геройской мечен,

И поэтому всегда

Подставляют бухты плечи

Под военные суда.

Прошлой жизни не иссякли

Меты на изгибах троп

То позвякиваньем сабли,

То мельканьем белых роб.

Благородные фрегаты

В парусах из белизны

Заплывают за фарватер

В севастопольские сны.

Через время, битвы, пламя

Русской стойкости секрет

Здесь впечатан в местный камень,

В бронзу, в память трудных лет.

Здесь, Европу перевесив,

В мае – только намекну! –

Взят реванш на Херсонесе

И за Крымскую войну.

Здесь весной припомнит всякий

О сраженьях и боях, –

Лишь у ног заметит маки,

Огоньки гвоздик в руках.


КРЫМУ

В земле твоей,

которой в мире нет родней,

Святая кровь

Руси сынов и дочерей.

Ты для меня не только дом,

ты в небо брешь –

Моя судьба, моя любовь

и мой рубеж.


Пётр МАКУХА,

Ялта

* * *

…Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!

Судьбы ваши обожгли сороковые.

Ваша память – как дымы пороховые,

Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!

…Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!

Поднимали вас атаки штыковые.

Где нашли вы свои пули роковые,

Наша память

сеет маки полевые.

Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!

…Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!

Ваш удел –

Решать проблемы мировые.

Безымянные,

ушедшие,

живые –

Наша гордость,

наша слава –

Рядовые!..

…Рядовые,

Рядовые,

Рядовые!


ВАЛЬС ПОБЕДЫ

В синеве больших дорог,

На минутном полустанке

Он наигрывал как бог

Вальс на старенькой тальянке.

А гармоника была

По-матросски весела,

Но отчаянно хрипела,

Видно, ранена была.

И всего четыре пальца,

Две израненных руки

Закружили в туре вальса

Полустанок у реки.

И плывёт победный вальс

От рассвета до заката,

И девчат кружат девчата,

Может быть, в последний раз.

Сорок пятый. Месяц май.

Мир по-утреннему розов.

Голубой поёт Дунай,

Плачут русские берёзы.


ВЕТЕРАНСКАЯ ЗАСТОЛЬНАЯ

Посидим, помолчим, друг мой – старый солдат.

Нашей огненной юности вспомним друзей.

Им уже никогда не вернуться назад,

Помянём, нашу дозу налей.

Припев:

Фронтовые сто грамм.

Тамада – старшина.

А минутой молчанья была тишина,

Что гасила атаки, врывалась в бои,

И бросались в неё, как под танк, соловьи.

Не в граните бы жить, им бы в вальсе кружить,

К солнцу внуков своих на руках поднимать.

Боевые друзья продолжают служить,

Мы не вправе о том забывать.

Припев

Помнит подвиг земля. И леса, и поля

Этой горькою памятью обожжены.

Помяните друзья, внуки и сыновья,

Всех солдат, не пришедших с далёкой войны.

Припев.


Тамара ЕГОРОВА,

Ялта


* * *

Послевоенное детство,

Дворик с калиткой резной.

Восемь семей по соседству

Жили единой семьёй.

Жил и один из кумиров –

Дети не могут без них –

Это из третьей квартиры

Наткин отец – фронтовик.

Он ведь дошёл до Берлина

В страшной минувшей войне.

Подпись поставил: «Литвинов» –

Там, на рейхстага стене…

С этой поры ежегодно

Майским победным деньком

Он торжествующе гордо

Флаг водружал на балкон.

Веток цветущих букеты,

Музыка, песни, шары.

Были счастливыми дети

Послевоенной поры.

Наше дворовое братство –

Игры, мечты, озорство…

Радостно мне погружаться

В солнечный омут его.

Цепкая память – не средство

Против душевных стихий.

Но ностальгия по детству

Трепетней всех ностальгий.


Вячеслав Шикалович,

Симферополь


* * *

О чём ты думаешь, солдат?

И где сейчас то поле брани,

Где окрещён был первой раной?

Теперь далече, не видать…

Однополчан там схоронил…

Среди полей, среди ромашек,

Не позабыть: Ванюшек, Сашек –

В разведку с ними ты ходил.

Могил, окопов, блиндажей

Там столько выкопано было…

Под небесами тело стыло

От холода, сырых дождей…

В затишьях редких меж боёв

Ты сочинял приветы с фронта;

Потом смотрел родных ты фото

С тоской и грустью до краёв…

О, друг сердечный, дорогой,

Семи смертям в глаза смотревший,

В пожарах битвы загоревший, –

Ещё дымит окурок твой…

А сердца остановлен ход –

Был выстрел, кровь из дымной ранки…

Обнявшись с пулемётом в ямке…

Видать, настал и твой черёд…


* * *

Ветераны – старейшины дней –

Вы не можете быть безразличны.

Как за Родину вам не краснеть?

Ведь за всё отвечаете лично.

С высоты тех расстрелянных лет,

Где лишь совесть ковала Победу –

Только сердце сквозь тяготы бед

Всё стучало: «Вернусь… я приеду…»

Не доехали – каждый второй

Уж безмолвно летит с журавлями…

Поредевший, но праведный строй

Не поддался посулам слащавым:

Растащили страну по углам –

Снова княжества, снова разруха,

Беспредел, беззаконье, бедлам

В небесах и по морю, посуху.

Не привыкнуть к бесчестью сердцам, –

Лицемерью не выковать славу.

Преклонились вы правде, борцам –

Вам учить благородству державу!

(обратно)

Оглавление

  • Попались в сети?
  • Зачем пускать в ход кулаки по любому поводу?
  • О памяти и служении
  • Не играть в чужие игры
  • Фотоглас № 42-43
  • Образы нового мира
  • Огарёвские погорельцы,
  • Золотой мост перевода
  • Доказательство Куттыкадама
  • Год евразийства
  • Тому, кто с нами рядом
  • Актабан
  • Трагическая хвала сущему
  • В поисках подлинности
  • Литинформбюро № 42-43
  • Воз и ныне там
  • Ода соколовской музе
  • Война и мир Михаила Малышева
  • «Но если ты сошла на время с неба…»
  • Москонцерт рано списывать в архив
  • Сенсация на Пречистенке
  • В июне в «ЛГ», в октябре – на сцене
  • Полёт и расчёт
  • Эфир для будущих инженеров
  • Кто спас мир в 1983-м?
  • Хроники древнерусского спецназа
  • Передача изображений по-польски
  • Маньяки
  • Заворожённый репортаж
  • 1937-лайт
  • Верность
  • Она была нашим ангелом-хранителем
  • Добротворица
  • Историю пишем мы
  • Шукшинские заветы
  • Народный артист РФ Максим Дунаевский: «Задача филармонии – просвещать и воспитывать вкусы»
  • Аншлаг – к юбилею
  • Культурные новости
  • Начнём с чтения
  • Не верь разлукам, старина…
  • Немного о наболевшем
  • Пульс большого города
  • Учение с включением
  • Переименовать нельзя оставить
  • Киберпанк в моём кармане
  • Изошутки от Валерии Борисовой
  • Чукотские сказочки
  • Грамотеи
  • Превратности любви
  • Зануда
  • Фразочки
  • Иронические стихи
  • Четверостишия
  • Международный фестиваль современной русской драмы "Смотрины"
  • Крымская культурная революция
  • События культурной жизни в октябре 2015 года
  • Крупное театральное дело юга России
  • «У нас не одна сцена – целых шесть!»
  • Мне счастливую жизнь подарила судьба
  • Может быть, увидимся
  • В поисках истины в Крыму
  • О чём ты думаешь, солдат?