Из современной английской новеллы [Джон Роберт Фаулз] (fb2) читать постранично, страница - 142


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

уважили, когда разразилась августовская эпидемия взрывчатых писем.

Однако же к концу того дня, первого из многих, когда яства были съедены, совиньон выпит и босоногая хозяйка после долгих поцелуев согласилась наконец расстаться с платьем — другим, но тоже очень длинным и очень милым, ее единственной защитой от посягательств, принятых более чем охотно, — тогда инспектор отнюдь не был настроен винить Джона Маркуса Филдинга в чем бы то ни было.

Нежная тайнопись пола несет свой ритм, ни сбить, ни нарушить который не может никакая загадка, земная или небесная; она может лишь подсказать его — и исчезнуть.


1

До свидания, Эльба (итал.).

(обратно)

2

Странные люди (итал.).

(обратно)

3

Ну да, ну да (итал.).

(обратно)

4

Конечно (итал.).

(обратно)

5

Прелесть (итал.).

(обратно)

6

Очень любезно, очень любезно (итал.).

(обратно)

7

Красивый дом (итал.).

(обратно)

8

Добрый день, добрый день (итал.).

(обратно)

9

Счастливого пути (итал.).

(обратно)

10

Все готово (итал.).

(обратно)

11

Можно вас на минутку? (итал.).

(обратно)

12

Спокойно, спокойно (итал.).

(обратно)

13

Да никаких "спокойно"! (итал.).

(обратно)

14

Прекрасно (итал.).

(обратно)

15

Солидный человек (итал.).

(обратно)

16

Какое там спокойно! (итал.).

(обратно)

17

Идемте! (итал.).

(обратно)

18

Ну вот (итал.).

(обратно)

19

Хватит. Подлецы (итал.).

(обратно)

20

Все-таки (итал.).

(обратно)

21

Спасибо (итал.).

(обратно)

22

У. Шекспир. Макбет, акт V, сцена 5. — Здесь и далее примечания переводчиков.

(обратно)

23

Телевизионная передача для детей.

(обратно)

24

Жидкость для чистки металлических изделий.

(обратно)

25

Поместье, подаренное Горацию Меценатом.

(обратно)

26

Иоанн Дунс Скот — средневековый философ-схоласт, монах-францисканец.

(обратно)

27

Слова, сказанные Моисею богом, явившимся ему в пламени горящего тернового куста (Исход, 3, 14).

(обратно)

28

Автор нескольких поваренных книг.

(обратно)

29

Шокировать семью (франц.).

(обратно)

30

Слово (франц.).

(обратно)

31

Язык (франц.).

(обратно)

32

С самого начала (лат.).

(обратно)

33

De mortuis aut bene, aut nihil (лат.) — о мертвых (говорят) или хорошее, или ничего.

(обратно)

34

В семейном кругу (франц.).

(обратно)