Заложница 1 [Вера Андреевна Чиркова] (fb2) читать онлайн

Книга 343913 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Вера Андреевна Чиркова Заложница

Глава первая

Сердце предательски дернулось и зачастило, когда дорогие, щегольские сапоги приостановились перед ней, и на ковер перед опущенным долу взглядом упала короткая тень, смутно трепещущая в ярком свете сотен свечей.

Их было здесь слишком много, этих дорогих, витых, словно рога единорога, свечей, как, впрочем, и всего остального. Шкур и ковров на полу, флагов, вымпелов и гобеленов на стенах, дубовых скамей под ними и девушек, сидящих длинным рядком на одной из этих самых скамей. Ещё многовато было лучников на внутренней галерее, да и огромных собак, настороженно наблюдавших за гостями, тоже явно было чересчур. Однако это показное недоверие было вполне заслужено и справедливо.

— Встань.

Таэль покорно поднялась и замерла, стараясь скрыть под отделанной белым соболем накидкой стиснутые в тугие кулаки руки. Лишь глаз так и не подняла, наоборот, еще ниже наклонила голову, до отказа утопив в мягком меху упрямый подбородок.

— Посмотри на меня, — внешне равнодушно процедил стоящий напротив мужчина, но резко похлопывающее по тонкому хрому сапога кнутовище выдало его нетерпение.

Девушка еще крепче, до боли сжала кулаки и губы и медленно подняла голову, до последнего пряча взгляд под густыми ресницами.

— Ну?! — повелительно повторил он, и только после этого черные крылья ресниц резко взметнулись вверх, обдав хозяина дома ледяным всплеском презрения и ненависти.

— Вот так, — самодовольно усмехнулся он и едва слышно выдохнул, словно для самого себя — так ты меня ненавидишь?!

Вообще‑то она ненавидела их всех, скопом, но говорить ничего и никому не собиралась. Незачем напрасно унижаться, довольно с него и того, что ей приходится, подобно тем собакам, покорно выполнять все команды.

— Кто она? — не сводя с Таэль изучающего взгляда, бросил стоящий напротив мужчина кому‑то из стоящих позади него воинов.

— Таэльмина дэй Азбенд, младшая сестра графа Зарвеса дэй Азбенда, второго советника герцога дэй Бентрея и племянница его казначея графа Руффита дэй Гобверда, — почтительно склонившись в полупоклоне, немедленно доложил адъютант, державший в руках пачку дорогой бумаги. — Приданое сорок тысяч полновесных золотых, и двадцать сундуков с мехами, украшениями и столовым серебром.

— Вот как, — процедил хозяин дома, задумчиво похлопал по сапогу кнутовищем и веско объявил, — я сделал выбор. Уведите её в приготовленные покои.

А затем развернулся и твердо пошагал прочь.

Двое немолодых воинов из личной гвардии герцога тотчас подскочили к Таэльмине с двух сторон и замерли в ожидании. А затем к ней величаво подплыла экономка и вежливо, но непреклонно предложила следовать за ней. И первой направилась через весь зал к двери в противоположной стене, ведущей во внутренние помещения дворца, ничуть не сомневаясь, что Таэльма пойдет за ней. Да и чего ей было сомневаться, если всех девушек перед выбором напоили зельем покорности, и вся челядь герцога это отлично знала.

На мысли и чувства заложниц оно не влияло, а любые проявления непокорности или сопротивления подавляло в зародыше. И хотя Таэль успела достать и незаметно проглотить спрятанное за ухом зернышко противоядия, одно из трех, которые не сумели найти досматривающие невест маркитантки с замашками палачей, показывать сейчас степень своей свободы она не собиралась.

Она вообще собиралась отныне жить совершенно по–новому, в одночасье осознав, что никого не волнуют ни её чувства, ни желания или здоровье, ни сама дальнейшая судьба. И хотя Таэльма и до смерти отца всегда была для матери и остальной семьи всего лишь хорошо выученной, преданной и покорной тенью наследника графства, но старый граф дэй Азбенд, бывший при жизни первым советником юного герцога Рингольда дэй Бентрея, хотя бы хорошо знал ей цену. Может быть потому, что лично следил за тем, как учили старшую из дочерей, и сам доходчиво объяснял ей всё, чего по молодости она не могла понять или принять.

Таэль невольно вспомнила герцогиню Лигурию, мать Рингольда, обходившую перед отправкой знатных заложниц и торжественно вручавшую каждой коробочку с так называемым ключом свободы, крохотной, как бисеринка, конфеткой, начинённой особым ядом. Её можно было спрятать в кошель или прикрепить к любому украшению, а можно проглотить сразу, ничего это не меняло. Зелье становилось смертельным лишь после того, как с него спадала замысловато наложенная защита.

Хитрость многослойного заклятья заключалась в том, что у каждого ключа был свой срок. Но никак не меньше пятнадцати дней, требующихся девушкам для того, чтобы преодолеть четыре сотни лиг, перевал и переправу, лежащие между Сирангом и Тангром, столицей Крисданского герцогства. И в тот миг, когда старая герцогиня, ободряюще улыбаясь, всучала заложницам свои страшные дары, пятнадцать дней казались большинству зарёванных графинь и баронесс почти вечностью, оттого‑то многие из девиц и нашли место ключам в собственных желудках. И после, уже подъезжая к Тангру, свято надеялись, что давно избавились от всякой опасности естественным путём. Однако Таэль, знавшая о ядах и магических ловушках гораздо больше всех вместе взятых подруг по несчастью, ничуть не сомневалась в обратном.

И потому‑то, шагая мимо оставшихся на скамьях бывших спутниц, девушка старалась не смотреть в их сторону, не желая застать начало жуткого зрелища. Ведь срок первого слоя защиты истекал точно в тот момент, как сопровождавший их офицер, передав по списку подопечных знатных девиц начальнику охраны герцога Хатгерна Крисдано, вышел из этого зала. И значит кто‑то из бездумно проглотивших жестокий дар девиц в любой момент мог закорчиться в муках. В обещанное Лигурией сладкое забвение Таэльма не поверила ни на гран. Слишком это было бы просто и незаметно, а старая герцогиня всегда любила наглядные и показательные зрелища.

Неторопливо поднимаясь по ведущей на внутреннюю галерею лестнице, герцог Хатгерн Крисдано искоса присматривал за покорно бредущей вслед за экономкой избранницей и едко кривил в чуть заметной усмешке твердо очерченные губы. Он прекрасно знал, насколько обманчива её покорность и кротко опущенные глаза. Не зря все последние дни провел за изучением всех сведений, какие сумели собрать его шпионы на дочерей знатных домов, предложенных герцогу в залог мира. И не сомневался что его люди всецело заслужили весомые кошельки, полученные за эту работу. И особенно за скорость, с которой её проделали, дав тем самым господину возможность сделать выбор задолго до того, как восемнадцать девиц робко вошли в его замок, чтобы стать лаэйрами, младшими женами, самого герцога и его приближенных. А по сути, всего лишь узаконенными наложницами, ведь им не сужено когда‑либо стать старшими супругами, имеющими право на наследников и наследство.

Хатгерн проводил взглядом маленькую процессию, ушедшую в боковую дверь, и вздохнул с легкой досадой, сожалея о невозможности немедленно отправиться вслед за нею. Вначале семнадцать самых надежных его друзей и приближенных, заслуживших эту милость своей преданностью и самоотверженностью, выберут для себя лаэйр, затем будет малый брачный ритуал, потом пир, и лишь поздно вечером герцог сможет приступить к осуществлению самой интересной части своего плана.

Однако непредсказуемая судьба, очень не любившая никаких планов, особенно долгосрочных, решила подправить этот чинный распорядок по–своему усмотрению. И первый сигнал от нее устроившемуся в своем кабинете герцогу принес запыхавшийся от бега секретарь.

— Ваша милость, умирает!

— Наша милость не умирает, — привычно отшутился Хатгерн и, мрачнея, осведомился, — кто?

— Девица… из невест!

— Демон… — скрипнул зубами Хатгерн и бросился прочь, ещё не догадываясь, что в эту ночь ему не удастся не только выполнить хоть одно из ранее запланированных дел но и познакомиться поближе с собственной невестой.

Он о ней и вспомнил‑то лишь к утру, когда придворный алхимик, с трудом выходивший корчившуюся в жутких муках рыженькую дочку одного из министров герцога Рингольда дэй Бентрея, севшим от усталости голосом посвятил господина в тонкости странного отравления.

— Зря на досматривающих не грешите, ваша милость, не могли они этого яда найти. Она его еще дома проглотила… мелкую такую пилюлю. Очень подлый яд, колдуны и ведьмы готовят, и три или четыре заклятья сверху накручивают. Первое пилюлю в желудке накрепко приклеивает, можно годы с нею ходить. Второе в загодя заложенный срок оболочку убирает, а последнее снимает боль, пока яд по телу не разойдётся. Теперь нужно остальных проверять… сейчас амулет и зелья возьму и пойду, — заявил Бринлос, — хотя противоядием я их всех на всякий случай напоил.

— Демонская сила… — прорычал герцог, только теперь сообразивший, почему рухнуло в глубокий обморок сразу пятеро невест, когда их подругу внезапно начала корёжить жестокая боль.

При одном взгляде на бедняжку сводило уксусом скулы даже у бывалых воинов, а все остальные девицы либо тряслись от страха, либо отчаянно рыдали. Хатгерну поневоле пришлось объявить собравшимся в тронном зале друзьям и родичам женихов, что девушки слишком вымотаны дорогой и им нужно отдохнуть. Лишь самым проверенным и не болтливым он решился шепнуть правду и с той минуты они добровольно помогали сбивавшимся с ног слугам и помощникам Бринлоса.

— Сначала идём к той, которую выбрал я, — резко отодвинув столик, поднялся с места герцог, — надеюсь, ей ты тоже давал противоядие?!

— Ккакой ттой? — побледнев, начал заикаться алхимик, — ммне нничего нне сссказали!

— Демон… — ринулся Хатгерн к двери с такой прытью, какой еще пять минут назад и не подозревал в своём измученном бессонной ночью теле.

Внимательно рассматривать покои, куда привела её экономка, Таэль не собиралась. Во всяком случае сейчас. Ну не волновало ее ни количество комнат, ни мебель, ни ковры. Хотя всё это тут было, и даже в избытке, как и во всем дворце. Герцог, не стесняясь, украшал свое жилище ценными вещами, отобранными у врагов или полученными в залог мира.

И ничего ни странного, ни тем более предосудительного графиня в этом не видела, все на его месте поступили бы точно так же. И даже больше, вздумай Хатгерн проявить щепетильность или бессмысленное милосердие, большинство его друзей и недругов тотчас назвало бы герцога по меньшей мере слабохарактерной тряпкой, а он таким отнюдь не был.

— Раздевайтесь, — предложила экономка гораздо более вежливым тоном, чем пять минут назад, и Таэль предпочла этого не заметить.

Зато постаралась запомнить, что старуха спесива, но довольно сообразительна, хотя размышляет не слишком быстро. Иначе намного раньше догадалась бы, кто будет ею командовать в ближайшее время, если лаэйра герцога сумеет ему понравится.

Заложница спокойно прошла в открытую перед нею дверь, покосилась на ряд стоящих у стены внушительных шкафов, в каких неверные жены обычно успешно прячут любовников, шагнула к огромному и баснословно дорогому зеркалу в позолоченной раме. И принялась раздеваться, лишь изредка поглядывая в драгоценное стекло, чтобы исподтишка наблюдать за служанками.

Осень ещё только добавила золота и пурпура деревьям и кустам Крисданской долины, но на перевале сыпал холодный, смешанный с градом дождь, и свистел пронизывающий, ледяной ветер, иногда слегка наклонявший дорожные кареты. Ради экономии командир отряда, капитан дэй Дотигс взял вдобавок к повозкам, тяжело нагруженным приданым, всего пять дорожных карет, и до перевала многие девушки жаловались на духоту и с измученным видом махали веерами, зато потом сидели, тесно прижавшись друг к дружке на задних сиденьях, замотавшись в общие одеяла. И дальше ехали намного дружнее, забыв про капризы и родословные. Тёплые вещички, вынутые из сундуков на перевале, девушки так больше и не снимали, по утрам в выстывших за ночь каретах было довольно зябко.

Похоже, усмехнулась про себя Таэль, только в те три дня до многих дошло окончательно, насколько все они отныне равны перед прихотью судьбы. Ну, или герцога Крисдано.

Решительно сбросив подбитую мехом накидку, Таэль расстегнула жакет и присела на стоящую поблизости кушетку, намереваясь расшнуровать тёплые дорожные ботиночки, когда расслышала, как в первой комнате, похожей убранством на гостиную, хлопнула дверь. Несколько секунд тень слышала как тихо и взволнованно что‑то тараторил незнакомый женский голосок, затем экономка торопливо прибежала в гардеробную, как заложница успела назвать для себя это помещение.

— Ванна уже готова, это вот здесь, — торопливо протараторила побледневшая и явно чем‑то расстроенная старуха, — купайтесь, я пришлю девчонку помочь помыть волосы.

И поспешно умчалась, не заметив отразившейся в зеркале горьковатой усмешки избранницы хозяина. В том, что в ближайшее время всем будет вовсе не до ее волос, Таэльмина даже не сомневалась.

Она спокойно, с удовольствием, посидела в горячей воде, изгоняя из тела усталость и, казалось, намертво въевшийся в кости холод, тщательно промыла каштановые локоны, мысленно поблагодарив покойного отца за настойчивый совет никогда не отращивать их ниже лопаток.

Хотя теперь отлично понимала, в те времена старый граф дэй Азбенд пекся вовсе не об её удобстве. Просто совершенно не нужны такие украшения девушкам, готовящимся положить свою жизнь на алтарь служения брату. Само мытье занимает меньше времени, и причёску делать не в пример легче. Достаточно стянуть волосы в узелок, прицепить накладные локоны и можно приступать к незаметной, но нелёгкой работе тени. Хотя в тот раз судьба изрядно повеселилась над старым Марнингом. Как только Таэль вступила в пору девичества, её каштановая грива начала после каждого купанья свиваться в крупные завитки, доставшиеся ей в наследство, как вскоре выяснили графские лекари, от бабушки по материнской линии. И поделать с этим ничего было нельзя, кроме как старательно расчесать после купанья и заплести в тугую куцую косицу.

Вот этим Таэль и занялась, когда вода начала остывать, а желудок напомнил, что обедали заложницы, не вылезая из карет, подсохшим хлебом с не менее подсохшим сыром, выданным им экономным Дотигсом.

Дополнив длинную ночную рубаху с высоким воротником и многочисленными оборками ещё более длинным халатом, Таэль покинула туалетную комнату и не подумав убирать за собой разбросанные щётки и полотенца, как поступала обычно. Отныне она заурядная графиня, которая скоро будет герцогиней, только без гордой приставки "дэй" да без возможности сидеть рядом с герцогом на празднествах и званых обедах после того, как он приведут во дворец старшую жену. И стало быть, ни убирать, ни заниматься бумагами, либо чем‑то ещё, отныне совершенно не её дело.

В гостиной обнаружилось большое блюдо с разнообразными фруктами и графин с лимонадом, в высоком застеклённом буфете заложница нашла бутыли с ликёрами и наливками, а также несколько ваз с разнообразными печеньями, орешками и сладостями. Не совсем то, о чем мечтал её изголодавшийся желудок, но его Таэль никогда не слушала и не баловала, и не собиралась менять своих привычек и дальше. Не стоит расслабляться, как наглядно показали ей последние события, судьбе глубоко безразличны людские надежды и она может в любой момент сделать крутой поворот.

Перекусив печеньем и выпив лимонаду, графиня дэй Азбенд прихватила вазу со сладостями и от нечего делать прошлась по своему новому жилью, изучая не столько мебель и гобелены, сколько толщину стен, расположение окон и укромных уголков и прочие вещи, которые полезно знать девушке в её положении. И просто на всякий случай, и ради того тайного плана, о каком она пока старалась не думать… да и зачем зря ломать голову, всё равно никогда не предугадаешь момента когда судьба решит сделать подарок или бросить подсказку. Зато помнила о собственных намерениях каждую минуту, и действовать намеревалась исходя именно из них.

Последние лучи отгоревшего осеннего дня померкли за горными вершинами, когда Таэль окончательно убедилась, что старая экономка забыла про неё напрочь. Нетрудно понять, какие заботы и хлопоты заставили старуху упустить из виду свою будущую госпожу, и тем более не стоит её в этом упрекать, решила графиня, устраиваясь в дальнем уголке огромной кровати, стоявшей в задрапированной тяжелыми занавесями нише. Лучше, пока есть возможность, хорошенько отдохнуть, это первое правило хорошей тени.

Глава вторая

Тихий шорох открываемой в глубине комнат двери резко прервал чуткий сон заложницы, а стремительно промелькнувшая догадка, что ни экономка, ни тем более сам герцог Крисдано, не стали бы красться в ночи к её постели так по–воровски, заставили девушку мгновенно соскользнуть с кровати. Так же быстро и ловко она подвернула край одеяла, создавая подобие скрытой под ним фигуры и, отступив за плотный занавес, затаила дыханье.

Трепещущий огонёк свечи мелькнул в глубине соседней комнаты и пропал, но свет остался, и он постепенно приближался. Сейчас было самое время подумать о том, как поступить с ночным гостем, сбежать в туалетную комнату, на двери которой Таэль рассмотрела довольно крепкий засов, или прятаться и дальше.

Разумеется, игра в прятки была одной из тех игр, в которых тени никогда не проигрывали, особенно если выступали против непосвящённых. И заложница с удовольствием сыграла бы с незнакомцем, но отлично помнила святое правило теней, вступая с врагом в игру, тщательно подсчитай, стоит ли она затраченных усилий и полученного результата. И хотя усилий особых от Таэль не требовалось, она пока сильно сомневалась именно в последствиях.

Ведь ее выигрыш не только обозлит недруга, но и насторожит. И как следствие заставит подумывать о других, более действенных способах борьбы с нею. Хотя… можно сыграть и заранее решившись на проигрыш… но для этого сначала нужно посмотреть на противника. Если гость окажется крепким мужчиной, то цена поражения может оказаться для Таэль слишком высока. Если он еще захочет торговаться.

Огонек появился в дверном проеме спальни, и графиня презрительно усмехнулась. Ходить ночью по чужим спальням эта дама не умела совершенно. Хотя и кралась на цыпочках, но в поднятой на уровень глаз правой руке держала длинную свечу, даже не подозревая, как хорошо в этом трепетном свете видна из полутемного угла, где стояла Таэль, сама гостья.

От макушки, на которой поверх искусно уложенных завитков цвета свежей соломы была накинута короткая вуаль зеленого цвета, пока еще не опущенная на лицо и потому ничего не скрывавшая, до носков вышитых ночных туфель, выглядывающих из‑под расшитого розами атласного халата. Разумеется, тоже зеленого.

Да ни один опытный судья не поверит, что можно после полуночи выйти из комнаты за куском пирога или чашкой чая, — едко усмехнулась Таэль, — и при этом не забыть надеть вуаль под цвет халата. Ясно как день, незнакомка готовилась к этому походу, и это очень хорошо доказывал предмет, который она держала наизготовку в левой руке.

Крепкая трость черного дерева с массивным серебряным набалдашником, украшенным крупными агатами. И если учесть, что гостья держала трость за нижнюю, более тонкую часть, то стало быть этим самым набалдашником она намеревалась донести свои доводы до новой избранницы хозяина. Ну а о их сути догадаться нетрудно, герцог Хатгерн Крисдано вовсе не славился аскетическим поведением.

И теперь перед Таэль стоял совершенно иной выбор, позволить этой убийце расправится с жертвой и спокойно уйти, или все же попытаться с ней договориться? Ведь Таэльмине совершенно не нужен ни сам герцог, ни унизительное место лаэйры. Жаль только, что графиня абсолютно ничего не знает об этой фаворитке Хатгерна, было бы легче понять, как вести переговоры. А ведь всего год назад, когда еще был жив отец, Таэль знала наперечёт всех друзей, советников и любовниц герцога. Шпионы первого советника герцога Рингольда дэй Бентрея не зря ели свой хлеб с маслом. Но после внезапной смерти отца его пост занял граф Люфрен, уступив свое бывшее место второго советника братцу Таэльмины Зарвесу, и поток информации сразу иссяк. Люфрен был не из тех людей, кто бесплатно делится тайнами, а ее брат не считал нужным платить за такую ерунду. Он вообще надеялся тогда на победу… и все золото и силы отдавал планам Рингольда по захвату герцогства Крисданского.

Ведь у них в союзниках числился герцог Юверсано, которому верно служат два самых сильных алхимика побережья.

Блондинка тем временем подобралась к кровати вплотную, поставила на столик свечу, опустила на глаза вуаль и взявшись за трость обеими руками с силой опустила набалдашник туда, где, по ее мнению, должна быть голова невесты.

— Ой! — Громко простонала Таэль, решив немного понаблюдать, до чего доведет гостью жажда мести.

А та замерла всего на несколько мгновений, перехватила свое оружие покрепче и обрушила на жертву град яростных ударов, не замечая, как сминается под ними пышное пуховое одеяло.

Графиня стонала всё тише, и вскоре смолкла, огорченно рассматривая своего первого непримиримого врага. Похоже жизнь во дворце герцога вовсе не будет такой уж беспросветно серой и скучной, как думалось ей во время долгого пути. Наконец гостья притомилась, опустила руки и замерла, прислушиваясь. А когда не расслышала ни малейшего стона, небрежно забросила трость под кровать, схватила свечу и опрометью ринулась прочь.

Таэль следовала за нею почти по пятам, больше всего желая узнать, есть ли у убийцы сообщники, и если да, то попытаться рассмотреть их лица, или хотя бы услышать голоса. Однако блондинка, пока бежала через будуар, кабинет и гостиную, по–видимому сумела немного прийти в себя после вспышки ярости, и, захлопнув тяжелую входную дверь, не забыла ее запереть.

— Хитрая, гадина, — разочарованно вздыхала графиня, в потемках возвращаясь в спальню, зажигать свечи она не решилась, памятуя о том, что за окнами вполне могут следить сообщники гостьи.

Однако в самой спальне неярко тлел огонек ночника, а окна были плотно занавешены еще с вечера, и Таэль смогла свободно рассмотреть трость, которую осторожно, носком туфельки, выкатила из‑под кровати. И теперь окончательно убедилась в своих первоначальных предположениях. Трость действительно оказалась очень непростой, по ней вились тайные алхимические знаки, а оправа некоторых камней блестела чуть ярче, видимо, рука хозяина касалась их чаще остальных.

— Значит, этот алхимик ей чем‑то насолил, — сделала нехитрый вывод несостоявшаяся жертва, снова запихивая трость под кровать, — и фаворитка Хатгерна решила одним махом наказать двоих. Странно… на вид она вовсе не выглядела такой уж прожжённой интриганкой.

И стало быть, Таэльмина поступила очень верно, ничем себя не выдав, и теперь нужно подумать, как эти сведения обратить себе на пользу.

Второй раз скрип ключа в замке разбудил Таэль на рассвете, и девушка несколько секунд прислушивалась к твердому торопливому перестуку каблуков и коротким, отрывистым приказам, а узнав голос герцога, снова опустила голову на подушку, не забыв сдернуть шнурок, стягивающий кончик недлинной косы.

— Потрогай ее руку, — остановившись у кровати, приказал спутнику герцог, и невеста, следившая за его приближением из‑под ресниц, немедленно распахнула глаза.

А затем подтянула одеяло под подбородок и с преувеличенным испугом нахмурилась.

— Что происходит?

— С нею всё в порядке, — поспешил просветить господина алхимик.

— Вижу. Налей ей противоядие, пусть выпьет.

— Не буду, — упрямо отодвинулась Таэль, точно знавшая, насколько ее желудок нетерпим к различным зельям и снадобьям.

И это было не врожденной слабостью, а результатом длительного и упорного труда Свенгира, алхимика графа дэй Азбенда.

— Почему? — в глазах герцога плеснулось раздражение, а его губы недовольно поджались.

— Мне это не нужно, — графиня вовсе не собиралась хранить верность семье герцога Бентрея, продавшей ее в оплату за собственные грехи и ошибки, — я не глотала ключ к свободе.

— А, так вот как это называется, — едко ухмыльнулся Хатгерн, шагнул к стоявшему у окна креслу и рухнул в него с видом неимоверно усталого человека, — и кто же вам выдал эти ключи?

— Герцогиня Лигурия, — так же спокойно пояснила его невеста.

— А почему вам не дала?

— А с чего вы взяли, что не дала? — позволила себе скопировать его усмешку Таэль, — ключи дали всем без исключения.

— И вы свой, разумеется, выбросили? — хитровато прищурился герцог, и Таэльмина насмешливо наморщила носик.

— Ну зачем же мне было выбрасывать такую ценную вещицу?

— Но ведь её не нашли у вас при проверке? — решил вступить в разговор бдительно разглядывавший будущую госпожу алхимик, — Интересно, где же в таком случае она находится?

— Там, где я и положила, — кротко ответила графиня и мило ему улыбнулась, лихорадочно решая про себя волнующий ее вопрос, при каких обстоятельствах трость немолодого и внешне малопривлекательного для придворных дам мужчины могла оказаться у ночной гостьи?

Или его внешняя невзрачность не имеет никакого значения для ловких дам, охотящихся за редкими зельями и ядами, которые, как всем известно, во дворце можно добыть только у него одного?!

— Где? — коротко процедил Хатгерн, и едко пояснил, — где это секретное место?

— В моей шкатулке с духами и солями.

— Бринлос! Найди её шкатулку с солями!

— Так вот же она, — с притворным изумлением указала на столик Таэль, с удовольствием наблюдая, с каким рвением Бринлос сцапал ее вещицу.

— Где именно? — вставший с кресла герцог смотрел через плечо алхимика в продолговатый серебряный ларец, плотно уставленный флаконами, баночками и склянками.

— В маленьком фиале с надписью — "не снотворное", — уверенно сообщила Таэль, ничуть не волнуясь за судьбу ключа да и всего содержимого шкатулки.

Сама она все равно глотать эту гадость не собиралась, а все самые ценные и тайные зелья еще ночью успела надежно перепрятать в самых укромных уголках своих шикарных покоев.

— А почему — "не снотворное"? — достав крошечный пузырёк с притертой пробкой и не спеша его открывать, подозрительно осведомился алхимик.

— Так это фиал из‑под снотворного, — просто пояснила Таэль, — и на нем было написано — "снотворное". А я просто добавила — "не" чтобы никто случайно не проглотил.

— Как я всё больше убеждаюсь, — ровно сообщил Хатгерн, — провидение помогло мне сделать правильный выбор. Вы очень благоразумны, моя дорогая. Жаль, я не могу предложить вам совместный завтрак, дела. Зато могу уверить, обедать мы будем вместе, сразу после ритуала.

Проследил за тем, с какой ровной улыбкой восприняла его сообщение графиня дэй Азбенд, развернулся и пошагал прочь.

Расслышав в голосе жениха тонкую насмешку, Таэль лишь сильнее поджала губы, и, провожая взглядом статную, подтянутую фигуру герцога и едва поспевающего за ним алхимика раздумывала вовсе не об его колкости. Правильно она поступила, или нет, ни полусловом не обмолвившись о ночном происшествии, вот что волновало девушку сильнее всего. И ответ на ее сомнения могло дать только время… и дальнейшие события.

Экономка, такая же осунувшаяся и уставшая как алхимик, промчалась в комнаты Таэльмины через четверть часа, и за ней бежала служанка с подносом в руках. На нем был наскоро собран завтрак из тех кушаний, которые всегда имеет под рукой каждая опытная кухарка или повар. Тонко нарезанное холодное мясо нескольких сортов, сыр, паштеты и малосольная рыба. А также обжаренные ломтики хлеба и вчерашние пирожные. Ну и разумеется, чайничек с горячим, свежезаваренным черным чаем, сливочник со сливками и масленка с маслом.

— Простите, госпожа Таэльмина, — удручённо пробормотала уже выяснившая имя будущей лаэйры старуха, когда накрывшая стол служанка выскользнула за дверь, — вам вечером не принесли ужин.

— Я не в обиде, как пояснил его милость, вчера всем пришлось нелегко. — Ангельским голоском произнесла Таэль, продолжая спокойно одеваться. К моменту появления в покоях слуг девушка успела накинуть и застегнуть нижнее платье и теперь выбирала, какое блио надеть поверх, — а мне хватило фруктов и печенья.

И вовсе неважно, что герцог ничего такого ей не объяснял, экономка все равно никогда не пойдет спрашивать об этом у хозяина. Зато не будет ждать от новой хозяйки неприятностей, а это хорошее начало для развития доверительных отношений.

— Кстати, — выходя в столовую, небрежно обронила графиня, — возле кровати валялась чья‑то трость, я чуть не споткнулась. Мне кажется, её оставил алхимик… хотя я могу и ошибаться.

Последние слова она договорила, глядя в спину ринувшейся в спальню старухи, и довольно подмигнула своему отражению в полированном боку высокого серебряного чайника. Враги явно будут озадачены и если они умны, то на время затаятся и Таэль успеет проверить сведения, за которые её отец заплатил уйму денег. Ну а если они узколобы, то скоро предпримут новую попытку ее убить, и в этот раз заложница не станет наблюдать молча.

— Точно, — расстроенно произнесла экономка, вернувшаяся в комнату с тростью в руках, — это любимая палка господина Бринлоса, он сегодня обязательно начнёт искать. Разрешите, я вас оставлю, отнесу её ему. Второй завтрак будет через три часа, а потом придут служанки и помогут вам надеть платье и сделать прическу.

— Спасибо, — так же кротко ответила Таэльмина, не поднимая глаз от тарелки, чтобы не пришлось изображать горе или радость.

Впрочем, устремившаяся к дверям экономка этого и не ждала. Она была далеко не глупа, и отлично знала, какие чувства могут испытывать девушки проигравшей войну страны, которых отдают в лаэйры победителям. А кроме того женщине хотелось как можно быстрее вернуть трость крайне подозрительному алхимику.

Как Таэль и думала, главной задачей служанок, явившихся в покои сразу после второго завтрака, была вовсе не помощь в её одевании, а проверка, не приготовлено ли в привезенном из родного дома платье каких‑нибудь сюрпризов. Девушки в одинаковых лиловых платьях и фартуках на тон светлее, прощупали каждый шов, застегивая на невесте нижнее платье из тончайшего бирюзового шелка, и верхнее блио из серебряной парчи. Никаких драгоценных украшений, кроме родового браслета и спрятанного на груди именного амулета, невесты, проходящие малый брачный ритуал, по закону не имели права носить. Да и впредь быть не могло, по давно установленному рачительными господами правилу все драгоценности, которые дарили знатные мужчины женам, впоследствии становились фамильными и переходили по наследству лишь детям. А лаэйрам, во избежание грядущих недоразумений скандалов и обид, иметь детей настрого воспрещалось, и за этим бдительно следили придворные алхимики. Потому их драгоценности остались бы не у дел, ведь назвать их фамильными не мог пожелать ни один наследник.

Впрочем, дети волновали Таэльмину меньше всего, теням они тоже не полагались, как и мужья или просто любовники. И об этом уже несколько лет пеклись графские алхимики. Тем не менее, девушка была осведомлена обо всем, что происходит в супружеской спальне, тень обязана разбираться в любой области человеческих отношений. Ведь даже маленькая ошибка защитницы может стоить здоровья или жизни хозяину.

Невеста крепче сжала губы, стремясь скрыть горькую усмешку, Зарвес оказался намного безрассуднее и легкомысленнее, чем полагал их покойный отец. Ведь братец отлично знал ценность хорошо обученной тени, и не мог забыть завещание отца, беречь Таэль как самого себя. Наставник Патверт, несколько лет учивший девушку некоторым приемам боя без оружия и навыкам следопыта, и графский алхимик Свенгир были потрясены решением Зарвеса и даже пытались уговорить его отправить сюда восемнадцатилетнюю Корвелину, самую младшую из графских детей. Но граф дэй Азбенд, расстроенный поражением в казавшейся ему такой выгодной войне и особенно размером приданного, вытребованного советниками герцога Крисдано в придачу к его сестре, грубо наорал на преданных слуг и пригрозил выставить прочь.

— Коса коротковата, — с сомнением пробормотала одна из служанок, приступая к сооружению прически, и Таэль молча отобрала у неё расческу.

— Они сильно вьются, — пояснила суховато, точно зная, что эти слова ей придётся повторить еще не раз, — и потому длиннее отпускать нельзя. Будет невозможно расчесать.

И тотчас, всего за минуту, наглядно показала преимущество своих локонов, без щипцов и кучи шпилек соорудив высокую, изящную прическу. Пусть привыкают к тому, что по утрам и перед торжественными случаями лаэйра вполне может обойтись и без них, чем меньше служанок будет возле неё крутиться, тем скорее Таэль сможет провернуть свою задумку.

— Невеста готова? — раздался в гостиной вопрос, заданный уже знакомым, обманчиво насмешливым голосом, в котором сквозили стальные нотки и сразу примолкшие и оробевшие служанки принялись с суетливой поспешностью одергивать складки полупрозрачной фаты из серебристого кружева, подобранной в тон к блио.

— Готова, ваша милость, — пискнула старшая из служанок, недавно объявившая Таэльмине, что назначена ее камеристкой.

Заложница не стала ждать, пока слишком рьяные помощницы разберут на лоскутки ее накидку, и спокойно направилась навстречу человеку, доставшемуся ей в женихи по глупости брата и воле судьбы.

Глава третья

— Доброе утро еще раз, дорогая, — окинув невесту быстрым проницательным взглядом, любезно произнес герцог, — вы прекрасно выглядите.

Таэль расслышала в его голосе и почти незаметную насмешливость, на которую заранее решила не обращать внимания, и неожиданную бодрость, которая могла быть только следствием зелий, выданных хозяину алхимиком. Она отлично помнила, что Хатгерн дэй Крисдано всегда относится намного добродушнее и снисходительнее к друзьям и подданным, когда ему удаётся выспаться всласть. Во всяком случае, был таким год назад, когда Таэль еще имела возможность изучать отчеты отцовских осведомителей.

И вряд ли характер тридцатилетнего мужчины сильно изменился за этот год, потому будет благоразумнее всего вести себя с ним сегодня с покорной молчаливостью.

— Спасибо, ваша милость, — не поднимая на него взгляда, кротко произнесла Таэльмина, и положила руку на подставленный ей локоть.

Хатгерн улыбнулся ещё любезнее, скорее не невесте, а удовлетворяя любопытство служанок, заинтересованно разинувших глаза и рты, и повел девушку в молельню, где сегодня должен состояться брачный ритуал для семнадцати пар. Восемнадцатому жениху, капитану Бедьеру придется подождать еще пару дней, пока его невеста оправится от отравления несвежим мясом.

Шагая под руку с невестой по коридорам и залам, герцог, не стесняясь, рассматривал сквозь вуаль ее невозмутимое личико, изучал лежащую на белоснежном рукаве тонкую кисть и ладную фигурку среднего роста. И постепенно в его уставшем мозгу начинали просыпаться и с каждым шагом расти сомнения в верности придуманного им плана, еще вчера казавшегося таким идеальным. А вместе с ними росло и тайное сожаление, что ничего изменить уже нельзя, все остальные женихи вполне довольны собственным выбором и с нетерпением ожидают возможности увести или увезти младших жен в свои дома и комнаты. Да и девушки, как донесли ему преданные слуги, рассмотрев будущих супругов, больше не жалели об отнятых у них ключах счастья.

И его собственная невеста тоже не смотрела сегодня на Хатгерна с той ненавистью, какой облила его вчера, но это вовсе не радовало герцога, скорее, наоборот, настораживало. Если верны все сведения, добытые его шпионами, и Хатгерн ведет сейчас к молельне хорошо выученную тень, то её поведение говорит лишь об одном. У Таэльмины тоже есть свой собственный план, и можно не сомневаться в его точности и продуманности. У дочери хитрого и ловкого Марнинга дэй Азбенда, покойного первого советника сопляка Рингольда, было для его обдумывания почти две декады с момента оглашения списка знатных девиц, выдаваемых в качестве залога, или просто контрибуции, герцогу Крисданскому.

— Одну минутку, — проходя мимо собственного кабинета, решился на проверку своих сомнений Хатгерн, и резко распахнул перед невестой дверь, — проходите, графиня. Я хочу задать вам один вопрос.

— Я вас слушаю, — тем же, до противного спокойным и кротким голоском сообщила невеста, по–прежнему глядя в пол.

Очень хороший, между прочим паркет, из редких пород деревьев и выложенный замысловаты узором. И все, что удавалось, не поднимая глаз, рассмотреть Таэльмине в этой комнате, тоже было очень добротным и дорогим, словно герцог задался целью подавить своим богатством каждого, кто попадает в его кабинет.

— Когда я с вами разговариваю, дорогая, будьте любезны смотреть мне в глаза.

— Хорошо, — послушно кивнула графиня, и ее серые глаза немедленно уставились на него с глуповатой покорностью. И лишь на миг в недосягаемой глубине этих сумрачных глаз мелькнула искорка живой насмешки, однако тотчас же молниеносно исчезла.

— Я знаю, Таэльмина, — спрятав раздражение, ровно произнес герцог, — какому ремеслу вас учили.

Девушка продолжала молча смотреть на него с той же собачьей преданностью, но Хатгерна оно обмануть не могло. И сейчас герцог размышлял лишь об одном, как много можно сказать ей сразу же?! Все, кто хоть что‑то знал о тенях и их обучении, настойчиво предостерегали герцога от двух вещей. От пренебрежительного к ним отношения и от попытки обмануть. И в тот момент герцогу казались немного преувеличенными все страхи советчиков, ну какая опасность может исходить от юной девушки?! Даже если ее и научили бросать ножи или подслушивать чужие разговоры? Однако теперь дэй Крисдано все яснее понимал, как зря он недооценил эти советы. И в надежде, что еще не опоздал, намеревался немедленно попытаться исправить совершенную вчера невольную ошибку, когда он занимался спасением чужих невест, вместо того, чтобы поговорить со своею.

— Более того, именно благодаря этому я вас и выбрал. И поэтому не собираюсь ни к чему принуждать, и, как вы можете догадаться, ночевать в ваших покоях тоже не намерен.

— Чего вы хотите взамен? — мигом перестала представляться дурочкой Таэльмина.

— Службы. Той, от которой так неразумно отказался ваш старший брат. Но, разумеется… вам придется дать мне клятву на крови и отказаться от всех прежних присяг.

— Я уже от них отказалась, — сухо произнесла Таэль, и в ее глазах взмахом стального лезвия мелькнула вчерашняя ненависть, — но в вашем предложении меня интересуют два пункта, сколько я должна буду на вас работать и на какую награду могу рассчитывать?

— Вот теперь я верю, что передо мною тень, — опытный слух графини наряду с удовлетворением расслышал в по–прежнему чуть насмешливом голосе герцога и толику презрения, заставившую девушку спрятать подальше едкую усмешку.

Все знатные мужи, стоящие во главе герцогств, графств и баронств точно так же высокомерно относятся к теням женского пола, ели удастся узнать об их существовании, разумеется. Словно у мужчин обязательно должен быть тоньше слух, вкус и обоняние, а так же способность заранее разгадать грозящую хозяину опасность. И всегда стараются за одинаковую работу дать женщинам в несколько раз меньше золота и привилегий.

— Если вы не против, — герцог размышлял всего несколько секунд, — обо всем этом мы спокойно договоримся вечером. Сейчас нас ждут. Но я даю слово… прислушаться ко всем вашим пожеланиям.

Таэль только молча кивнула, не в том она положении, чтобы отказываться или спорить. Он и так сделал ей баснословно щедрое предложение, хотя мог бы попытаться просто привязать ее к себе тем способом, который большинство самовлюбленных мужчин считает наивернейшим в отношении женщин и наиболее удобным для себя.

Даже не догадываясь, насколько сильно ошибся бы в этот раз. Зелья алхимиков и проповеди наставника надежно отвратили юную графиню от всяких мыслей о нежных чувствах и всем прочем, что наверняка ведет девушек в незыблемые оковы домашнего рабства.

Просторный зал перед входом в молельню пестрел празднично разодетыми подданными Хатгерна и легкие вуали заложниц, вплавленные в эту толпу светлыми пятнами, казались крыльями случайно залетевших сюда беспечных птиц. Да они и были птицами, огорченно вздохнула Таэльмина, домашними доверчивыми канарейками и горлинками, вырванными из привычного и безопасного родного мирка безжалостным ветром глупой войны и заброшенные им же на чужбину, прямиком в позолоченные, но от этого не менее крепкие и неумолимые клетки.

Избежать которых до сих пор можно было лишь с помощью подаренных "доброй" герцогиней Лигурией ключей. Еще один способ, не такой быстрый и жуткий, но более кропотливый, знала бывшая тень графа Зарвеса дэй Азбенда. И совершенно новый придумал будущий супруг Таэль, за что, несомненно, заслуживал ее особой признательности, если графине покажутся достойными условия их сделки.

Впрочем, тень собиралась согласиться на нее, невзирая ни на что, вот только выполнять свои обязанности намеревалась в полном соответствии с наградой.

Разговоры, смешки и прочий шум стихали по мере того, как герцог подводил свою избранницу к широко распахнутым дверям личной молельни. В небольшой комнатке горело несколько десятков витых восковых свечей, множащих золотые блики на рамах старинных портретов изображавших предков Хатгерна, знаменитых полководцев и полузабытых святых, пришедших в прибрежные герцогства из седой старины, когда мир еще был необъятен и наполнен чудесными и жуткими существами, живущими с людьми бок о бок.

Жрец вышел им навстречу в праздничном облачении, а за ним парнишки–служки вынесли на больших подносах семнадцать перевитых цветами серебряных цепей. Первой, самой нарядной и изящной цепью жрец проворно примотал к руке Хатгерна запястье его покорной невесты, а вслед за ними соединил подобным образом и все остальные пары.

— Если охрану можно отвлечь, — еле слышно пробормотала Таэль словно про себя, — то лучшего момента для нападения трудно и придумать.

— Вы что‑то знаете… — мгновенно насторожился герцог, — или же пытаетесь поднять себе цену?

— Ни то и ни другое, — подпустив в голос капельку ехидства, кротко опустила глазки его невеста, — я просто отлично понимаю, что рядом с вами в такой ситуации моя собственная жизнь не будет стоить и медяка.

— Можете не волноваться, сегодня охрана удвоена, и на страже стоят самые надежные воины, — суховато усмехнулся Хатгерн.

— Преклоняюсь пред вашим благоразумием, — немедленно самым сладеньким голоском, на какой была способна, сделала комплимент графиня. А для себя отметила интересную деталь, раз сегодня охрана удвоена, она просто не могла быть меньше вчера, ведь ее жених не могпредположить ни отравления одной из невест, ни необходимости отложить на день общую свадьбу.

Но, тем не менее его белокурая поклонница спокойно проскользнула в покои Таэль, и ее никто даже не заметил! А сделав свое черное дело, так же благополучно ускользнула прочь, и теперь для тени важнее всего как можно скорее выяснить, кто и почему помогает мстительной фаворитке Крисдано, и сколько об этом известно ему самому?!

— Вы замечательно умеете льстить, — не удержался от колкой ухмылки жених, хотя и понимал, насколько справедливы и верны её замечания.

И насколько не по–женски здраво рассуждает миловидная особа, доверчиво вложившая узкую ладонь в его руку.

Ответить невесте не дал низкий и глубокий голос жреца, начавшего ритуал, но она ничуть не огорчилась. Большинство мужчин обожает в любом, даже самом пустячном споре или разговоре оставлять за собою последнее слово, и нет ничего глупее и вреднее для дела, чем назойливая попытка их переупрямить.

Проповедь закончилась намного быстрее, чем при главном ритуале, и герцог с невестой первыми ступили вслед за жрецом в молельню. Положили на алтарь обернутые цепью руки, и дружно стиснули зубы, когда жрец на миг придавил цепь печатью, вырезанной в навершии рукояти ритуального клинка.

И хотя Таэль, как и все в прибрежных герцогствах отлично знала, что невинным девушкам не стоит особенно бояться огня зачарованного артефакта, одного из немногих, оставшихся в их стране от диковинок некогда мощной империи, она всё же вздохнула с облегчением, когда запястье обдало лишь легким жаром, сравнимым с укусом крапивы.

Зато герцог еле слышно скрипнул зубами, расплачиваясь ожогом за внебрачные плотские утехи, не одобряемые жрецами святого храма матери судеб, находившегося, судя по преданьям, где‑то за неодолимой громадой Граничных гор.

Верный Бринлос тотчас оказался рядом, и едва дождавшись, пока жрец произнесет завершающую соединение судеб фразу и снимет с рук новобрачных цепь, обильно полил их заживляющим и снимающим боль зельем.

— Мне не нужно, — успела отдернуть руку Таэль, едва на нее попало несколько капель, и аккуратно растерла их пальчиком, пока алхимик возился с запястьем пренебрежительно ухмылявшегося герцога, явно не считавшего кратковременную боль дорогой платой за полученные развлечения.

Меньше чем через час ритуал завершился для всех семнадцати пар, и толпа новобрачных вслед за герцогом Хатгерном дэй Крисдано и его лаэйрой проследовала в столовую, где было накрыто в одной стороне семнадцать небольших столиков для молодоженов, а с другой длинные столы для гостей. Едва вступив под арку, ведущую в примыкающий к столовой зал, заполненный ожидающими приглашения к столу толпами гостей и придворных, Таэльмина почувствовала прожигающий ненавистью взгляд одной из гостий.

И тотчас, словно ненароком, дернула край поднятой во время ритуала вуали, заставляя легкую ткань скрыть её лицо. Хатгерн сразу заметил нехитрую уловку молодой жены, но сделал вид, будто ничего особого не происходит. В конце концов, судя по замечанию в молельне, девушка считает себя приступившей к выполнению еще не заключенного ими договора и он совершенно не против такого рвения.

Все полтора часа, пока длился праздничный обед, блондинка почти откровенно сверлила лаэйру герцога мрачным взглядом и Таэль вполне понимала её злобу. Да и чего тут не понять, наверняка это последняя любовница Хатгерна и она сама метила если не на место старшей жены, то на уютную клетку наложницы.

Тень могла даже найти пояснение поведению мужа, словно не замечающего ни этих взглядов, ни молодой жены, упорно сидящей с опущенной вуалью. Не могла она пока угадать совершенно другого, почему никто из гостей, среди которых молодых мужчин было значительно больше, чем женщин, не пытается ухаживать за довольно яркой блондинкой? Ведь, по их мнению, она теперь совершенно свободна, ну, по крайней мере, на некоторое время.

Да что там ухаживать, они ее словно совершенно не видят! В то время как упорно осаждают сидящих рядом с блондинкой дам значительно более бледной наружности? И алхимик тоже не обращал на убийцу никакого внимания, посвящая его сидящей рядом пухленькой рыжеволосой и голубоглазой кокетке.

И как назло даже расспросить пока не у кого, хотя Таэль и знала год назад по именам и описаниям трех работавших на отца осведомителей из числа придворных Хатгерна, но на этом празднике ни одного из них не было. А вполне возможно, уже не было и в Тангре, и даже во всем герцогстве, по слухам, тайная разведка Хатгерна работала очень усердно.

К концу обеда слуги ловко раскатали в центре зала, между столами новобрачных и гостей толстый белый валяный ковер и, опустив на окнах плотные шторы, погасили все свечи, оставив только сотню самых ярких в центральной люстре.

И под эту люстру тотчас выбежали комедьянты с шарами и обручами, с шарфами и огромными бутафорскими букетами. Некоторое время они танцевали, перебрасываясь летающими в воздухе предметами, и Таэль следила за ними с живым интересом. У них было много общего, у нее и у этих жонглеров, и многие их трюки тень могла бы проделать ничуть не хуже. А еще она вполне могла бы работать в кочующей из города в город труппе фокусником или метателем ножа… хотя, безопаснее всё же жонглером. Их изобретательные преступники никогда не заставляют использовать свое мастерство в грязных делишках.

— Уходим, — шепнул на ухо жене герцог, когда слуги погасили в люстре еще половину свечей и на импровизированную сцену под тревожную музыку вышел фокусник в черном плаще, расшитом странными и загадочными закорючками, казавшимися публике совершенно бессмысленными.

Таэль покорно поднялась и скользнула за ним к небольшой боковой двери, бросив на комедьянта быстрый, полный сожаления взгляд. В этом зале он был единственным из мужчин, кого она отлично знала, и его появление на свадебном обеде никак не могло быть случайностью. Вот только появился фокусник тут слишком поздно, она успела согласиться на предложение герцога Крисдано. И хотя Таэль ничего не стоило обмануть свежеиспеченного супруга, она ни за что не станет этого делать. Главное правило тени, вложенное в нее наставником и одобренное когда‑то отцом, строго–настрого запрещает нарушать данное слово и менять собственные решения.

Выбравшись за дверь, Хатгерн собственническим жестом подхватил девушку под руку и решительно повел к той лестнице на второй этаж, которая вела к покоям его лаэйры. Так же уверенно он прошел вместе с женой в ее комнаты мимо охранявшего дверь воина и демонстративно звонко щелкнул засовом.

Таэль этот многозначительный жест ничуть не испугал и не взволновал, внутренне девушка была готова к любому повороту судьбы и принимала его как неизбежные потери. Потому‑то лишь чуть искривила в тонкой усмешке губы, когда герцог повел ее через все комнаты прямиком в спальню.

Однако когда Хатгерн равнодушно прошел мимо ниши с кроватью в небольшой коридорчик, из которого вели в разные стороны две двери, одна в туалетную комнату, другая в заставленную шкафами и зеркалами гардеробную, тень внутренне подобралась, как рысь на охоте, предчувствуя какую‑то тайну… или подвох.

А герцог уверенно открыл дверь в гардеробную, пропустил туда новобрачную, бесцеремонно сдернул с неё вуаль и пристально вгляделся в безмятежное личико, с которого заинтересованно смотрели темно–серые глаза.

— А сейчас вы дадите мне клятву… никому не выдавать тайну, которую я намерен вам открыть.

— Клянусь, — твердо объявила Таэльмина, — хотя должна предупредить сразу, есть люди, отлично осведомленные о существовании в вашем замке потайных ходов.

— Вот как, — помрачнел герцог, помолчал и ожесточенно добавил, — значит, мне придется всех их поймать. И первых выдадите мне вы, дорогая, вернее ты, поскольку мы уже находимся в этих покоях больше пяти минут.

— С удовольствием, дорогой, — мило улыбнулась герцогиня, и тотчас вздохнула с неподдельным огорчением, — однако того, кто рассказал об этих ходах мне, тебе поймать уже не удастся. Это был граф дэй Азбенд, мой отец. А откуда узнал он сам, навсегда останется тайной, отец никогда не раскрывал имен своих осведомителей.

— Не останется, — жестко усмехнулся Хатгерн, — всех осведомителей Рингольда я уже поймал и теперь точно знаю, какой вопрос задам им завтра. Иди сюда… дорогая, и смотри внимательно, — он взялся рукой за шишечку, выступавшую на раме большого, в человеческий рост, зеркала, — три раза крутнешь по пол–оборота влево, потом нажмешь вот этот завиток и сразу же толкни вбок.

Зеркало мягко, как по маслу, отъехало в сторону, открывая тесный, темный проход, больше похожий на чуланчик, в глубине которого виднелись каменные ступени спрятанной в стене узкой лестницы. Герцог снял со стены подсвечник с горящими свечами, вступил в этот чулан, обернулся и насмешливо посмотрел на застывшую всего в шаге от него жену.

— Можешь умыться и переодеться, через полчаса возьмешь свечу и придешь на третий этаж, мои покои точно над твоими. Жду.

И нажал торчащий из стены рычаг, задвигая зеркало на место.

— Всё поняла, — доставая из шкафа халат из темно–вишневого шелка и нарядную ночную рубашку, вежливо улыбнулась зеркалу Таэль, и отправилась переодеваться в туалетную комнату.

Глава четвертая

Поднимаясь по ступенькам, Хатгерн по привычке пытался разобраться во впечатлении, которое оставляло у него знакомство с тенью. Называть женой, даже про себя, совершенно незнакомую девушку ему не хотелось совершенно, хотя герцог прекрасно понимал, что во всеуслышание это придется делать каждый день и неоднократно.

Но смешно ведь лгать самому себе?! Хоть и считали все вокруг, будто Харн до сих пор не женился лишь из‑за интересов герцогства и обещания данного покойному отцу. Старый герцог Крисдано, взявшему на старости лет в лаэйры вдову с ребёнком, убедительно просил наследника сначала определить этого самого приемыша. С тех пор прошло три года, Бретта из угловатого подростка превратилась в миленькую девицу, твердо уверенную, будто названный брат намерен взять её в старшие жены.

Несколько раз Хатгерн пытался объясниться и с нею самой и с ее матерью, и каждый раз все высказанные им разумные доводы напрочь тонули в лавине слез, упреков и обид, которую эти двое обрушивали на него со всё сметающей яростью.

Одно время, после своего возвращения с войны, развязанной сумасбродным Рингольдом, науськанным жадным и завистливым Люфреном и поддержанным лукавым герцогом Юверсано, Харн был уверен, что навсегда отделался от приставучей Бретты. Да и все его советники и телохранители в один голос заявляли о её связи с Лархоем, видели своими глазами, как сумасбродная девчонка по утрам выпускала его младшего братца из своих комнат.

Хатгерн немедленно объявил Лархою о том, что его старшей женой Бретта быть не может, невыгоден для герцогства такой союз, но если он желает получить ее в лаэйры, то ритуал состоится немедленно. Младший пообещал подумать и уехал в свой охотничий домик, и хотя с тех пор уже пару раз возвращался оттуда на несколько дней, но ничего внятного пока так не сказал.

Вспомнив о брате, упорно не желавшем не только что‑либо делать, но и принимать хоть какие‑то решения, герцог как обычно почувствовал невольное раздражение и силой воли заставил себя не думать о безалаберном родиче. Всё, что интересовало Лархоя — это развлечения и женщины. Причем он не спорил и не оправдывался, если с ним пытались поговорить всерьез, ничуть! Полностью со всем соглашался, обещал подумать и тут же уезжал либо к кому‑нибудь из друзей, либо в охотничье поместье, где их мать предпочла поселиться в окружении хорошеньких фрейлин после смерти отца.

Точнее, она перебралась туда почти сразу после того, как старый герцог завел лаэйру, но в те времена еще иногда сама выезжала в столицу или призывала к себе Хатгерна для нравоучительных бесед. Однако после внезапной смерти мужа почти полностью прекратила всякие отношения со старшим сыном, а он с тех самых пор очень успешно играл роль полностью довольного таким положением человека. Изо всех сил сдерживая готовый вырваться гнев, вскипавший каждый раз, когда младший, словно случайно, упоминал в разговоре о назойливой заботе матушки.

Хатгерн мрачно усмехнулся, плеская в лицо холодную воду, сейчас он больше всего желал рухнуть ничком в постель и поспать хотя бы несколько часов подряд. Но сегодня ему нужно было обязательно переговорить с Таэльминой, герцог очень не любил оставлять на завтра незавершенные дела.

Он успел не только умыться, переодеться и сменить сапоги на домашние туфли, но и просмотреть рапорты осведомителей, когда ведущая из спальни в кабинет дверь почти неслышно растворилась и в проеме появилась тонкая девичья фигурка, затянутая в вишневый шелк.

В первый момент, рассматривая обливающий все её достоинства халат, из ворота которого виднелось тонкое кружево ночной рубашки, Хатгерн решил, что девушка явилась исполнять супружеский долг, и не сдержал едкой ухмылки. И тотчас рассмотрел, как в серых глазах лаэйры ответно вспыхнуло ехидное веселье, а ее крепко сжатые губы изогнулись в пренебрежительной усмешке.

И эта гримаска ясно дала герцогу понять, ради чего она оделась именно так, а не в скромное и простенькое платьице. Тень намеревалась исполнять свою работу как можно точнее, и для этого ей требовалось как можно больше находиться рядом с ним. И удобнее всего этого достичь, если они будут изображать перед всеми счастливых новобрачных. Ну а на свидания к любимым мужьям лаэйры не ходят в темных домашних платьях, это известно каждому нормальному мужчине. И ему, Хатгерну, не менее других, хотя вот уже несколько лет любовницы с большим успехом заменяют ему предавшую когда‑то любимую.

— Мы собирались поговорить об условиях сделки, — спокойно усевшись на свободный стул, заявила новобрачная, — но сначала мне хочется услышать, почему ваша милость решила обзавестись тенью?

— А зачем тень нужна была Зарвесу? — вопросом на вопрос ответил ей герцог, — ну а раз уж он решил с тобой расстаться, почему бы мне не использовать умения, обучению которым ты отдала несколько лет жизни? О своих проблемах я расскажу тебе после клятвы… а сейчас скажи, какую оплату ты предпочитаешь.

— Сначала я хочу узнать срок договора, — не уступила ему в дотошности Таэль, — но прежде, чем его назвать, учтите мой возраст. Закончив на вас работать, я хотела бы завести обычную семью… где‑нибудь подальше отсюда.

— Ну… скажем, пять лет, — осторожно заявил герцог, прикинув, когда он сумеет отделаться от Бретты и ее матери, которая после свадьбы дочери обязана уйти из дворца вместе с нею. И не его дело, куда она пойдет жить, к зятю или в собственный дом в рыбацком поселке, откуда и привез ее сюда отец.

— Три, — отрезала Таэльмина, — не забывайте, ваша милость, тени имеют особое свойство ускорять события.

— Это было бы прекрасно, — усмехнулся герцог, пристально вглядываясь в решительно поджатые губы молодой жены и ясно понимая, что уступать она не намерена, — в таком случае, я согласен. Но настаиваю на полной клятве… чтобы ты не считала меня слишком сговорчивым. И прекрати звать меня милостью и обращаться на "вы", я желаю, чтоб все вокруг были уверены в нашей… хм, наших нежных отношениях.

— Согласна, — твердо сообщила Таэль, — на чем будем клясться?

— Несколько лет назад мне в руки случайно попал один артефакт… сохранившийся еще со времен великой империи, — Хатгерн нехотя поднялся с кресла и тяжело прошагал к внушительному шкафу, — это сцепленные браслеты… когда‑то бывшие магическими, но великая сила давно иссякла. Мои алхимики их испытали и не нашли даже капли магии, однако, по некоторым признакам определили, для чего могли предназначаться такие браслеты. Как раз для таких случаев, когда двое людей желали связать себя взаимной деловой клятвой.

— А ты не забыл, дорогой, — тонко усмехнулась Таэль, — о запрете на драгоценности?

— Не забыл, — суховато отзывался герцог, как можно про это забыть, если именно ему пришлось искать и доставлять все те диковинки, которые желала иметь Ральена? — Однако я бы не назвал эти браслеты драгоценностями. Да и никто другой их так не назовет.

И с этими словами он бережно опустил на стол тонкие медные ободки, соединенные между собой наподобие звеньев цепи. Их действительно трудно было назвать не только драгоценностями, но и вообще украшением. Старый металл был покрыт забоинами и царапинами, вправленная в грубоватые розетки бирюза от времени потрескалась и позеленела, а выгравированные когда‑то знаки были стерты до такой степени, что разобрать их не представлялось никакой возможности. Да если бы и сумел какой‑то алхимик попытаться восстановить выгравированную надпись, её смысла он все равно не постиг бы, языка старинных знаков и символов развалившейся империи не знал никто из жителей береговых герцогств.

— Да, — рассмотрев браслеты, кивнула тень, — пожалуй, эти украшения никто не сочтет нарушением закона. И кто из нас будет это носить?

— Ты. Пусть считают их твоей причудой. Ну, так ты собираешься давать клятву?

Таэль только усмехнулась в ответ, безусловно, она намерена выдать ему клятву верности и служения. И хотя все её прежние планы в тот же момент рухнут как песочный замок, возможно, это будет к лучшему. Уж слишком зыбки и ненадежны они были.

Как вскоре выяснилось, Хатгерн оказался очень предусмотрительным человеком и вскоре на столе расположились все необходимые для этого ритуала предметы. Старинная чаша, принесенная из молельни, дюжина свечей, горящих в двух серебряных подсвечниках и ритуальный кинжал, не менее древний, чем чаша.

И слова клятвы, записанные на листке бумаги, тоже полностью соответствовали тексту из хранящихся у жрецов книг, которые они и сами не понимали до конца.

Первым герцог уколол кинжалом собственную руку, не скупясь обрызгал кровью лежащие в чаше браслеты и твердо произнес обещание через три года отвезти младшую жену Таэльмину туда, куда она пожелает и вернуть ей свободу, расторгнув союз, как несостоявшийся. А так же в целости и сохранности вернуть ей приданное или купить взамен любой дом или поместье по ее выбору. Затем Хатгерн протянул руку к жене, намереваясь помочь ей с нелегкой процедурой, но девушка лишь молча помотала головой и отобрала у него оружие. Бестрепетно вонзила острое жало ножа в край ладони, так же ловко, как и сам Хатгерн, оросила алыми каплями чашу, и, опустив лезвие кинжала в чашу к браслетам, обязалась три года верно служить герцогу Крисдано тенью.

Словно ветерок пронесся по комнате с последним словом клятвы и все двенадцать свечей разом ярко вспыхнули и погасли.

— Сквозняк, что ли? — Нахмурившись, Хатгерн обвел взглядом кабинет, рассмотрел расцветшую на губах лаэйры ехидную усмешку и озадаченно уставился в серые глаза, — тебе что‑то понятно?

— Духи приняли нашу клятву, — скупо пояснила девушка, доставая из чаши браслеты и протягивая тот, что пошире, мужу, — и отныне носить это украшение придется не мне одной. Зато теперь все точно поверят в нашу… хм, страсть. Ведь только этим твои друзья смогут объяснить себе желание герцога носить такой браслет.

— Не может быть, — не сдержал потрясенного восклицания герцог, крутя в пальцах словно посветлевшее украшение, — Бринлос их целую луну проверял, во что только не окунал. И кровь, несомненно тоже наливал…

— Надевай, — Тень позволила себе добавить в голос нетерпения, — пока они снова не выключились. Не знаю, какая от них может быть польза, но я не откажусь даже от самой слабой помощи.

— Я тоже, — задумчиво пробормотал Харн, поглядывая на свободно болтающийся на тонком запястье жены ободок, — и надеюсь, она все‑таки будет.

С этими словами он наконец решился надеть браслет на левое запястье, отмечая как удачно он прикрывает узкий отпечаток цепи, и чуть поморщился, припомнив острую боль, пронзившую все тело при свершении ритуала. И тотчас едко усмехнулся, представив, какие муки придется испытать в полном ритуале, ведь цепь, которой соединят его с неведомой пока старшей женой, будет вдвое сложнее и массивнее.

— Клянусь, — торжественно подняв глаза к невидимому отсюда небу, объявила Таэль, чтоб немного развеять невольную тревогу, и в шутку звякнула своим браслетом о браслет супруга.

— Клянусь, — кисловато усмехнулся он в ответ и застыл, забыв захлопнуть рот.

Браслет, до этого свободно висевший на его руке, вмиг нагрелся и обхватил запястье так крепко, словно был кандальным. Всё что отныне можно было с ним отныне сделать — это на полпальца сдвинуть вверх или вниз.

— Темные силы… — растерянность, проступившая на миловидном личике свежеиспеченной герцогини, была настолько живой и непосредственной, а её всегда крепко сжатый ротик приоткрылся в таком детском изумлении, что Харну сразу расхотелось ругаться.

Да и бесполезно это, как он уже успел сообразить. Уж если Бринлос с коллегами раньше не сумели рассмотреть в этих браслетах никакого подвоха, то вряд ли смогут сделать хоть что‑то теперь, когда артефакт неожиданно ожил и приступил к выполнению своей, никому не известной миссии.

— Ты же хотела помощи? — устало фыркнул Хатгерн, начиная расстёгивать камзол, — вот и жди теперь, чем они помогут. Завтра я расскажу всё Бринлосу, пусть поищет объяснения в старинных книгах, а сейчас иду спать. А ты можешь идти к себе, или, если хочешь, устраивайся в гостиной, там тепло и удобный диван.

— Погоди, — обнаружив, что тоже не может снять свой браслет, герцогиня на удивленье скоро справилась с изумлением и растерянностью. Другая девица на её месте охала бы ещё час, не меньше, — мне кажется, пока не стоит ничего говорить алхимику. Знаю я их, начнет делать эксперименты, привлечет лишнее внимание… лучше объясни, чего ты опасаешься?

— Сам не знаю, — помрачнел Хатгерн, отбросил камзол и утомлённо опустился на свое место, — вроде всё хорошо, войну мы выиграли, урожай был отменный, новых врагов и долгов нет… в герцогстве тишь и покой, охрана у меня надежная. Возможно, это просто усталость, несколько дней отосплюсь и сам посмеюсь над своими тревогами.

— Это называется интуиция. И опыт прошлых правителей говорит, что пренебрегать ею не стоит… — Таэльма не миг замолчала, раздумывая, стоит ли сейчас заводить серьезный разговор или пусть ее новый подопечный действительно сначала выспится, и всё же добавила, — а в каком состоянии война между Ральеной и твоей матушкой?

— Война? — удивленно поднял брови Хатгерн, — да нет там никакой войны. Ральена живет здесь, в дальних гостевых покоях, а матушка ещё при жизни отца поселилась в охотничьем поместье и никогда сюда не приезжает.

— Но ведь она законная хозяйка покоев твоего отца? И наверняка считала, что Ральена, как все лаэйры, после смерти герцога переселится в свой дом? Насколько я знаю, ее отец был богатым торговцем рыбой, и на него работало несколько рыбачьих деревень?

— У тебя очень хорошие сведения, — помрачнел герцог, очень не любивший разговаривать на эту тему, — но я пообещал отцу, когда он лежал на смертном ложе, что не выгоню Ральену, пока не пристроена Бретта.

— Кстати… про Бретту, — надеясь, что повернула на нее разговор не слишком грубо, небрежно осведомилась тень, — сколько ей лет? И как она выглядит?

— Ей восемнадцать, — сообщил Харн, и ехидно ухмыльнулся, — а как она выглядит, ты и сама знаешь, вы во время обеда два часа сверлили друг друга взглядами.

— Так это была твоя сводная сестра? — С хорошо сыгранным изумлением приподняла бровь тень, — а смотрела она на тебя вовсе не по–сестрински.

— Неужели ты ничего про это не слышала? — желчно фыркнул герцог, и Таэль решительно направилась в сторону его гардеробной, где находился выход из тайного хода, за точно таким же зеркалом, как и в ее покоях.

— Год назад она не интересовала никого из осведомителей, — нехотя бросила девушка через плечо, собираясь покинуть кабинет, и с ехидцей добавила, — зато все они сообщали, каким невыносимым становишься ты, когда не выспишься. Спокойной ночи, я ухожу к себе. Приду утром, и мы продолжим разговор.

— А я никого и не прошу меня куда‑то выносить, — желчно прошипел ей вслед герцог, расслышал звонкий смешок и нахмурился еще сильнее.

Герцог Вангерд дэй Крисдано, его отец, всю жизнь был по утрам нестерпимо язвителен и угрюм, и Харн всегда старался не попадаться ему на глаза, по меньшей мере, до второго завтрака, а еще лучше, до обеда. И отлично знал и все уловки челяди и стражи, стремящихся к тому же и их шуточки на эту тему. Потому‑то молодого герцога так и задело полушутливое замечание слишком смелой лаэйры. Но сейчас у него просто не было никаких сил на придумывание достойного ответа, кровать манила к себе самым банальным и незатейливым желанием не шевелиться по крайней мере до рассвета.

Герцог тяжело поднялся с кресла и направился в спальню, сдирая с себя по пути рубаху, туфли и все остальное и расшвыривая по пути в разные стороны. Спать он обожал голиком, и потому всегда запирал дверь изнутри, чтоб не оказаться однажды рядом с Бреттой в совершенно недвусмысленном положении, девчонка обладала неимоверной наглостью и пронырливостью, и умело пользовалась своим званием приемной дочери старого герцога. Хотя оно и не засвидетельствовано никакими документами, да и не может такого быть, закон в этом отношении строг к знатным господам побережья, и герцоги среди них вовсе не исключение.

Прохладная перина нежно приняла Харна в свои объятья, и мгновенно проваливаясь в желанный сон, герцог улыбался почти счастливо.

Глава пятая

Открыв потайную дверь в свои комнаты, Таэль несколько минут стояла неподвижно, чутко прислушиваясь и бдительно разглядывая освещенную предзакатным солнцем гардеробную. Уходя в покои герцога, тень специально рассыпала по полу несколько мелких вещичек, с таким расчётом, чтобы никто не сумел пройти мимо, не задев хотя бы одной.

А убедившись в целости своих сторожек, неслышно скользнула в гардеробную, сняла домашние туфли и, держа их в одной руке, другой достала из‑за выреза платья серебряный тюбик с губной помадой. На вид — совершенно обычной, все знатные дамы и девицы носят в кошелях и сумочках точно такие или похожие. Вот только открывался он непросто, да помада была отнюдь не безопасной, об этом алхимики позаботились еще при жизни ее отца. Братец таких вещей не покупал, он и отцовские‑то заказы оплатил скрепя сердце.

Спальню Таэль проверила очень просто, швырнула одну за другой туфли в складки занавеси по обе стороны от изголовья, и когда в ответ не донеслось ни малейшего вздоха или шороха, тщательно обследовала углы, поочередно поднимая тяжелые полотнища занавесей.

Затем заглянула под кровать, во все шкафы и углы, за все занавеси и кресла. Последними герцогиня осмотрела окна и так же тщательно проверила запоры и петли. И наконец принялась за самое важное дело, за установку новых сторожевых и сигнальных маячков.

Взявшая заказ тень не имеет права на отдых, пока не сделает все, что умеет, для безопасности своего подопечного.

Попутно Таэльмина обдумывала все произошедшее и новые сведения и хмурилась все сильнее. Как с каждой минутой становилось ей все яснее, интуиция Хатгерна не обманывала. Вокруг герцога действительно плелись замысловатые интриги, и велась очень опасная игра.

Причем его считали своим врагом сразу две амбициозные и мстительные женщины, и нужно быть очень порядочным в душе человеком, чтобы не понять всю подлость их замыслов. И хуже всего, что старшая герцогиня уже успела настроить против не оправдавшего ее самых жарких надежд старшего сына его младшего брата.

Таэль еще год назад знала, как люто ненавидит Юнгильда лаэйру мужа, предпочитая жить в глуши, но не встречаться с соперницей. Да и о том, что герцогиня резко охладела к наследнику, когда он после смерти отца не догадался выставить мачеху с ее дочкой из дворца, соглядатаи сообщали не раз.

Но лишь теперь, вспоминая пылающее яростью лицо Бретты, тень отчетливо осознала, в какой переплет попал Хатгерн, не оправдав не только чаяний родной матери и Ральены с ее избалованной доченькой, но и тайных надежд покойного отца. Ведь тот явно неспроста взял с наследника обещание пристроить сводную сестру в надежные руки. Можно к гадалке не ходить, и без того ясно, какие мечты лелеяли старый герцог и его любимая рыбачка, раз Бретта так твердо считала сводного братца своей собственностью.

И хотя рассчитывать на место старшей жены ей не приходилось, Ральену вполне устроило бы, если дочь заняла место лаэйры герцога. И тогда ее саму никто уже не посмел бы выгнать из любовно обустроенных покоев, забитых шкафами и полками с обожаемыми вдовой драгоценными и редкими вазами, чашами и статуэтками.

Таэль закончила работу и медленно прошла по комнатам, проверяя, все ли ситуации предусмотрела и всё ли возможное сделала, чтобы встретить незваную гостью не беззащитной жертвой. А в том, что Бретта придет, тень не сомневалась, девчонка очень избалованная и наглая, и наверняка давно придумала верный способ, как заставлять стражников нарушать приказ господина.

И сейчас Таэльмине просто позарез нужно побродить по дворцу, послушать разговоры слуг и стражников, чтобы понять, сколько у неё есть времени до нападения. И кого падчерица старого герцога приведет себе на помощь в этот раз?!

Но пока Хатгерн не выспится и не вернется сюда, выходить из своих комнат нельзя. Тень может ускользнуть от взглядов одного и даже двух людей, но от толпы слуг, гостей и стражников скрыться невозможно. Как не получится и объяснить каждому любознательному домочадцу, почему она бродит в одиночку, по коридорам, а не исполняет супружеский долг?

Таэль огорченно посопела, сходила еще раз проверила крепость засова на входной двери и направилась в гардеробную. Эта комната тянула к себе ее мысли близостью к секретам герцогского дворца, где за сотни лет правления предков Хатгерна не раз происходили странные и таинственные происшествия. Бесследные исчезновения мирно спящих в своих покоях домочадцев и гостей, внезапное появление самозванцев с хорошо вооруженными сообщниками и многое другое, ясно намекающее на существование тайных ходов, ведущих за мощную ограду дворца.

Именно о них грезила графиня дэй Азбенд всю дорогу, надеясь найти хоть один как можно скорее. И теперь, когда ей открыли секрет одного из проходов, Таэль нестерпимо хотелось простукать там все камни, в надежде найти проход к нижним этажам. Разумеется, сразу она туда не пойдет, судя по тем хитростям, с какими открывается проход в покои герцога, ходы могут быть защищены различными ловушками. И если свежеиспеченная герцогиня в них попадет, вряд ли кто‑то догадается, куда она пропала.

Хотя… ведь старый герцог не мог не знать всех тайн этих ходов?! И вполне мог открыть их любимой лаэйре. А та несомненно рассказала всё Бретте, ведь девчонка — её единственный шанс остаться в привычной дворцовой роскоши и не думать ни о хозяйственных делах, ни о торговле рыбой.

— Темные силы! — Вскочила с места Таэль, дойдя в своих рассуждениях до этого места, вот ведь предлагал же ей герцог диван в своей гостиной!

Ну почему она сразу не сообразила, что это была не шутка, а робкий намек на желание выспаться в безопасности? Ведь он не ложился спать уже двое суток и неизвестно, сколько не высыпался до этого! Да и во время разговора с нею все время сдерживал зевоту и выглядел чрезвычайно утомленным! Вряд ли Хатгерн в таком состоянии отправился запирать входную дверь и проверять, все ли окна закрыты? Ну а если в его комнаты еще и ведет одно из ответвлений тайного хода, то тень вполне может к утру оказаться одновременно и вдовой и единственной подозреваемой в убийстве мужа.

Зеркало послушно скользнуло в сторону, и влетевшая в проход Таэль лишь мгновенье сомневалась, стоит ли ожидать, пока тайная дверь встанет на место. Возможно, не будь она тенью, оставила бы всё как есть, но годами воспитанная привычка не оставлять за собой следов заставила убедиться в том, что проход полностью закрыт и только после этого позволила бежать дальше. Дверь в покои герцога тень открывала с замирающим от дурных предчувствий сердцем, и проскользнула в приоткрывшуюся щель, едва это позволило отодвигавшееся зеркало.

Следы поспешного раздевания Хатгерна девушка обнаружила, едва приоткрыв дверь в спальню, расположенную за ведущим к туалетной комнате просторным помещением. В отличие от её собственных покоев, тут была еще одна дверь, но Таэль прошла мимо. Еще успеет туда заглянуть, если с её подопечным все в порядке.

Но прежде, чем в этом убедиться, тень пристально оглядела комнату, особо задержавшись на подозрительных местах вроде шкафов и драпировок и одобрительно усмехнулась. Случайно, или нет, но различных занавесок, украшающих нишу и окна её собственной спальни, здесь почти не было. Кровать обрамляли лишь полупрозрачные складки балдахина из темно–зеленого шифона, сквозь которые можно было разглядеть лежащего навзничь обнаженного мужчину. На белоснежном белье загорелое тело казалось смуглее, чем днем однако разобрать, нет ли на нем ран, издали не удалось.

Тень шагнула ближе и приподняла занавес, внимательно изучая поджарую фигуру герцога с широкими мускулистыми плечами воина и русой гривой рассыпавшихся по перине волос. И к своему удовольствию не нашла на подопечном никаких следов кинжала или удавки, зато отметила, как ровно поднимается от дыхания кожа на ребрах.

— Нравится? — спросил вдруг Хатгерн, и, повернув к лаэйре голову, нагло подмигнул зеленым глазом.

— Да, очень, — спокойно отозвалась тень и, опустив занавес, направилась к выходу из комнаты.

Раз уж ей повезло, и герцог ещё цел и невредим, нужно поторопиться и предпринять все меры предосторожности.

— Тогда может, присоединишься? — с вызовом усмехнулся Харн.

— Мне нравится, что ты жив, — бесстрастно пояснила Таэль, открывая дверь в кабинет, а уже шагнув в проем, добавила, — я воспользуюсь твоим предложением спать в гостиной.

— Хотел бы я сказать, что это добавит мне покоя, — буркнул он вслед лаэйре, и нехотя потянул на себя покрывало.

Эти покои тень осматривала еще бдительнее и кропотливее, чем свои, а затем так же вдумчиво готовила сюрпризы для нападающих. Здесь это было труднее, пренебрежение герцога к различным занавесям с одной стороны лишало незваных гостей возможности укрыться, но с другой оставляло меньше мест, где обычно тени прячут оружие. И хотя Таэль могла использовать в качестве оружия самые разнообразнее предметы, на этот раз наряду с ними она прятала и обычные кинжалы.

Большая комната, расположенная напротив гардеробной, оказалась чем‑то вроде зала для утренних тренировок, с мишенями у дальней стены и свисающими с потолка канатами и перекладинами. А стоящий в углу массивный шкаф был набит оружием. Разумеется, он был заперт, кто бы сомневался, что Хатгерн не привесит на этот дубовый ящик огромный замок. Однако тени даже не пришлось опробовать свое искусство взлома, связку самых разнообразных ключей она нашла получасом ранее, когда, хихикая, собирала по комнатам одежду мужа.

Кроме мечей различной длины и веса, тень обнаружила в отпертом самым большим ключом шкафу цепи и палицы, короткие копья и кинжалы, а так же большой выбор метательных ножей. От длинных и тяжелых, какие носят у пояса конники и алебардисты, до совсем крохотных, с тонкими, как шило жалами и утяжеленной свинцом рукоятью.

И вот этим дротикам, прячущимся в кожаные пенальчики, которые так удобно прятать под юбки, привесив к пояску на незаметном шнурке, тень обрадовалась, как родным. Собираясь в это печальное путешествие, она даже не подумала брать с собой оружие, считать победителей дураками мог только ее братец, неустанно всем объяснявший, что у вражеских войск просто было более выгодное расположение.

День за окнами почти погас, но закончившая работу тень упорно не зажигала свечей, пожертвовав ради такого случая горошинкой кошачьего глаза. Ведь если это недешевое зелье будет у гостей, то стоит им опрокинуть подсвечник и Таэль окажется в крайне невыгодном положении.

Поэтому девушка устроилась в уголке дивана, завернулась в черный меховой плащ герцога и подвинула ближе чашу с кисленькими сушеными вишнями, возмущенный желудок упорно напоминал об ужине, который ему сегодня снова не суждено было получить.

На его притязания тень привычно не обратила никакого внимания, она была занята рассуждениями, как поступила бы сама на месте пылающей ненавистью и обидой Юнгильды и насколько замешан во всем этом ее младший сын. А в том, что он увяз в этом деле по уши, сомневаться не приходилось. Как и в том, что ревнивая и мстительная герцогиня не остановилась ни перед чем, старательно взращивая в его душе ненависть к своей удачливой сопернице и черную зависть к старшему брату. И вот это было страшнее всего, по полученным в прошлые годы отчетам Таэльмина знала, как заботится о шалопаистом подростке Хатгерн.

Очень скоро нить рассуждений логично перекинулась на Ральену и Бретту, и новоявленная герцогиня мрачно фыркнула. С этими все было яснее ясного, мать с дочкой цепко, как клещи, держались за свое нынешнее положение. И обе готовы пойти на любую подлость, лишь бы не оказаться за воротами дворца, Таэль не колеблясь, поставила бы в том сотню золотых против медяка. Ей оставалось только выяснить, не предпринимали ли обе стороны попытки на время объединить усилия против законного наследника, чтобы позже, избавившись от Хатгерна, поделить его власть и богатства?

И если это подтвердится, можно будет с уверенностью ожидать скорого нападения, по бытующему в народе мнению после свадьбы на некоторое время глупеют даже самые осторожные и осмотрительные правители.

Тень тяжело вздохнула и поерзала, устраиваясь удобнее, лучше всех остальных на этот вопрос, разумеется, кроме самих вдов, мог бы ответить герцог, да еще вездесущие слуги, но ни у них, ни тем более у мужа она сейчас ничего выяснить не могла. Чтоб отправиться к слугам, нужно оставить без охраны Хатгерна, а чтоб допросить его самого, придется снова идти в его спальню. И можно не сомневаться, как мужчина расценит назойливость молодой жены.

Тихий, но настойчивый стук раздался, когда за окнами забрезжил рассвет. Таэль мигом вынырнула из чуткого полусна, сунула ноги в мягкие туфли и неслышно прокралась к двери.

Стук повторился, но показался тени каким‑то странным и она, не дыша, прислонила к двери сначала прихваченный со стола серебряный бокал, а затем уже ухо. И несмотря на четкий звук, начала понимать, стучат вовсе не в дверь. Вернее, не в эту дверь.

Девушка озадаченно застыла на месте, пытаясь решить трудную задачку, стоит ли будить Хатгерна из‑за такой вроде бы безделицы, или не обращать на звук никакого внимания, раз стучат не сюда?

Стук прозвучал еще раз, и теперь он был еще громче и настойчивее, а в следующий момент Таэльмина расслышала со стороны спальни отчетливое шлепанье босых ног. Девушка бросилась было туда, но припомнила, в каком виде спит ее муж и тотчас приостановилась, решив дать ему время на одевание.

— Ты не спала? — на появившемся в дверях герцоге уже были надеты штаны и рубаха с распущенной на груди шнуровкой, и тень облегчённо выдохнула.

Нет, она вовсе не наивная романтичная девица, проведшая юность за нюханьем цветочков и перебиранием украшений, хотя и самые беспечные девицы вовсе не так уж простодушны, как считают их маменьки и папеньки, напрочь забывшие свою молодость. И тем не менее совершенно не желает переходить некую грань в отношениях с временным мужем, отлично понимая, насколько это осложнит ее работу.

— Спала. Стук разбудил, — еле слышно шепнула Таэль, проверяя, на самом ли деле слух герцога так чуток, как ей показалось.

— Это стучат в твои покои, — поворачиваясь к ней спиной, небрежно бросил Хатгерн, — иди, открывай проход, я умоюсь и догоню.

Герцогиня убедилась в его правоте, едва оказалась в своей спальне, и понятливо ухмыльнулась, сообразив, зачем тому, кто жил тут раньше, понадобилось проводить слуховую трубку между двумя покоями. Стало быть, не очень‑то он доверял своей избраннице, раз желал знать обо всех приходящих к ней гостях.

— Ложись в постель, — появившийся из гардеробной Хатгерн был по–прежнему полуодет, но его влажные волосы могли объяснить каждому, чем был занят молодожён, полчаса не отвечавший на стук.

— Нет, — отказалась тень, — я буду рядом.

— Тогда халат развяжи, — мягко усмехнулся герцог и, проходя мимо, дернул завязку, — да помалкивай, что бы ни говорили.

Таэль только ехидно фыркнула, кого он учит! Тени вообще бессловесны! И никогда не нападают первыми… ну, кроме тех случаев, когда их подопечным угрожает опасность.

— Что стряслось?! — тень едва не запнулась, расслышав ярость дикого зверя, оторванного от пожирания добычи, прорезавшуюся в голосе резко распахнувшего дверь мужа — дворец горит или наводнение?!

— Ваша милость… — рассмотрев совершенно целого и невредимого Хатгерна, виновато пробормотал стоявший во главе небольшого отряда стражников офицер, — его милость Лархой заявил, будто на вас совершено покушение!

— А откуда он это взял?! — подозрительно прищурился герцог, и рычанье в его голосе стало еще грознее, — и с каких пор вы ему подчиняетесь?! Немедленно отправляйтесь на свои места и проверьте все входы и запоры, а потом доложите о своем проступке генералу Регорсу.

— Это не я откуда взял, — обиженно процедил, выступая из‑за портьеры, модно одетый молодой человек, — а маменька получила тайное сообщение… твоя лаэйра…

Договорить младший герцог не успел, крепкая затрещина отбросила щеголя к противоположной стене. А в следующий момент вихрем вырвавшийся в коридор герцог сгреб братца за шиворот, втащил в покои Таэль и ногой резко захлопнул дверь перед носом ошарашенных стражников. Молодой мужчина дернулся, пытаясь вырваться из рук брата, прожигающего его гневным вглядом, но это ему не удалось.

— Ты с ума сошел, — всхлипнул Лархой, прекращая всякое сопротивление, — за что?!

— Ты еще спрашиваешь? — снова зверея, встряхнул его как тряпку Хатгерн, — А на какую встречу ты надеялся, когда начал в чём‑то обвинять мою жену? Или забыл, что честь у мужа и жены общая?!

— Да я не это хотел сказать, — чувствуя, как пальцы брата всё туже стягивают ворот его рубахи, заюлил младший, но бдительно следившая за выражением его лица тень заметила скользнувшую по губам нового родственника ядовитую ухмылку.

Как выяснилось в следующий же момент, Хатгерн тоже ее рассмотрел. Лицо герцога вмиг заледенело непробиваемой маской а в его глазах плеснулось гневное презрение.

— Ты не хочешь меня ни слышать, ни понимать, ни уважать?! Мои слова не вызывают у тебя ничего, кроме беспечности, высокомерия и пренебрежения?! Нучтож, Лархой, в этом есть и моя вина. Я должен был не отпускать тебя под крылышко матери, а позаботиться о том, чтобы из моего брата вырос достойный нашего рода и имени мужчина. Но теперь я намерен исправить свою ошибку. — Герцог вернулся к двери, рывком распахнул ее и грозно рыкнул, — Регорса ко мне! И немедленно! — Затем обернулся к жене и суховато приказал, — Иди в спальню, милая.

— Но, дорогой! — тотчас скорчила капризную рожицу Таэль, — Мне надоело в спальне! Я хочу тут! Мы шли завтракать!

— Таэльмина! — Хатгерн уставился на стоящую чуть в стороне позади брата тень с укоризной, пытаясь убедить её в необходимости повиноваться, и неожиданно для себя столкнулся с уверенным, спокойным взглядом убежденного в собственной правоте человека.

— Ну, милый! — еще более сладеньким голоском заныла лаэйра, — ты же обещал разрешать мне делать всё, чего ни пожелаю! И еще фокусника! И торт!

— Ладно, — безнадежно отмахнулся от неё герцог, сообразив по едко изогнувшимся губам брата, как выглядит со стороны их перепалка, — оставайся. Но сиди в сторонке и помалкивай.

Глава шестая

Генерал торопливо вошел в комнату через четверть часа, когда летавшие белками слуги уже накрыли для новобрачных стол к завтраку. И всё это время младший герцог сопел с видом оскорбленной невинности, однако, когда считал будто старший брат занят содержимым своей тарелки, бросал в него полные ненависти взгляды. Даже не догадываясь, отчего тот все мрачнеет.

Зато Таэль отлично рассмотрела, как герцог поглядывает в одно из украшающих гостиную зеркал, не переставая неусыпно следить за Лархоем. И, словно пропустив мимо ушей приказ молчать, щебетала, почти не переставая. Умудряясь вещать совершеннейший вздор, заставлявший презрительно ухмыляться Лархоя и досадливо морщиться ее подопечного.

— Доброе утро! — Регорс, командовавший гарнизоном охраны дворца и Тангра, вытянулся перед своим правителем, — Чем могу служить?

— Немедленно выезжайте в крепость Же–Дрейз и прихватите с собой этого… господина. Передадите его с рук в руки капитану Фербилу и прикажите сделать из него хорошего солдата. Да учтите, за его обучением я намерен следить лично! И запомните главное, пока этот новобранец не выучит наизусть воинские правила и не привыкнет к строгой дисциплине, ему строжайше запрещены всякие поблажки в виде свиданий с дамами всех возрастов и выходных. Можете идти.

Таэль проводила взглядом едко ухмыляющегося Лархоя и мрачно топавшего генерала, дождалась, пока дверь за ними плотно закроется, невозмутимо допила свой чай и отсалютовала мужу пустым бокалом.

— Браво, дорогой! Оказывается, ты умеешь ускорять события ничуть не хуже теней.

— Что ты имеешь в виду? — мрачно процедил Хатгерн.

— Нежные чувства, которые Регорс уже двадцать лет испытывает к ее милости герцогине Юнгильде. Неужели ты не знал?! — Брови девушки изумленно изогнулись, и герцог немедленно проглотил готовое сорваться с губ возражение.

Не верить ей у него не было никаких оснований, а кроме того в памяти мгновенно всплыли осторожные намеки адъютантов и собственные, хотя и смутные, подозрения.

Рука герцога сама потянулась к шнурку звонка, но крепкая и неожиданно теплая ладошка лаэйры перехватила её на полпути.

— Не стоит показывать свой интерес слугам или воинам. Регорс достаточно хитер и осторожен, и умеет заставлять людей сказать даже то, чего они никому не собирались говорить. Если тебе интересно, я могу объяснить всё, чего ты не знаешь.

— Не нужно.

Хатгерн уже и сам сообразил, насколько поспешным и необдуманным был его порыв. И отлично понимал, именно подлость неожиданного поступка брата заставила его сорваться, проявить те качества, которые Харн искренне считал недостойными правителя. Но уже начиная раскаиваться в необдуманном порыве, понимал, как своевременно сорвался. Ведь если бы Лархой успел объявить во всеуслышание о особых талантах его лаэйры, ее заданье мигом стало бы невыполнимым, и слуги и гости принялись бы следить за Таэль с неусыпным вниманием.

— А фокусника?! — неожиданно плаксиво протянула новобрачная, капризно надув губки, — все смотрели… а я! Ведь ты обещал!

Хатгерн всего мгновенье смотрел на неё с изумлением, затем расслышал, как открывается дверь и, свирепея, повернул в ту сторону голову.

— Разрешите подавать десерт, ваша милость? — робко осведомился заглянувший в комнату слуга с подносом в руках.

— Подавай. — Герцог дождался, пока тот расставит по столу вазочки и нехотя добавил, успев понять по упрямо поджатым губкам тени, что настаивает она на абсурдном желании продолжить вчерашнее развлечение вовсе неспроста, — да пригласи сюда фокусника.

А когда расторопный парень ужом выскользнул из комнаты, уставился на жену с показным вниманием.

— Пока ничего не могу сказать, — неожиданно мрачно вздохнула та, — но как только хоть что‑то узнаю — сразу объясню. Да не смотри так подозрительно, тени своих подопечных не предают. И еще… если хочешь получать от меня сведения, никому больше их не передавай, и не тронь людей, в которых заподозришь шпионов моего брата. Иначе выдашь меня… как ты понимаешь, тень я вовсе не единственная и далеко не самая опытная.

— Значит… фокусник пришел с посланием?! — подумав, насторожился герцог, — и ты хочешь разговаривать с ним наедине?

— А ты мне не доверяешь? — кротко осведомилась лаэйра, и по ее губам скользнула еле заметная усмешка.

— Как ты видела всего час назад, полностью доверять я не могу даже родному брату.

— Потому что ему может подойти твой герцогский пояс, а мне — нет, — жестко отрезала Таэльмина, — и потому, что из него никогда не получилась бы тень, даже если ты приставил сотню учителей. Но если ты желаешь расторгнуть наш договор, я спорить не стану. А вот если не хочешь — то изволь верить, как себе.

В этот раз Харн думал дольше. Уставившись взглядом в никуда, хмуро бросал в рот кусочки нежнейшего пирожного и жевал с таким остервенением, словно это было мясо злейшего врага.

— А если я разрешу, ты расскажешь мне, о чём был разговор? — когда ложечка заскребла по пустой тарелке, сумрачно взглянул он на явно наслаждавшуюся десертом жену.

— Лишь те сведения, в которых найду угрозу для твоей жизни, — невозмутимо сообщила лаэйра.

— А для герцогства?

— В некоторых случаях это одно и тоже, — подсластила пилюлю Таэль.

— Спасибо, дорогая, — заслышав стук в дверь, едко пробормотал герцог и позволил пришедшему войти.

Причудник явился в покои лаэйры, одетый в костюм для выступления, изготовленный из черного струящегося шелка, богато расшитого на плечах и груди серебряными змеями и древними знаками, однако в руках у него ничего не было.

— Покажите моей жене свое искусство, — сухо приказал герцог, проходя мимо фокусника, — если чего‑то не прихватили, слуги принесут.

Таэльмина тайком усмехнулась, да такого просто быть не может, чтобы Бенфрах пришел в покои герцогской лаэйры с пустыми запасниками. И старшая тень тотчас подтвердил её уверенность, с застенчивой улыбкой достав как будто из ниоткуда дышавшую свежестью розу с алмазными росинками на лепестках.

— Ваша милость не желает подарить этот цветок своей лаэйре?

Таэльма тотчас напряглась, готовая выбить цветок из рук мужа, если Хатгерн клюнет на эту примитивную удочку, но тот не клюнул.

— Моей лаэйре я и сам в состоянии купить лучшие цветы и лучших лицедеев, — сухо усмехнулся герцог и решительно вышел прочь.

— Какие замечательные слова! — восхитился Бенфрах, и, ослепительно улыбаясь, швырнул розу герцогине, — но и бедные фокусники мечтают почтить своими дарами прекрасную новобрачную!

Тень мигом отбила подарок тарелкой, полюбовалась, как летевший к потолку цветок превратился в пучок алых игл и упал на ковер тихо таявшими каплями.

— Можешь не стараться, я из ремесла не ухожу.

— Неужели? — насмешливо глянул на нее лицедей, доставая из потайных карманов кучу самых разнообразных предметов, колец, звезд, лент, платочков и прочих вещиц, числящихся в арсенале фокусников.

— Герцог знал, кто я, — так же бесстрастно произнесла Таэль, бдительно наблюдая за его руками.

Бенфраху ничего не стоит устроить ей экзамен прямо здесь и сейчас.

— И?

— И сделал мне предложение, от каких здравомыслящие люди не отказываются.

— А прежние обязательства? — испытующе смотрел на ученицу Бен.

— Сгорели. В тот миг, как меня напоили зельем повиновения и оставили в приемном зале этого дворца.

— Некоторые считают по–другому, — так же загадочно сообщил фокусник, и широким движеньем разбросал цветочки и ленточки по ковру, создавая впечатление усердной работы.

— Некоторые совершенно не умеют считать, — с неожиданной для самой себя горечью усмехнулась лаэйра и, мигом взяв себя в руки, жестко добавила, — впрочем, здраво рассуждать, как показали последние события — тоже. И потому я взяла заказ. Если можешь что‑то сказать… говори, если нет — я не обижусь.

— Ты могла бы сказать про заказ после того, как я передам тебе приказ бывшего подопечного, — сообщил фокусник, лениво подбрасывая в воздух сразу шесть колец.

— Не могла, — твердо отказалось Таэль, — пусть другие пользуются такими способами получения информации.

— Ну, тогда попытайся хотя бы догадаться, — лукаво усмехнулся Бен, и лаэйра мысленно похвалила себя за неукоснительное следование тайному кодексу теней.

Не так уж их много, людей, изучивших трудное и тайное ремесло, и постепенно становится всё меньше. А первыми гибнут или попадают в ловушки те, в ком жадность или гордыня пересилили чувство солидарности и взаимопомощи.

— Могу попробовать, — девушка чуть прищурилась и начала загибать пальчики левой руки, — тот, кто не умеет считать, решил, будто имеет право мне приказывать. И пожелал моими руками расправиться со своими врагами. Думаю, он передал мне какое‑то оружие… либо яд. Ну и последнее… выбор способа спасения моей шкуры он заботливо предоставил мне самой.

— Почти верно, — резко посерьезнев, кивнул Бенфрах, — кроме одной детали. Помочь тебе должны были люди Юверсано, давно притворяющиеся преданными слугами твоего подопечного.

— То–есть, если они поймут, что я не намерена выполнять приказ бывшего подопечного, то немедленно устроят на меня охоту? — вслух перевела для себя его сообщение Таэльмина и еле слышно попросила, — А ты не можешь хоть приблизительно намекнуть… какого у них цвета глаза?

— Я не знаю, — одними губами выдохнул Бенфрах, — все подробности в письме. А оно защищено тайными знаками алхимиков.

— Понятно, — молча кивнула герцогиня.

А чего тут не понять? Если она согласится и откроет письмо, то шпионы Юверсано будут считать ее сообщницей, а едва заподозрив правду, постараются убить. Ну а если не согласится — то Бен должен немедленно вернуть нераспечатанное письмо, и скорее всего к нему для этой цели приставлен особый надсмотрщик.

— Нет, не понимаешь! — фокусник выхватил откуда‑то пучок ярких лент, привязанных к серебряному обручу и замахал им над головой, на краткие мгновенья создавая различные фигуры, — никто из них тебе такого не простит. Никогда не слышали эти люди слова — "честь тени" и никогда не смогут понять их истинный смысл. Лучший выход — спрятаться на время у своих — для тебя теперь невозможен, герцогам и их женам убегать не положено. Потому старайся все время держаться рядом с ним… а кто‑то из наших постарается быть неподалеку. И последнее. Решено дать тебе на время древний защитный амулет, вот он. Носи тайно… сама знаешь. А в листке адреса надежных людей… но это на самый крайний случай.

Слова Бена перемежались коротким, ритмичным постукиванием его каблуков и звоном колокольчиков, подвешенных к обручу, но тень расслышала все до последнего слова. И амулет приняла в ладони ловко и незаметно, точно зная, раз учитель расщедрился на подробные объяснения и драгоценный артефакт, дело не просто плохо, а очень плохо. И лишь теперь сумела по–новому оценить всё произошедшее за последние луны.

И внезапное охлаждение герцога Юверсано к военной компании и открытое расторжение им всяких договоров с агрессивными соседями виделось ей теперь хитроумной ложью, временным отступлением с целью подсунуть врагу особо подлую ловушку. А равнодушие Зарвеса к её доводам, и просочившаяся к людям Хатгерна информация об её особом ремесле только подтверждали выводы о грандиозном заговоре, нацеленном на бескровную победу. То‑то ей показалось странным появление у шпионов Крисдано информации, в курсе которой кроме самого герцога дэй Азбенда были лишь трое его людей, из числа самых преданных и многократно проверенных. Все друзья её отца считали его одним из тех чудаков, которым просто деньги девать некуда, вот они и вкладывают их в капризы дочери, пожелавшей обучаться алхимии и охотничьему делу, позабыв, насколько это неблагодарный труд.

— Спасибо, — от души благодарила уходящего фокусника герцогиня через полчаса, когда наизусть выучила слова написанные на небольшом листке и вернула его Бену.

— Всегда рад услужить, ваша милость, — учтиво раскланивался он, предупреждая тем самым коллегу о приближении чужих, — как только буду снова в Тангре, обязательно покажу вам новые фокусы.

— Ваша милость, — встретившиеся Бенфраху в дверях служанки держали в руках сундучки и шкатулки, — мы пришли разложить ваши вещи и принесли благовония, духи и мыла, чтобы знать, какие запахи вы любите.

— Я не люблю благовоний и духов! — резко заявила Таэль, и это было чистой правдой, хотя она нарочно не уточнила одной тонкости. Тени не пользуются духами для собственного удовольствия, лишь по делу. — И видеть сейчас никого не желаю. Вот отдохну часа два–три, тогда и придете.

Бесцеремонно выставила девиц и нарочно резко щелкнула дверным засовом. А затем кинулась в гардеробную, но не к потайной двери, а к шкафу. Слова служанок напомнили герцогине о важном деле, которым до сих пор у нее не было возможности заняться. Внешне безобидные вещицы, пояски, шарфики, бриджи для верховой езды, охотничьи шляпки и жилеты были разложены по разным сундукам и не представляли из себя особой ценности. Пока не были собраны в полноценный костюм тени.

И теперь Таэль жарко благодарила в душе богов, надоумивших ее взять эти вещи с собой, хотя вначале у девушки было стойкое желание отдать все своему учителю, для будущих, более везучих учениц.

Через час, одетая и снаряженная в полном соответствии со сложившимся в ее голове планом, герцогиня стояла у зеркала, нажимая завитки, открывающие потайной ход. И хотя она ничуть не сомневалась, какие слова может услышать от Хатгерна в ответ на свое предложение, отступать от принятых решений тень не собиралась. Да и не положено ей по закону ремесла менять замыслы в угоду подопечным.

Лестницу тень преодолела, едва касаясь ногами ступеней, а едва выйдя из потайного хода в гардеробную услышала нечленораздельные стоны, доносящиеся из спальни через полуприкрытые двери.

Глава седьмая

Лаэйра замерла лишь на мгновенье, сердито стиснув губы и хмуря брови, но очень ошибся бы тот, кто попытался угадать чувства, владевшие девушкой в этот момент.

Однако неизмеримо сильнее удивился бы этот неведомый наблюдатель, расслышав ее мысли и узнав не о планах убийства или иного устранения незнакомой соперницы, либо изысканной мести молодожену, а о способах выяснить, надежно ли защищен Хатгерн в данную минуту.

Наконец девушка приняла решение, нажала на завиток, запирающий потайную дверь и особым, неслышным шагом, крадучись направилась к двери. Коридор, в который выходили пять дверей, ведущих в гардеробную, туалет, кабинет, спальню, и в комнату для тренировок, был пуст, но все двери оказались приоткрытыми, и это кольнуло натренированное внимание тени ощущением неправильности.

Хотя и можно было предположить, будто их распахивали в порыве страсти или погони, но вряд ли в таком случае хоть одна не захлопнулась либо наоборот, не распахнулась до конца.

И это простое обстоятельство добавило движеньям тени медлительной осмотрительности вышедшего на охоту зверя. И именно поэтому, прежде, чем идти в спальню, Таэльмина со всеми предосторожностями сначала закрыла гардеробную, не забыв оставить сюрприз, а затем заглянула в туалет и оружейную. После бдительного осмотра этих комнат, их двери подверглись той же процедуре, что и дверь гардеробной, а тень на мгновенье остановилась в раздумье, решая с чего начать. Со спальни, откуда по–прежнему слышались странные стоны, с каждой секундой все меньше напоминавшие герцогине звуки, издаваемые людьми в порыве страсти, либо с кабинета, откуда до нее пару раз донесся невнятный разговор, причем если один голос явно был женским, то другой гудел низкими басовитыми нотами.

Именно это обстоятельство оказалось решающим, и тень сочла необходимым сначала проверить, так ли весело проводит время ее муж, как это кажется в первые мгновенья.

Для того, чтоб заглянуть в спальню, девушка отошла к противоположной стене, и в который раз пожалев об отсутствии занавесей, пригнувшись как можно ниже, пробралась к тому участку стены, который находился напротив довольно широкой щели.

Свет почти десятка больших свечей порадовал Таэль своей яркостью и она поспешила загасить большую часть еще горевших в настенных бра свечек. Так намного проще рассмотреть все интересующее ее детали и никому не попасться на глаза.

Голые мужские ноги, разведенные в стороны и накрепко привязанные за столбики кровати намотанными на щиколотки ремешками, вызвали бы едкую усмешку у любого человека, обнаружившего это зрелище, но не у тени. Девушка лишь презрительно скривила губы, и неслышно шагнула к двери, теперь у нее не оставалось никаких сомнений в правильности поступка Хатгерна, предложившего сделку именно ей. Никому из отрядов его воинов и телохранителей и в голову не пришло бы сейчас рассматривать своего хозяина так же пристально и бдительно, как никому здесь не верящей тени.

Таэльмина шагнула ближе, потом еще и еще и теперь видела почти всю кровать, на которой, распятый словно преступник перед палачом, лежал ее муж. Он был совершенно наг и лишь самое интимное место прикрывал смятый уголок простыни.

Руки герцога были заведены за голову и, судя по вздувшимся мускулам крепко что‑то держали, а из‑под стягивающей рот повязки и исходили те самые звуки, похожие на полустон–полурык. И все чаще прорывались в них нотки отчаянья, но лишь когда тень убедилась, что кроме Хатгерна в комнате никого нет, и скользнула внутрь, ей стала до конца понятна его причина.

К рукам герцога тоже были привязаны тонкие шнуры, но они проходили под спинкой кровати и возвращались к хитроумно подвешенному над его грудью сооружению из тяжелого утюга и нескольких кинжалов и игл именно того вида, который обычно любят носить в поясах и прочих укромных местечках тени. И достаточно было мужчине выпрямить напряженно сжатые кулаки, которыми он удерживал этот страшный груз, как тот должен был непременно сорваться с особого крючка и рухнуть ему в район солнечного сплетения.

Разумеется, любой обычный человек, рассмотрев эту конструкцию, мигом ринулся бы отвязывать шнуры, но тень вовсе не была обычным человеком. И потому первым делом осторожно прокралась к тому месту, откуда сквозь приоткрытую дверь просматривался кабинет и осторожно проверила, не видно ли с этого места гостей Хатгерна. И лишь убедившись в собственной безопасности, приступила к непонятным, на взгляд Харта действиям.

Обнаружив жену рядом с кроватью, герцог застонал чуть громче, но она, казалось, не обратила на него никакого внимания. И не только не стала отвязывать держащих его шнуров, но даже рядом не осталась, шагнув к изящному низкому креслу, на котором была живописно разбросана одежда мужа. Аккуратно сняла вещи на ковер, легко подняла кресло и неслышно ступая, вернулась к постели.

Новобрачный следил за нею, не отрывая светящегося надеждой взгляда, но когда Таэльмина, стараясь, чтоб сиденье оказалось точно под связкой ножей, очень осторожно водрузила свою ношу на постель, и начала расстегивать крючки нарядного кашемирового платья, снова протестующе замычал.

— Тсс! — едва слышно шикнула на него жена, и сначала положила на кресло валявшееся на полу покрывало, а сверху сдернутое с себя платье, свивая его наподобие гнезда.

Хатгерн с облегчением выдохнул и разжал пальцы, затекшие от намотанных на них шнуров. Что‑то лязгнуло, подавая сигнал ждущим страшной развязки заговорщикам, и в следующий момент связка металла рухнула на кресло, точно в подготовленное тенью место. Герцог дернулся, застонал громче, вытягиваясь почти в струнку, как оказалось, шнуры были намертво затянуты на запястьях крепкими узлами.

Таэль с ненавистью оглядела эту конструкцию, призванную не сразу убить ее подопечного а причинить ему как можно больше страданий и стремительно отступила в сторонку, доставая из‑за пояса метательные ножи, прихваченные в оружейной. Вовсе не такие, какими было начинено лежащее в ладони от тела герцога орудие его врагов, но не менее опасные в ловких руках тени.

Неторопливый перестук каблучков заставил герцогиню замереть, предварительно пониже опустив на лицо капюшон заговоренного одеяния, смеси легкой куртки и плаща. Само собой, совсем скрыть тень в ярко освещенной комнате он не сможет, но на некоторое время от внимания врагов скроет. И это время очень нужно ей, чтобы решить самый важный вопрос, который вынуждены решать все, посвятившие себя ее непростому ремеслу. Заслуживает ли смерти человек, напавший на подопечного тени, или ему будет достаточно другой, более милостивой кары.

Например, сделать его на какое‑то время калекой, или просто усыпить. А может всего лишь перепугать до заикания и ночного недержания.

И все теперь зависело вовсе не от желания или сострадания тени.

Хатгерн дернулся еще раз и яростно замычал, пытаясь донести этим полустоном до лаэйры свое возмущение её действиями. Ну вот почему она не перерезала шнуры сразу, как успешно решила главную задачку, над которой он думал почти полчаса?! С того самого момента, как убийцы, полюбовавшись ножами, чертившими в волоске от его живота смертельные линии, прицепили свое дьявольское сооружение на ненадежный крюк и с насмешками отправились в кабинет, наслаждаться винами Харта и принесенными с собой закусками.

И из‑за этого он теперь снова лежит перед входящими в комнату врагами распятой для сушки бабочкой, вместо того чтобы встречать их с оружием в руках!

Первой в герцогскую спальню ворвалась Бретта, и жаркая ненависть, свившая за последний час в груди герцога надежное гнездо, на несколько мгновений разбавилась горьким раскаяньем. Ну, вот за каким чёртом он пожалел эту маленькую подлую шлюху и ее приторно тихую но неимоверно хитрую мамашу, вместо того, чтобы выдать гадину замуж за сына главы Лабера, маленького прибрежного городка, стоящего на самой границе с землями герцога Юверсано?

Почему не устоял перед их слезными мольбами и просьбами, согласившись дать сводной сестре шанс найти человека по сердцу? И отчего позже счел истовое желанье немедля выкинуть эту семейку из дворца недостойным своего герцогского звания, и преступленьем против данных отцу обещаний?! Словно не догадывался, что эти обещания старый герцог Крисдано стребовал с него под давлением не отходившей от его постели Ральены.

— А это он как притащил? — недовольно щурилась Бретта, не стеснявшаяся ни своих припухших губ, ни распущенной шнуровки лифа золотистого блио, непонимающе рассматривая стоящее на кровати кресло, и в ее далеко не невинных глазах росла неистовая злоба.

Зато заглянувшему вслед за ней в спальню мужчине все стало понятно в первое же мгновенье, и его взгляд, не задерживаясь на напрасно дергавшемся Хатгерне, безжалостно оставленном женой в этом унизительном положении, спешно скользнул по спальне, внимательно изучая каждый подходящий для тени уголок.

Он первым обнаружил недвижно стоящую у стены Таэльмину, почти незаметную на фоне шелковой обивки и не медля ни секунды, выхватил из‑за пояса кинжал. И тут же твердой тренированной рукой изо всей силы швырнул в лаэйру. Так бросил, как бросают с намерением непременно убить, не оставляя противнику ни малейшей надежды на спасение.

И все же промахнулся. То ли тень оказалась слишком сообразительной, то ли двигалась быстрее, только нож вонзился не в нее, а в то место, где за миг до этого была девичья грудь. И тотчас просвистел ответный нож, человек, бывший до этого момента герцогским пирожником Моканом, сам записал в книге судеб свой приговор.

Бретта, в отличие от герцога, непрерывно следившего за тенью, этого молниеносного поединка не заметила, злобная блондинка яростно вцепилась в кресло, и изо всех сил пыталась сдернуть его с постели, не замечая сопротивления шнуров и накрепко зацепившейся за вырез в подлокотнике связки ножей.

— Интересно, — почти равнодушно произнесла внимательно следившая за её действиями тень, — почему ты его так ненавидишь?

— Потому что, — пыхтя от усилий, проскрипела Бретта, дернула кресло посильнее и только тут до нее дошло, кому она отвечает.

Блондинка оглянулась через плечо, смерила герцогиню полным ненависти взглядом и снова набросилась на несчастное кресло, словно не замечая, как от её движений все туже впиваются в запястья сводного брата тонкие шелковые шнуры.

— Так почему? — Таэльмина ухватилась за кресло с другой стороны и с пренебрежительной усмешкой уставилась в лицо блондинки, — или даже сама не знаешь?

— Ты… — дикая, безрассудная злоба, верный признак недалекого, эгоистичного сознанья, казалось, била из Бретты неудержимым потоком, а ее руки пытались что‑то нашарить в глубоком кармане дорогого блио, — на моем месте! Не прощу… всем отомщу!

Нож, наконец, нашелся, блондинка выдернула его из кармана и пару секунд переводила взгляд с притихшего герцога на едко ухмылявшуюся герцогиню, нагло не пожелавшую подыхать и подло занявшую место, которое Бретта уже давно считала своим. А затем, сделав окончательный выбор, яростно замахнулась на беззащитное тело хозяина дворца, которого они с Моканом так ловко поймали в западню.

И в тот же миг второй кинжал Таэли с силой вонзился ей в горло, опрокидывая навзничь и не давая возможности даже испустить предсмертный стон.

— Ыы! — проскрипел Хатгерн, требовательно уставясь на жену, но ее уже не было рядом.

Таэльмина почти бежала через его комнаты, не забывая на пороге окинуть каждую пристальным взглядом. Однако, как она и предполагала, больше ей в покоях герцога никого не встретилось, и лаэйра накрепко заперла на засов входную дверь и все окна, лишь потом вернулась в спальню.

А войдя, первым делом прошла к изголовью, и, строго глядя в возмущенно прищуренные глаза Хатгерна, сдернула с его губ повязку.

— Почему ты меня не освободила?

— Некогда было.

— А сейчас?

— Скоро освобожу, — мрачно усмехнулась тень, — но сначала хочу договориться. Обстоятельства сильно изменились, и выполнить взятые на себя обязательства мне будет не под силу. Поэтому сейчас ты должен решить — либо ты отпускаешь меня на свободу, и мы живем и действуем дальше поодиночке, либо обещаешь поступить так, как я скажу, и не будешь требовать открытия моих тайн. Все равно я не могу тебе ничего объяснить.

— Таэль! — прошипел он, — а тебе не кажется, что сейчас ты пытаешься насильно заставить меня поступать так, как выгодно тебе?

— Два дня назад ты точно так же обошелся со мной, — мигом парировала это обвинение тень, — и тебя это почему‑то ничуть не волновало! Но я ведь оставляю тебе свободу… живи как знаешь, только без меня. Хотя… могу намекнуть… долго ты не проживешь, даже если поставишь тройную охрану.

— А с тобой проживу? — устало усмехнулся Харн, не спуская пристального взгляда с серьезного личика фиктивной жены.

— Только если будешь делать всё, как я прикажу. Бывают моменты… когда нужно выбрать малое, если хочешь когда‑нибудь получить большее, так говорил мой учитель.

Герцог и сам частенько придерживался этого правила, и теперь постепенно начинал постигать, почему его жизнь, еще несколько дней назад казавшаяся удачной и надежной, вдруг резко переменилась, как будто он плыл на роскошном корабле и тот вдруг налетел на блуждающие мели. Такие частенько можно встретить невдалеке от туманной стены, и даже надежно обитое медью днище судов не спасает несчастных смельчаков, желающих заглянуть за непроходимый рубеж. И им остается всего лишь один выход. Бросить все собранные на приграничных островах диковинки и спасать свою жизнь, выгребая из опасной зоны на утлых лодчонках.

— Ладно… — обреченно буркнул Харн, — даю слово герцога… буду тебя слушать.

Глава восьмая

Тень шагнула ближе и сначала звякнула своим браслетом об артефакт Харна, лишь после этого двумя взмахами ножа хладнокровно перерезала путы, держащие ноги герцога. А затем так же спокойно двинулась к веревкам, держащим руки Хатгерна. Снова пара точных движений — и только этого и ждавший герцог одним яростным движеньем опрокинул злополучное кресло вместе с лежащим на нем снарядом на тело своей несостоявшейся убийцы.

— Выйди, я оденусь, — хмуро приказал он лаэйре, наматывая на торс простыню, но девушка, успевшая добраться до карманов шпиона Юверсано, и не подумала тронуться с места.

— Сначала выбери себе походную одежду и надёжное оружие, — не прекращая обыска и не оглядываясь, спокойно приказала она, — и подумай, каким из потайных ходов можно выйти на тропу, ведущую к горам. Там нас никто не станет искать, можно несколько дней пожить спокойно… пока поймешь, кто из твоих людей был предателем, а кто другом.

— Ты предлагаешь мне бросить свой дом, друзей и народ, и бежать? — остолбенел Хатгерн, — Да как ты осмелилась! Ни один герцог Крисдано никогда не был трусом или подлецом!

— Ты плохо учил историю, но спорить некогда. И я не предлагаю тебе никого бросать навсегда, напиши записку, что едешь на охоту… или везешь на прогулку лаэйру. Сейчас важно раскусить планы Юверсано и Бентрея, и выявить их людей, неужели ты не понял, что тебя им продали? Ведь если сейчас ты начнешь сопротивляться, твой дворец затопят в крови, а твоих друзей ждет гибель! Тогда как без тебя смена власти пройдет почти мирно. Поторопись, Хатгерн… иначе будет поздно… хотя стой… вот, прочти.

Таэльмина подала мужу найденную в потайном кармане шпиона маленькую бумажку, и он нехотя, словно ядовитую змею, взял ее в руки. В словах тени было очень много горькой правды, и тем обиднее было ее выслушивать от девушки, еще недавно преданно служившей его врагам, тем, кому не хватало собственных богатств и кому не давало покоя чужое добро.

Записка была внешне невинной, но только если не знать всего произошедшего в этой спальне час назад, и читая короткие строки, Харн досадливо морщился. Приходилось признать скрепя сердце, в этот раз его обыграли, и что больнее всего, родная мать оказалась по другую сторону игорного стола. Вместе с братом, и казавшимся таким преданным генералом вместе с покорной ему армией. И значит тень все же права… но от этого кровоточащему сердцу Хатгерна ничуть не легче.

Герцог молча вернул записку лаэйре, и тяжело ступая, направился исполнять её указания. Но прежде, чем идти в гардеробную, он сходил в оружейную и застегнул на торсе боевой пояс с оружием, не желая попасться в одну и ту же ловушку второй раз.

— Я готов, — объявил Харн через четверть часа, вернувшись в комнату полностью одетым и собранным и внимательно оглядел спальню.

За время его отсутствия картина успела совершенно измениться, и теперь никто не смог бы догадаться о том, как развивались здесь события на самом деле. Бесследно исчезли веревки и грозное оружие, несколько минут назад обещавшее герцогу жесточайшие муки, исчезла и его собственная одежда. Постель была небрежно прикрыта смятым покрывалом, и казалось, будто лежащая возле неё Бретта только что вскочила с этого ложа. И ставший еще более откровенным беспорядок в ее наряде подтверждал это как нельзя лучше.

Одежда пирожника тоже приобрела такой вид, будто он тоже соскочил с этой самой постели, а крепко зажатый в костенеющей руке нож, который тень вытащила из стены, говорил о тщетной попытке убить хозяина покоев.

— Вот это захвати с собой, выбросим в укромном месте, и иди открывать проход, я догоню, — отерев руки платком, тень сунула в руки подопечного небольшой узелок, и, осторожно переступив через тело Мокана, помчалась в сторону гостиной.

Решение представить все так, будто внезапно вернувшийся герцог застал в своих покоях развлекающуюся "сестрицу" и ее кавалера, показалось ей самым простым и надежным, но для того, чтобы в эту версию поверили остальные, нужно было оставить входную дверь отпертой. Несомненно, это добавляло их побегу дополнительного риска, но на него приходилось идти, чтобы избежать немедленной погони.

Пробегая мимо стола с остатками недавнего пиршества тень на минуту задержалась. Несколькими уверенными движеньями переставила блюда и кубки, добиваясь особой красочности, и заодно сунула в сделанный из салфетки узелок немного еды. На обратном пути девушка добавила к этим скромным припасам взятые из буфета кружки и бутылку с вином.

— Быстрее! — герцог уже ждал напарницу возле сдвинутого в сторону зеркала, и Таэль, не мешкая, нырнула в проход, с одобрением покосившись на тугой дорожный мешок, появившийся на крепких плечах ее подопечного.

В этот раз Хатгерн закрыл за собой потайную дверь особым способом, отключавшим механизм, отпиравший проход из его покоев. Хотя и понимал, если его мать решит направить по его следу погоню, то сможет открыть в лабиринт потайных ходов любую из известных ей дверей. Когда‑то, еще задолго до появления во дворце Ральены, полностью доверявший старшей жене герцог Крисдано открыл ей тайну почти всех входов.

— Сюда, — прихватив со стены подсвечник с шестью свечами, указал Харн на отъехавший в сторону участок казавшейся монолитной стены.

Чем ниже опускались беглецы по узким проходам, тем меньше те были похожи на удобную лестницу, ведущую в покои лаэйры. Да они просто ни в какое сравнение с нею не шли, как несопоставимы домик бедняка и герцогский дворец. Судя по всему, никто не думал об удобстве, прорезая их в толще гранитной скалы, служившей основанием дворцу, и строителей волновали только две вещи. Устройство времени от времени запирающих проход дверей и обеспечение подземелья притоком свежего воздуха.

И за это Таэльмина была невероятно им признательна, больше всего она страшилась, опускаясь в различные катакомбы, вероятности задохнуться. Тайные правила теней предписывали покупать или ловить перед посещением подземелий маленьких животных или птиц и сначала опускать в клетках их, а только позже идти самому. Но сейчас у них не было ни клеток, ни лишнего времени, одна только уверенность Хатгерна. И тени поневоле приходилось ему доверять.

— Привал, — объявил герцог часа через два, останавливаясь посреди круглой комнаты с темнеющими в стенах проходами, — теперь нас никому не догнать. Отсюда ходы уходят в шесть разных мест, и герцогине знакомы только два из них. Отхожее место вот за этим поворотом, там и чаша, куда капает вода… иди первой.

Таэльмина молча кивнула и шагнула в указанный проход, хотя ей очень не хотелось оставлять подопечного без присмотра. Однако другого выхода не было, и утешал лишь простой довод: если бы он хотел ее убить, то давно уже сунул бы в какую‑нибудь из тех ловушек, что запер за собой.

Когда тень вернулась, герцог уже сидел на расстеленном меховом плаще и, прислонившись спиной к своему мешку жадно поглощал расставленную перед ним еду, не забывая запивать ее вином.

— Хватит, — тотчас отобрала бутылку Таэль, — я брала вино вовсе не для того, чтоб ты устраивал поминки по своей сестрице.

— Спасибо, — хмуро буркнул Харн, и не думая с нею спорить.

Герцог и сам не собирался много пить, просто хотелось немного отвлечься от грызущих его мыслей. За последние два часа он многое припомнил и многое переосмыслил по–новому и у него просто руки чесались немедленно вернуться и исправить все ошибки. И он даже знал с чего начать… но тотчас вспоминал назначенную в записке дату и тихонько скрипел зубами, стараясь чтобы этого не расслышала чуткая спутница.

— Одной благодарностью не отделаешься, — спокойно отозвалась лаэйра, складывая на кусочек хлеба ломтики мяса, ветчины и сыра, — ты мне должен рассказ о том, как Бретта оказалась в твоей постели.

— А ты уже ревнуешь? — живо заинтересовался герцог, и получил в ответ насмешливый взгляд.

— Я хочу знать, каких еще сюрпризов можно от тебя ожидать, если придется оставить на полчаса одного.

— Жаль… — Вздохнул он искренне, помолчал, медленнее прожевывая кусочек давно холодного жаркого, и хмуро вздохнул, — Они заставили мою постоянную любовницу предать меня… не знаю, подкупили или испугали… она ждала меня в спальне… устроила сцену ревности.

Вспоминать, как безутешно рыдала Жазьена, как требовала доказательств его верности и уговаривала разрешить ей хоть разочек распоряжаться его телом по своему усмотрению, Харну не хотелось совершенно. И уж тем более он не собирался никому об этом рассказывать, как и о ее виноватом "прости" брошенном напоследок, когда двери внезапно распахнулись и в проеме возникла самодовольно ухмыляющаяся Бретта.

— Надеюсь, они оставили ее в живых, — невозмутимо проворчала тень, так не дождавшись дальнейших объяснений.

Да и не нужны они ей были, и без того ясно, как все произошло. И сейчас нужно не об этом вспоминать, а думать, где прожить несколько дней, пока пройдут все перемены и вскроются все тайны. А там уже будет видно, на что сможет рассчитывать ее подопечный, на возвращение себе прежнего положения или на более скромную жизнь вдали от родного дворца.

— Я тоже надеюсь… — безнадежно вздохнул герцог, припоминая, как неистово Бретта ненавидела Жази и сколько раз самыми подлыми методами пыталась убрать его любовницу со своей дороги. И благодарность к тени, убившей гадину, на которую у него самого не поднялась бы рука, с новой силой вспыхнула в его душе. — Вот, возьми… это тебе за Бретту. Не ожидал я, что ты сможешь так хладнокровно её убить.

— А кто тебе сказал, будто я убила хладнокровно? — тихо возмутилась Таэльмина, принимая из рук мужа тяжелый простой кошель, из тех, какими расплачиваются с наемниками, — я ведь до этого никогда не убивала людей. Потому и выпила заранее особое зелье… всего пару капель — и разум не позволяет чувствам взять над собой верх.

— Нужно было и мне утром дать выпить эти капли, — хмуро пошутил Хатгерн, не желая даже себе признаваться, какое облегчение почувствовал, услышав эти слова.

Вот теперь он наконец сообразил, почему девушка вела себя так уверенно, словно была одним из опытных шпионов, не останавливающихся ни перед чем ради выполнения задания. И больше не боялся оставить её за спиной… как еще несколько минут назад, во время путешествия по подземным ходам.

— А кроме того… — еще тише вздохнула тень, понимая, что второго такого удобного случая может больше не представиться, — она уже пыталась меня убить… еще в первую ночь, когда вы откачивали отравленных невест. Прокралась незаметно… с тростью алхимика… и минут пятнадцать лупасила набалдашником по одеялу… стараясь попасть по голове.

— Почему ты мне не рассказала?

— Не знала… в каких вы на самом деле отношениях. И потому хотела присмотреться к ней повнимательнее… иногда у влюбленных женщин бывают такие вспышки ярости.

— Никого она не любила… просто хотела всегда жить во дворце, — помолчав, жестко завершил разговор Харн и поднялся с места, — складывай все в мой мешок, сейчас будет трудный кусок пути… там давно никто не ходил и не чистил, возможно, придется откапывать.

И ушел в закуток, называющийся тут отхожим местом.

Откапывать проход не пришлось, но особой радости это беглецам не доставило. Последние меры перед узким, похожим на нору лазом были засыпаны мусором, костями и прочей дрянью, какая бывает в местах, облюбованных под логово шакальей семьей. Пришлось выбираться наружу почти ползком, и Таэль сочла крупной удачей отсутствие поблизости мохнатых хозяев норы. Мелкие, но злобные твари к осени становились наглыми и бесстрашно нападали даже на вооруженные отряды.

— Нужно уходить подальше, — буркнул Хатгерн, заканчивая очищать колени и шапку от пыли и мусора, — тут поблизости деревушка… пока дойдем, стемнеет.

— Нельзя нам там показываться, — вздохнула тень, — если отправят на розыски солдат, то первым делом начнут расспрашивать о пришедших парой мужчине и женщине.

— Тень! — оскорбленно блеснул темной зеленью глаз герцог, — я, конечно, проиграл… но это еще не повод считать меня совершенным тупицей. Разумеется, в деревню мы войдем отдельно. И не будет никакой женщины, я прихватил для тебя запасную мужскую одежду… а сапоги у тебя и так ничуть не похожи на женские ботиночки.

— Это хорошо, — невесело похвалила его лаэйра, — но наверняка кому‑то известно всё, что хранилось в твоих шкафах.

— Не всё… — упрямо мотнул он головой, но объяснять подробнее не пожелал, просто достал из мешка сверток и подал жене.

— Спасибо, — едва рассмотрев простую, дешевую ткань, сочла нужным поблагодарить тень и, прихватив вещи, пошла в сторону густых кустов, делая вид, что не слышит ехидного фырканья мужа.

Ну и пусть веселится, считая ее слишком застенчивой или даже стыдливой для тени, взявшей с него обязательство все время находиться рядом. Вовсе не от стеснительности Таэльмина желала переодеться в сторонке. Просто рановато ему пока знать некоторые тайны тени, да и делиться оружием, вынесенным из оружейной герцогских покоев, Таэль тоже пока не намеревалась.

Глава девятая

К ведущей в небольшую деревеньку дороге они выбрались через час, но сразу выходить из кустарника, густо пробивающегося между больших и малых валунов не стали. Сначала некоторое время следили за пустынной колеей, вилявшей среди камней и деревьев, одновременно поглощая остатки прихваченных тенью припасов. Затем с молчаливого согласья герцога Таэль спрятала в заброшенную заячью норку бокалы и полупустую бутыль, а так же пару завязанных в салфетку золотых. Мало ли что ждет их впереди, никогда не знаешь, как дорог окажется в жизни маленький подарок самому себе. Привалив нору весомым камушком, тень присыпала его мусором, скрывая всякие следы собственной деятельности и начертила на соседнем валуне закорючку копотью от зажжённой спички.

Не для себя начертила, сама она теперь это место с закрытыми глазами найдет, а для Хатгерна, следившего за нею с горьковатой насмешкой. Герцог отлично понимал, ради чего лаэйра делает свою нищенскую ухоронку и не мог не вспоминать с болью всердце сундуки и шкатулки своей сокровищницы, битком набитые золотом и драгоценностями.

А также несколько кошелей, висящих теперь на его поясе, все, что он смог унести с собой. Причем нарочно брал только золото и неоправленные камни, оставив в шкатулке все драгоценности, кроме одной, фамильного герцогского пояса, без которого никто не сможет провести ритуал возведения на герцогский трон. И хотя отлично понимал, насколько это по–мальчишески глупо и наивно, считать, будто нехватка пояса помешает тем, кто не остановился перед жестоким убийством законного хозяина земель, но просто не смог положить в потайной шкаф артефакт, вложенный ему в руки умирающим отцом.

Хотя вначале собирался… и даже снял было вещицу, свитую из ажурных цепочек разного цвета и качества, но заметив, как тревожно блеснули слезинки камней, вплавленных в звенья цепей и немедленно снова надел ее на себя. В пару к неказистому на вид, но довольно громоздкому именному амулету, в потайной полости которого хранил зачарованный на защиту камень, подаренный ещё его отцу спасённым от костра колдуном.

— Я готова, — вышел из кустов деревенский парнишка и Хатгерн облегченно вздохнул, ни один из герцогских гвардейцев никогда не признал бы в этом пастушке его лаэйру.

За себя он не особо волновался, так как имел довольно распространенный на побережье тип лица и без роскошных костюмов и дорогих сапог мало чем отличался от молодых наемников, разъезжающих по дорогам и поселкам герцогства по собственным либо чужим нуждам. Достаточно только потуже стянуть в хвост гриву волос, не обласканных и не завитых сегодня дворцовым цирюльником, да натянуть простую шапку с прикрывающим верхнюю половину лица козырьком. Ну а нарочно надетая перед уходом простая одежда и выступившая на подбородке густая щетина довершат получившийся образ неухоженного бродяги.

— Иди первой, — скомандовал герцог и с досадой стиснул зубы, рассмотрев как тотчас расплылась в ехидной ухмылке неожиданно ставшая конопатой рожица.

— Нет. Сначала иди ты, а я прослежу. Да не тревожься, не оглядывайся, и не ищи меня… сама объявлюсь, как нужно будет.

Пару минут Хатгерн сердито сопел и мерил жену укоризненным взглядом, однако на нее это не произвело ровно никакого впечатления, тень так же молча и спокойно ждала пока он сообразит что спорить бесполезно. Пришлось герцогу сдаться и уйти, но сначала он снял с пояса еще один весомый кошелек и положил на камень, убеждая себя, будто поступает так ради благоразумия. Не стоит хранить все яйца в одной корзине, эту истину он знал очень давно. И даже подготовил для себя на всяких случай несколько укромных и надежно защищенных местечек.

Но не додумался делать их втайне от родной матери, преданного еще отцу генерала и надежных друзей. Хотя и до сих пор живет в сердце надежда на искреннюю преданность некоторых из них, но сейчас лучше не рисковать. Ни ими, ни собой, ни тенью.

Хатгерн неторопливо топал по колее, выбитой колесами простых телег, бдительно поглядывал по сторонам и размышлял о необходимости покупки коней, однако и не надеялся достать их в деревне. Осенняя ярмарка уже прошла, и все лишнее, либо приготовленное к торгам селяне уже продали, они как никто умеют рассчитывать свои запасы зерна и сена и кормить целую зиму лишнюю скотину не станут. Значит придется пробираться к небольшому городку, расположенному за довольно крупной речкой, и это дополнительный риск, так как Сарск окружен надежной стеной а на воротах дежурит строгая стража.

Цоканье подков по попадающимся в колее камням до герцога донес порыв ветерка и раньше он и не подумал бы прятаться от случайных путников. Но сегодня еще слишком свежо было воспоминание об охватившем его душу отчаянии, когда Харн постиг, как близко оказался от последней черты. И ноги сами бросили герцога в сторону, унося с дороги в гущу ближних кустов. Он едва успел рухнуть в сухие пыльные репьи, как мимо на взмыленных конях пролетел небольшой отряд всадников в форме его собственных гвардейцев.

И считать, будто они мчатся на помощь тому, кому несколько лет назад так браво присягали в верности, у Хатгерна не было совершенно никаких оснований.

Хрустнула рядом веточка, герцог дернулся было, приподнимая руку с зажатым в ней кинжалом, но рассмотрел мальчишеский силуэт и войлочную пастушью шапку и с облегчением выдохнул тревогу, не уходившую ни на миг, пока он в одиночке брел по дороге.

А тень бесцеремонно шлепнулась рядом, протянула Харну горсточку голубики и спокойно заявила, что поужинать деревенскими пирогами им не светит.

— Понял уже, — буркнул Харн, осторожно выбирая с ее ладони ягодки и старательно стискивая зубы, чтоб не выдать своей радости, — придется искать стожок.

— Нет… — отказалась тень, — искать нужно избушку охотников либо шалаш косарей. И еще… развей мои сомненья… а не осталось ли у тебя драгоценностей, которые алхимики могут найти по привязанным к ним вещам? Слишком уж быстро они нашли направление, где нас искать. Хатгерн? Ты как‑то подозрительно сопишь!

— Можешь звать меня просто Харн. — известил жену герцог, помолчал и нехотя признался, — пояс. Он ко мне ритуалом привязан… не смог бросить. Знаешь… тень, ты была права, рядом со мной становится слишком опасно… и будет еще хуже. Им ведь он нужен… а я не хочу поважать самозванцев. Поэтому отсюда мы пойдем в разные стороны… и спасибо тебе за все. Вот еще золото…

— Спасибо, — тень спокойно сунула полученный кошель за пазуху и сухо усмехнулась, — а принимать решение о расторжении сделки ты сейчас не имеешь права. Поэтому идем мы вместе.

— Почему это? — Нахмурился Харн, — я тебя нанял, я тебя и рассчитываю. Мне больше не нужны услуги тени.

— Я не прачка и не кухарка! И даже не твоя любовница, чтобы меня можно было так просто рассчитать! — тень поднялась на ноги, отряхнулась и осмотрелась, — идем на север.

— Рассчитать наниматель может любого наемника, — стоял на своем герцог, — хоть алхимика, хоть тень.

— Не буду тебе рассказывать про кодекс чести теней, — тонко усмехнулась Таэль, — и про связь браслетов пока тоже промолчу. Осмелюсь напомнить лишь одну мелочь, я тебе законная жена, хоть и младшая. И бросить меня одну посреди этого дикого леса ты просто не имеешь права. Так что иди вперед, а я буду прикрывать… но если начну шипеть по–змеиному, падай где стоял… остаться вдовой я пока не мечтаю.

— Таэльмина! — рыкнул Харн, начиная сердиться всерьез, — не нужно мне твоего благородства! Пробирайся в какое‑нибудь из дальних герцогств… лучше на восток, это тебе под силу, в твоих уменьях я убедился. И в надежности твоих друзей — тоже! А я придумаю, где спрятать пояс и тоже уйду… подальше на запад. Есть там у меня верный друг… поживу у него.

— Можешь звать меня просто — Мин, — кротко улыбнулась девушка, — это имя никому не известно. И иди уже вперед, нужно найти надежное место для ночевки и какую‑нибудь дичь. Спички и соль у меня есть.

— У меня тоже… — огрызнулся не желавший сдаваться герцог, — но это ничего не меняет, Мин! Со мной слишком опасно… иди лучше на восток. Слышала про руины старого храма семи рас? Если я выживу, то приду туда к весне… к сиреневому столбу повелителей воздуха. И буду весь весенний месяц провожать закаты. Обещаю.

— Если судьбе будет угодно, чтобы мы расстались, — тихо ответила Таэль, — я тоже приду туда весной посмотреть на закатное небо. Но пока никуда уходить не намерена, поэтому не тяни напрасно время!

Хатгерн метнул в упрямую жену раздосадованный взгляд, состроил самое свирепое лицо и ринулся прочь, стараясь даже не пытаться отгадать, отчего боль потери внезапно стала не такой острой и непоправимой, как казалась еще несколько минут назад.

Охотиться самим беглецам не пришлось, и тень сочла это добрым знаком. Услышав в стороне тонкий взвизг, Харн решительно свернул туда и вскоре обнаружил крупного лиса, умудрившегося задрать позднего козленка. Герцог прогнал зверя метко запущенным камнем и за пару минут ловко освежевал козью тушку, оставив обиженному охотнику и шкурку и сбоя. Мясо и печень он сложил в небольшой мешок и нес за спиной на сломленной палке.

Тень в дела мужа не лезла, но следила за ним с явным одобрением, Зарвес вряд ли сумел бы проделать подобное так же быстро и ловко, хотя тоже считал себя отменным охотником. А вот изнеженный Рингольд трудностей охоты не выносил. Больше всего герцог Бентрей любил балы и пышные празднества и потому‑то год назад она лишь ехидно посмеивалась, слыша о его намерениях выступить войной против Крисдано.

Впрочем, сейчас Таэль еще сильнее, чем прежде, была уверена в неспособности своего бывшего правителя завоевать хоть один город. Вот только слишком поздно раскусила, как тонко была задумана интрига и кто был в выигрыше от почти бескровной победы Хатгерна. Тот же, кому выгодна теперь его жестокая смерть, и это вовсе не генерал Регорс.

Но сам командующий войсками Крисданского герцогства этого пока определенно не понял… и тень невольно с огорчением думала о том моменте, когда ему это разъяснят. Генерал был честным человеком и отличным воином, но, как и все люди, имел один недостаток. И именно на нем построил свой многоходовый план талантливый интриган Юверсано.

Глава десятая

Утро одарило супругов Крисдано тяжелым, густым туманом и проникающей казалось даже под кожу сырой прохладой. И от нее ничуть не спасал найденный на одной из полянок постепенно густеющего леса охотничий подвесной шалаш.

Зато это сооружение, сплетенное из жердей и ветвей между двумя толстыми соснами на высоте в два человеческих роста, прекрасно защищало от хищников, и тень отлично выспалась под теплым боком герцога. И потому она не стала протестовать, когда среди ночи обнаружила осторожно опустившуюся на ее талию тяжелую мужскую руку, просто сделала вид, будто даже не проснулась.

А утром первая змейкой выскользнула из‑под мехового плаща, которым с вечера укрыл её не слушавший возражений Харн, и полезла из шалаша прочь, но не стала спускаться вниз, а легко, как белка вскарабкалась почти на вершину дерева.

Герцог разочарованно фыркнул, ощутив, как скользнул сыроватый сквознячок там, где недавно лежало теплое тело жены, хотя и затянутое в мужской костюм, но вовсе не ставшее от этого хоть чуточку менее женственным… его опытные руки это сразу определили. Как и количество прицепленного к поясу оружия. И хотя оно вряд ли остановило бы мужчину в другом месте и в другой обстановке, но в этот раз пришлось забыть, сколько дней из‑за проклятой войны он не позволял себе даже подумать о чем‑то подобном, ел и спал урывками, посвящая каждую свободную минуту изучению донесений и подготовке планов.

Потому‑то так легко и попался на жаркие ласки Жазьены… Но это был первый и последний раз в его жизни, — свирепея от одного только воспоминания, пообещал себе Харн и решительно спрыгнул вниз, туда, где с вечера бросил кучку лапника, оставшегося после обновления шалаша. И тотчас, поскользнувшись на отволглой ветви, неловко упал набок, ощутимо ударившись о камень коленом.

Герцог сердито зашипел, мысленно ругая себя за неосторожность, и почти поднялся, опираясь о каменистую землю рукой, но тут же замер, настороженно нюхая окружавший его туман. И чем дольше он нюхал, тем больше ему не нравился этот запах, смешавший воедино сыроватый дух начинавших преть первых палых листьев и хвои, сладковатый грибной запах, горьковатый дымок свежего костра и заманчивый аромат жарящегося мяса.

И это было вовсе не то мясо, которое они с Таэль жарили поздним вечером на небольшом костерке, тайно соревнуясь в умении поддерживать под прутьями с нанизанными кусками почти бездымный огонек. Это мясо исходило горящими в жарком пламени костра каплями жира именно сейчас, и горел этот костер где‑то неподалеку. Ну, никак не более четверти часа хода.

Походный мешок свалился едва ли не на голову встревоженному герцогу, а вслед за ним из тумана выскользнула темная фигурка тени. Спустилась по зарубкам на стволе, сообразил Харн, снова подосадовав на собственную торопливость, и тотчас забыл об этом, услышав тихий шепот склонившейся к его уху девушки.

— Нужно срочно уходить. Солдаты устроили привал всего в трехстах мерах ниже по склону. Ты почему сидишь? Упал? Все цело?

Харн молча кивнул, не особо заботясь, заметит упрямая лаэйра это движение или нет и поднялся на ноги. Будь он один, непременно попытался бы сейчас переплыть в верховьях стремящуюся к Сарску реку и пройти под самыми горами глухими звериными тропами. Ну а в самом крайнем случае утопил бы пояс под водопадом или спрятал в глубокой расщелине и ушел на запад налегке.

Но почему‑то не мог поступить так в присутствии жены, хотя и несостоявшейся, да и вообще временной, словно признаваясь ей таким поступком в совершенной никчемности. Хотя… почти привычно ожгла душу горькая досада, после того как он так глупо упустил из рук герцогство, об этом можно особо и не беспокоиться.

В этот раз впереди шла тень, и очень скоро Крисдано вынужден был признать: несмотря на неохотно редеющий туман, девушка ходит по лесу ничуть не хуже него самого. Лаэйра ловко находила проходы между валунами и вывороченными бурей стволами, обходила муравьиные кучи и буреломы, со сноровкой опытного охотника угадывала норы хищников.

— Ты как будто выросла в лесу, — расщедрился Харн на похвалу жене, когда она остановилась на каменистом берегу ручья, но та неожиданно горько скривилась в ответ.

— Зарвес обожает охоту… — в её словах прозвучало почти презрение и герцог удивленно приподнял бровь, его шпионы упорно доносили, будто тень полностью одобряет все вкусы и пристрастия наследника. — Вот и пришлось мне изучить все тонкости этого занятия лучше него самого… никто не должен был догадаться, что я таскаюсь по лесам и болотам вовсе не ради куска сырого мяса.

— Вот как… — задумчиво произнес Харн, доставая из мешка остатки вчерашнего козленка, — извини. Мне это даже в голову не пришло.

— Ничего удивительного, — с прохладцей фыркнула Таэльмина, вонзая в кусок холодного мяса крепкие зубы, но через минуту внезапно с сожалением добавила, — хуже другое. Могу поспорить… ты никогда ранее, до того момента, как тебе начали поступать отчеты от засланных в герцогство Рингольда шпионов, и не подозревал о существовании теней.

— Ты проиграла. О тайном ремесле людей, называющих себя тенями, мне стало известно еще в начале лета… кто‑то из шпионов упомянул в отчете, а Меркелос, советник по особо важным делам, довольно подробно рассказал все, что знал.

— Проклятье! — забыв про мясо, с чувством выругалась тень и добавила несколько совершенно не приличествующих знатной даме выражений, — знать бы мне это хоть чуточку пораньше! Никто бы не спас подлого интригана! Вот теперь я точно знаю, кто был вторым шпионом Юверсано! И теперь вижу всю его интригу просто как на ладони! Можешь не винить себя в потере герцогства, невозможно догадаться, что рассказ о тенях тебе очень ловко подбросили, как рыбе лакомую наживку. Перед такой тайной на твоем месте никто бы не устоял. Хорошо хоть удалось избежать большого кровопролития… надеюсь, у твоих верных друзей и подданных хватит благоразумья не бросаться на твою мать и ее людей с ножами.

— Я тоже очень на это надеюсь, но пока не особо ясно понимаю, при чем тут ты… — хмуро произнес герцог, — однако прямо сейчас выяснять это некогда. Судя по скорости и ловкости, за нами идет отряд, набранный из лучших следопытов и разведчиков и лучше поторопиться. У тебя есть зелья, прибавляющие силу?

— Есть. Но мне пока не нужно… я хорошо выспалась. А тебе могу дать, — кротко отозвалась тень, вовсе не собираясь когда‑нибудь отвечать на его первый вопрос.

Незачем Хатгерну знать, как повезло ему в тот момент, когда оскорбленная поступком брата тень шептала ритуальные слова отречения от данной отцу клятвы. Не стоит говорить герцогу и о той роли, которую уготовал для нее негодяй, желавший стать единственным правителем побережья. Ни напрямик, ни намеками… но сама она никогда не простит Юверсано попытки сделать из нее послушное орудие убийства.

— Часа через два, — отказался Харн, подавая жене отстёгнутую с пояса фляжку, — разведи сейчас, позже может не оказаться рядом воды.

Второй привал они устроили, когда нежаркое осеннее солнце стояло почти в зените, и густой смешанный лес превратился в чахлый ельник, карабкающийся по склонам широкого ущелья. К этому времени оба ясно осознали, что давно потеряли право выбирать направление бегства и просто идут туда, куда их ловко и умело оттесняют лучшие воины Регорса.

И оба старались не думать ни о жутковатых подробностях, неизменно сопровождавших легенды о людях, попытавшихся пройти сквозь непреодолимую грань, стерегущую от людей остальной мир, ни о скрытых за этой самой преградой тайнах.

Просто шли и шли, помогая друг–другу пробираться через завалы и ледяные ручьи, мутноватые после прошедших в горах дождей, изредка делая из фляжки по крошечному глотку и меняясь местами.

А когда беглецы перевалили через острый гребень последнего невысокого хребта, запирающего ведущее в сторону заснеженных вершин дикое ущелье, их догнал разносящийся далеко окрест звонкий голос, слегка искаженный серебряным раструбом рупора.

— Я гарантирую вам жизнь и неприкосновенность, если вы оставите на ближайшем камне украденный артефакт.

Герцог яростно сплюнул в ответ на это объяснение, и тотчас почувствовал, как тень дергает его за рукав.

— Ну? — оглянувшись, мрачно буркнул он, и с удивлением рассмотрел испачканный пальчик, всем известным жестом предлагающий ему придвинуться поближе.

А еще через минуту уже сидел на скрытом за огромным осколком скалы валуне и, крепко обнимая жену за талию, прищурившись слушал горячий шепот, убежденно поясняющий ему те вещи, до каких сам Хатгерн за время похода еще не додумался. Хотя, как начинал понимать, точно разгадал очень многое, и самое главное, правильно вычислил всех, кому оказалось выгодно объединиться против него.

— Вот зелье, — показала тень крохотный флакон, один из восьми, с которыми она не расставалась никогда, умело пряча в прическу или одежду.

— Давай, — кивнул Харн, чувствуя, как вскипает в сердце злое веселье.

Таэльмина осторожно капнула ему на ноготь густую, бордовую каплю и герцог немедля слизал ее, стараясь не глотать сразу, а медленно рассосать солоноватое зелье. А почувствовав в горле холодок, как от мятного настоя, встал с камня, осторожно выдохнул, и, пробуя действие зелья, крикнул:

— Это кто там осмелился так разговаривать с законным правителем этих земель? Неужели наглости хватило у тебя, Меркелос?!

— Законная правительница этих земель — герцогиня Юнгильда дэй Крисдано, — немного помедлив, сухо отчеканил серебряный голос рупора, — а ты захватил власть самовольно, находясь под действием зелья ведьмы Ральены и ее беспутной дочери.

— Это тебе твой хозяин, герцог Юверсано, так пояснил старинные законы, шпион Меркелос?! — полный язвительности голос Хатгерна отражался от окружающих беглецов скал и разносился по окрестностям трубным гласом небесных жителей, от которого стыла кровь в жилах даже у бывалых воинов, — жаль, я не успел отдать тебя дворцовому палачу, все ждал, пока в тебе проснется благодарность за тот случай, когда я спас тебе жизнь.

Таэль насмешливо скривила губы, услышав это разоблачение, а особенно обвинение в неблагодарности. Теперь, когда они точно выяснили, кто именно был вторым шпионом Юверсано, можно не сомневаться, давняя история со спасением советника была целиком подстроена заранее. Ведь всем известно, как раз именно после нее Меркелос поклялся Хатгерну в вечной преданности и проявил просто ошеломляющие способности в разгадке некоторых загадочных преступлений, державших в напряжении и тревоге весь Тангр.

— Предатель это ты, предал родную мать и обманом завладел герцогским поясом, — немедленно отмел обвинения советник, но герцог лишь ехидно ухмыльнулся в ответ на этот лживый бред.

Вовсе не ради желанья вывести на чистую воду шпиона обвиняет он сейчас Меркелоса. Хатгерну важнее совершенно иное, чтобы эти слова запали в души слушающих его воинов и пустили там ростки сомнений. А пока погоня возвращается во дворец эти ростки подрастут и дадут плоды, которыми воины не преминут поделиться со своими товарищами. И через несколько дней о последних словах беглого герцога будет знать вся столица.

— Пояс мне из рук в руки передал умирающий отец, — невыразимая печаль прозвучала в обрушившемся на воинов громоподобном голосе их беглого правителя, — и алхимик Бринлос в присутствии всех знатных людей герцогства провел полный ритуал, тебе ли этого не знать, подлый шпион! Ведь ты был в тот день в тронном зале! А моя мать всего лишь слабая женщина, одержимая ревностью к давно почившему супругу и местью к молодой сопернице. Но я бы отдал ей пояс, если не знал точно, что никогда твой хозяин, герцог Юверсано, не позволит матушке самой править герцогством, творя правосудие во славу и пользу его жителей. И потому артефакт останется со мной… до того момента, когда я сумею вернуться назад… на горе всем врагам. А пока прощай… и будь проклят.

Скрупулезно считавшая секунды действия зелья тень торопливо прихлопнула крепкой ладошкой губы мужа, и тот отлично понял это безмолвное предупреждение.

Но ничуть не расстроился, он успел сказать все, что желал, и даже немного больше, хотя смешно и глупо в его положении давать подобные обещания. Но зато на душе стало не так мерзко и пасмурно, и расцвела смутная надежда на понимание и прощение друзей, брошенных им без какого‑либо объяснения либо предупреждения. И в благодарность за предоставленную возможность хоть таким способом передать им весточку о себе и своих бедах герцог признательно поцеловал прикрывающую его губы ручку.

— Уходим, — нахмурилась тень, вовсе не желавшая заводить с ним никаких особых отношений и первой ступила на почти неприметную звериную тропу, ведущую в сторону непроходимых пиков Граничных гор.

Хатгерн усмехнулся, сеял с пояса один из оставшихся кошелей и, высыпав в руку пригоршню новеньких золотых монет, широким жестом разбросал их между камней. Вряд ли Меркелосу удастся уговорить воинов пройти мимо рассыпанного под ногами богатства. Зато для беглецов эти несколько минут могут оказаться спасительными.

Об опасностях, ожидающих их в тех местах, откуда пока не вернулся ни один беглец либо искатель счастья, герцог старался пока не думать, сначала ещё нужно добраться до них целым и невредимым.

Глава одиннадцатая

Несколько часов, пока совершенно не стемнело, они пробирались между скалистых обломков и колючих кустов дикого барбариса, и несколько раз погоня была так близка, что вокруг беглецов чиркали по камням наконечники стрел. И каждый раз тень упорно заставляла подопечного пройти вперед, лишь однажды веско обронив пару уклончивых фраз о своей неуязвимости. А Хатгерн с таким же упорством швырял на камни горсти блестящих кругляшков, предпочитая не проверять эти заявления на деле.

Но когда упорство вывело их к тускло поблескивающим в свете звезд языкам льда, и тропа неожиданно стала более четкой, погоня наконец отстала. Герцог злорадно ухмыльнулся, когда, обернувшись в очередной раз, не обнаружил вдалеке дымного света факелов, которые, едва стемнело, зажгли воины его собственного гарнизона.

И упорно не бросали, вопреки шипенью Меркелоса, сопровождавшего отряд вместе с незнакомым гвардейцам алхимиком и грозным окрикам истово преданного Регорсу командира. Но несмотря на щедрые посулы внеочередных караулов, временно оглохшие солдаты упорно тащили по неверной тропе свои чадящие светильники. Пропустить очередную россыпь золотых монет ради сомнительной чести поймать загнанного правителя, до этого дня уважаемого народом и войсками, не желал никто из них.

Хотя открыто встать на его защиту тоже ни один так и не решился, зато почти все успели сообразить, как серьезны были причины, заставившие их герцога бежать из дворца вместе с молодой женой. Воины видели мелькавшую среди камней фигурку в простой мужской одежде, и хотя сделали вид, будто поверили словам командира о проводнике, нанятом Крисдано в каком‑то селе, все отлично помнили, как этот же командир уверенно выдал им в начале похода совершенно иную информацию.

А когда герцог со спутницей, не колеблясь, вступили в запретную зону, все воины с подобной же решительностью принялись устраиваться меж камней на ночевку, молча пропуская мимо ушей призывы двигаться дальше. Впрочем, вскоре надрывал горло один лишь Меркелос, а командир и алхимик мрачно молчали, прекрасно понимая, насколько власть старинных запретов убедительнее их собственных приказов. Да им и самим вовсе не хотелось среди ночи брести куда‑то по опасной ледяной тропе, рискуя нарваться на те ужасы, какие обещали гулявшие в прибрежных герцогствах легенды и байки слишком смелым или бесшабашным авантюристам.

— Сделай же хоть что‑нибудь! — свирепо шипел Меркелос на соотечественника, сжимая в бесполезной ярости пухлые кулаки, покрытые редкими волосинками, отдававшими в свете костра яркой медью, — ты же алхимик!

— Что именно? — с холодным интересом приподнял брови Лантеро, и сквозь усталость на его лице проступило почти откровенное презренье.

Объяснять спутнику тонкости кодекса алхимиков он не желал совершенно, и точно так же не собирался нарушать законы ремесла. Все равно бесполезно говорить непосвященным, а особенно людям, выбравшим недостойное ремесло оборотня, сколь многое он рискует потерять, пойдя сейчас на уступки. И в первую очередь собственное спокойствие и самоуважение.

— Зелье! — настаивал советник сбежавшего герцога, — забвения! Нельзя допустить… чтоб они начали болтать языками.

Алхимик хмуро покосился на устроившихся поодаль от них гвардейцев, и подавил тяжелый вздох. Его отправили сюда вовсе не надзирать за чужими воинами, и тем более, травить их, а устроить так, чтобы Хатгерн и его лаэйра были доставлены в условное место целыми и невредимыми. И теперь, когда герцог благополучно сунул голову в пасть неизвестности, алхимику совершенно не хотелось помогать Меркелосу. Пусть сам ищет способы прятать концы своих грязных делишек. Однако и отказать категорично он тоже не имел права… за нарушение заключенных с правителями договоров алхимикам полагалось наказание от собственной тайной гильдии.

Потому и пришлось ему с самым кислым видом незаметно сунуть в руку шпиону флакончик с нужным снадобьем, и холодно предложить все остальное проделать самому. В конце концов, это его обязанность… и именно этому Меркелоса учили его наставники.

Некоторое время советник мялся, прикидывая, вначале приказать капитану гвардейцев проделать эту процедуру с его подчиненными, а уж затем обманом напоить и его самого, или лучше уж разобраться со всеми гвардейцами одним махом. И если бы не усталость и не растертые до крови неудачно выбранными сапогами ноги, он, возможно, принял бы первый способ, но желание закончить всё как можно быстрее, подтолкнули ко второму варианту.

Воины настороженно смолкли, когда к котелку, закипавшему на устроенном ими отдельном костерке, прихрамывая, приплелась полноватая фигура первого советника герцога… или, как теперь им стало совершенно ясно — его врага, и жалобно попросила кружечку горячего чайку. Старший из воинов мрачно посопел и потянулся было к походному ковшику, но шпион опередил, ловко выхватил медную посудину из‑под руки у гвардейца, заявив, что не желает лишний раз утруждать и без того уставших спутников.

Двенадцать пар глаз бдительно следили за его руками, но углядеть ловкое, словно у настоящего фокусника движенье, сумел лишь один. И то совершенно случайно, так как в юности некоторое время ходил по герцогствам с труппой бродячих актеров и видел их тренировки.

— Он что‑то влил в ковшик, — не успело прозвучать тревожное предупреждение, а Меркелос уже зачерпывал этим самым ковшом пахнущий травами и медом отвар.

— Ах ты сволочь… — мгновенно вскочили со своих мест воины, — держи его… сейчас самого напоим этой дрянью.

— Стоите! Не сметь! — капитан, получивший приказ охранять своих особых спутников как святыню, ринулся к подчиненным, но не успел.

После никто так и не смог досконально разобраться, успел ли кто‑то из окруживших Меркелоса гвардейцев дотронуться до него, либо нет. Все видели лишь, как опасливо попятившийся от наступавших на него воинов советник внезапно оступился на попавшем под ногу камне, ойкнул, пытаясь устоять, и судорожно взмахнул руками. Совершенно выпустив в панике из виду полный ковш кипятка, который держал в руке. И, разумеется, тотчас поплатился за свою невнимательность, окатив сам себя горячим отваром.

Тонкий, полный отчаянья визг взмыл над горной тропой, когда запоздало отшатнувшийся от ковша Меркелос не почувствовал под ногой опоры и бестолково замахал руками, словно у него за спиной появились крылья. Через несколько мгновений этот страшный крик вернулся назад гулким эхом, но его встретило лишь гробовое молчанье замерших статуями воинов и нестройный шорох осыпающихся в пропасть камушков.

— Проклятый дурак… — отчаянно взрыкнул капитан, пытаясь представить, какими словами он будет теперь оправдываться перед доверившим ему важное заданье генералом.

Постоял пару минут у края пропасти, даже не пытаясь туда заглянуть, все равно в темноте ничего не разобрать, и тяжело пошагал назад, под хмурыми взглядами гвардейцев, ожесточенно жующих всухомятку остатки снеди.

Туман подступил как‑то чересчур незаметно, крадучись как дикий зверь. Сначала стали нечеткими очертания облитых звездным светом скал, а чуть позже Хатгерн обнаружил, что и сами звезды начали бледнеть, словно вымытые рассветом. Оглянулся проверить, как к этому относится молчаливо плетущаяся за ним тень и невольно замер, рассмотрев в трёх шагах за спиной Таэльмины плотную, будто высеченную из седого камня стену тумана.

— И давно он тут? — С досадой осведомился герцог у тени, но девушка только молча пожала плечами.

А какое это, собственно, имеет значение? Если все равно никто из них не собирается идти назад? И не нужно ничего спрашивать либо проверять, с первого взгляда видно, этот туман возник вовсе не просто так, не бывает в природе таких странных туманов. Значит, уже заметила их тайная стража границы и отныне важно только одно, какие она имеет намерения и можно ли победить её хоть одним из известных тени способов?

В распространённое среди жителей прибрежных герцогств мнение, будто неизвестные монстры просто сжирают сунувшихся в горы наглецов, Таэль не верила, и в этом была немалая заслуга ее наставника.

— Любое существо должно регулярно питаться, и неважно, магическое оно либо обычное. Иначе оно погибнет, или, истратив силу, впадет в спячку. И нужная ему пища должна быть одной и той же, к примеру, если овца даже станет подыхать с голоду — мясом её не накормишь. Так же и с созданными магией существами… если они питаются энергией, то путники им даром не нужны. А если бы их создали кровожадными — все они давно бы сдохли, преступники и аферисты ходят к Граничным горам далеко не каждый день и даже не каждый год.

Юная тень долго раздумывала над этим утверждением и постепенно пришла к точно такому же выводу. И хотя сейчас сердце девушки сжималось в тревоге перед неизвестностью, уверенность в собственной правоте не давала ей скатиться в банальную панику.

— Нам бы пещерку найти… — не отвечая подопечному, устало пробормотала она, — далеко мы в таком тумане не уйдем.

— Легко сказать… — буркнул Хатгерн, и сам уже посматривавший по сторонам в поиске надежного убежища, — давай попробуем пройти еще немного… вроде ущелье становится уже. Дай руку… не хватало нам ещё и потеряться в этом тумане.

Само собой… герцог немного покривил душой, не так уж густ пока туман, но поостерегся сказать правду. Слишком уж горда своей выносливостью его тень, и скорее всего, просто возмущённо фыркнет, если просто предложить ей помощь.

И самодовольно подмигнул самому себе, заполучив в полное распоряжение узкую, прохладную ладошку. Однако долго её держать Харну не пришлось, словно по заказу справа появилось тёмное, округлое пятно и тропа уверенно свернула в ту сторону. Герцог тотчас остановился и достал из мешка спички и пучок сухих, смолистых веток, которые собирал по пути с того самого момента, как почувствовал себя загнанной дичью.

Примитивный факел постепенно разгорался, однако туман не собирался расступаться перед властью огня, а так и стоял вокруг них неприступной стеной, оставляя свободным проход в одном–единственном направлении. Ко входу в загадочную пещеру.

Это само по себе было очень подозрительно, и в любой другой обстановке тень никогда бы туда не шагнула по доброй воле. Но теперь отчетливо понимала, если они хотят выжить — то должны принять правила хозяев границы, и поверить если не им, то собственному рассудку. Ведь защитникам горной тропы намного проще было бы сразу не пропустить на неё незваных гостей, либо швырнуть их в пропасть, над которой шла тропа до самого ледника, чем заманивать теперь в таинственную пещеру.

— Не бойся… — подняв повыше свой незамысловатый факел, Харн снова сцапал тень за руку и решительно шагнул под каменные своды.

Доставать оружие герцог даже не пытался, прекрасно понимая, сколь бесполезны его кинжалы против плотной стены тумана. Зато начал всерьёз волноваться за Таэльмину. Трудно не догадываться, на какие пакости способно это непонятное нечто, так похожее поведением на живое существо. И если оно вознамерится в каких‑то своих целях разделить их с лаэйрой, не успеешь охнуть, как поглотит девушку в первый же удобный момент. И потому герцог отныне не собирался даже на миг выпускать из своей руки её ладошку.

Первые шаги он делал с величайшей осторожностью, и прежде чем ступить, тщательно прощупывал носком сапога каменное дно пещеры, отлично помня байки о проваливающихся под ногами полах и рассыпающихся пеплом мостках. Однако ничего подозрительного так и не нашёл и постепенно довёл жену до места, которое он ещё от входа определил как самый дальний угол. А дойдя до него, тихо фыркнул от разочарования, никакой это был не угол, отсюда начинался новый ход и подступивший к их спинам туман красноречиво давал понять, как ошибались его пленники, надеясь на близкий отдых.

— Давай, я пойду впереди? — как‑то нерешительно предложила тень и эта её неуверенность испугала Крисдано больше всех неизвестных опасностей странного хода и живого тумана.

Одним резким рывком он притянул девушку в крепкое кольцо рук, закрывая спиной от стоящего рядом стража границы, притиснул к себе покрепче, и одними губами спросил:

— Ты что‑то заметила?!

— Нет… — постаралась улыбнуться как можно беззаботнее Таэль, — просто я немного легче… и если что… тебе будет проще вытащить меня обратно.

Еще час назад герцог порадовался бы такому признанию собственной полезности, но теперь только сильнее нахмурился. Напоминать жене, что ловушки бывают разные и далеко не все проваливаются под ногами, а бывают и падающие на голову, он сейчас вовсе не собирался. Зато твёрдо вознамерился с этого момента держать тень еще крепче и продвигаться вперед ещё осторожнее.

Однако пройти таким способом супругам удалось очень немного.

Туманному стражу словно надоело наблюдать за еле двигающимися по проходу существами, а может он просто проголодался?! Больше ничего осознанного в голову Таэльмины не пришло, когда из стены тумана вдруг выдвинулся плотный белесый пласт, более всего похожий на язык, мгновенно подтиснулся под ошеломленных пленников и помчал их вперед со скоростью падающей с горы лавины.

Чтоб не завизжать позорно, как изнеженная фрейлина, тень крепко, почти до боли, сжала зубы, и тотчас ощутила, как руки Хатгерна точно так же стискивают ее саму, но протестовать не стала, заранее зная бесполезность любых слов. Только один человек всего несколько раз в жизни держал её так же крепко, когда на Таэль обрушивались совершенно непредсказуемые опасности, и приходился он ей вовсе не отцом, и тем более не братом.

Ганти был первым наставником Таэльмины и она доверяла ему свято, как жрецу храма матери судеб. Однако позже, когда он вдруг заявил, будто считает ученицу равной себе в ремесле и безропотно ушел, уступив место наставника Бенфраху, тень не поверила ни одному слову и затаила на него тайную обиду. И теперь порыв герцога невольно всколыхнул в душе девушки полузабытые воспоминания, оставившие после себя ощущение горьковатой пустоты.

А жуткое сумасшедшее движенье по налитому чернильной темнотой тоннелю всё не прекращалось, и тень успела сто раз пожалеть о собственной поспешности. Вот если бы не поторопилась слизнуть каплю зелья, позволявшего различать ночью все предметы вокруг, сейчас не пришлось бы зажмуривать глаза и вдавливать лицо в пахнущую дымом походную куртку Хатгерна, чтобы не смотреть на стремительно летящие на них уступы и повороты.

Харн лишь крепче стискивал зубы, ощущая, как все крепче прижимаются к его груди вздрагивающие девичьи плечи, и в ответ старался обнять лаэйру как можно крепче, словно мог оградить её этим жестом от непонятной и неодолимой силы, тащившей их куда‑то в глубины скалы.

Глава двенадцатая

Движенье прекратилось так же внезапно, как началось. Туман словно выплюнул пленников в неведомое место и герцог неожиданно почувствовал себя лежащим на чем‑то довольно твердом.

— Проклятье… — тихо выдохнул он, и не думая выпускать из рук куда‑то дёрнувшуюся лаэйру, — ни зги не видать.

— Отпусти… — полузадушено пискнула тень, — я дам тебе зелье кошачьего глаза… мы в какой‑то пещере и тумана больше нет.

— А ты уже выпила? — сразу подозрительно прищурился Хатгерн и Таэль огорченно вздохнула.

Меньше всего она хотела бы вызвать недоверие подопечного, еще неизвестно, сколько времени им придется вместе выбираться из плена странных стражей Граничных гор.

— Всего за минуту до того, как нас понесло… — чуть сплутовала Таэль, — не успела тебе предложить…

— Не нужно. Не криви душой. Я понимаю, отчего ты так поступаешь, — холодно отозвался герцог, — и ничуть тебя не корю. Впереди у нас неизвестность… а флаконы у тебя крохотные.

— Зато зелья усиленные! — вспыхнула от обиды тень, — подставь ладонь… я капну. И больше никогда не смей сомневаться… просто мне в тот момент что‑то показалось подозрительным, вот и не решилась рисковать пузырьком. Он и в самом деле маленький, выронить легко, а найти среди камней трудно!

— Убери зелье… побереги на крайний случай, — еще непримиримо буркнул Харн, шаривший наугад в мешке, — я сейчас факел зажгу.

Чиркнула спичка и ее неверная вспышка озарила узкий темный овал прохода, поблескивающие свежими сколами гранитные стены довольно просторной пещеры и темнеющее посреди нее пятно кострища. В следующую секунду робко разгорелась сухая щепка, одна из тощего пучка, предусмотрительно набранного Харном в лесу. А уже через минуту на старых углях весело заплясал веселый костерок, разгоняя тьму, прохладу и нежилой дух этого убежища. Тень тем временем неторопливо обходила пещеру по кругу, по вдолбленному в неё наставниками правилу проверяя, нет ли поблизости чего‑то опасного. Или полезного.

И тотчас убедилась в правоте учителей, всего через несколько шагов обнаружив чье‑то окровавленное тело, лежащее под самой стеной, за небольшим барьерчиком из камней.

— Харн! — негромко окликнула тень, не решаясь приблизиться к страшной находке в одиночку.

— Отойди оттуда! — тотчас скомандовал мужчина, расслышав тревогу в голосе лаэйры, и тайком порадовался её выучке.

В по–настоящему опасных случаях жена не начинала ныть, капризничать или падать в обморок, а точно и главное, молча, выполняла все его приказы. Вот и сейчас покорно отступила на пару шагов, пристально следя за герцогом и незаметно кладя руку на пояс с оружием.

А Хатгерн выхватил из костра горящую ветку и осторожно подобрался поближе к лежавшему ничком таинственному незнакомцу, намереваясь рассмотреть его как следует. Но почти сразу же зло ругнулся, и шагнул назад, возвращая огню отнятую у него хворостину.

— Ты его знаешь?

— Ты тоже. Не пойму… как он оказался тут раньше нас?

— Кто он? — не сдвигаясь с места не пожелала догадываться Таэль.

— Меркелос. Оставь этого подлеца… поделом ему. Нечего было лезть за нами в горы! — С ненавистью процедил Харн, развязывая отощавший мешок. И обнаружив, что тень и не подумала подчиниться, с досадой рявкнул, — Мин! Ты не слышала мой приказ?!

— Всё я слышала… — мягко отозвалась девушка, осторожно присаживаясь возле тела советника, и упрямо добавила, — но это неправильно. Надо осмотреть его карманы, у шпионов такого ранга может найтись много интересного. И хотя мне эти вещи не очень‑то нужны, оставлять их ему никак нельзя. Если он ещё жив и оклемается… то начнет устраивать нам всякие пакости… а если не выживет — тем более ничего из его арсенала не должно попасть кому‑то еще.

— Лучше бы ему не выживать, — с холодной ненавистью выплюнул герцог и занялся сооружением места для ночлега.

Незачем говорить вслух, что он никогда не стал бы добивать раненого врага, но и желать ему здоровья не собирался, а уж тем более — лечить. Зачем зря кривить душой, если Харн яро ненавидит негодяя, и когда‑нибудь им всё равно станет тесно на одной тропе?!

Но за копошившийся возле советника тенью все же вполглаза наблюдал и с явным неудовольствием заметил, как девушка капнула на губы Меркелоса какое‑то зелье. Лучше бы она сразу дала ему яду, убивать потом не пришлось бы, мелькнула яростная мысль, и сразу растаяла во вспышке искреннего раскаяния. Объясняла же ему Таэльмина, что убивать ей пришлось первый раз в жизни… и он главный свидетель — ничего иного в тот момент девушке не оставалось. В первом случае она защищала свою жизнь, а во втором — его собственное тело.

Некстати припомнилось, в каком неприглядном виде ему пришлось валяться перед лаэйрой и острая ненависть к врагам, придумавшим такую жестокую месть, вспыхнула в сердце с новой силой. Как и жаркая признательность тени. Если бы Таэль не сумела его спасти, герцог Хатгерн Крисдано навсегда остался бы в истории прибрежных герцогств презренным извращенцем, случайно погибшим от воплощения своих диких фантазий.

— Вот, — вернувшаяся к костру Таэльмина положила на ровное местечко собственную куртку, на которой лежала целая груда различных вещей.

Пара фляжек, одна золотая и миниатюрная, другая серебряная, походная, несколько кошелей и плоских дорожных шкатулочек, моток шелковой веревки и круглый серебряный пенал с секретным замком. И также амулеты,драгоценности и оружие разного вида. От обычного кинжала до подлых ядовитых игл и удавок наемных убийц.

— Вот тебе мешок, — мрачно рассмотрев этот арсенал, швырнул тени опустевшую суму герцог, — сложи все туда и надень куртку. Не хватало еще простыть из‑за этой сволочи.

Признавать вслух, как права была тень, настаивая на обыске советника, ему не хотелось совершенно.

— Это понесу я, — Таэльмина ловко перевесила на свой пояс пенал, малую фляжку и некоторые мелкие предметы, оставшись совершенно равнодушной к усыпанным камнями перстням и браслетам шпиона.

Хатгерн только скупо усмехнулся, все девушки и женщины, которых он знавал до сих пор, поступили бы совершенно иначе. И нельзя сказать, чтобы ему это не нравилось. Даже немного завидно стало, какая удобная жена достанется кому‑то через три года.

Эта мысль неожиданно неприятно царапнула душу герцога, или это шевельнулось его мужское самолюбие, оскорбленное совершенным равнодушием лаэйры? Разбираться Харн не стал, постаравшись запихнуть в дальний уголок сознания всякие мысли на эту тему. Вовсе не о том ему надобно сейчас думать… или пока им обоим.

Постепенно глаза герцога привыкли к свету разгоревшегося костра и начали выхватывать из темноты и узнавать малопонятные ранее предметы. В неопрятной груде камней у дальней стены Харн признал кучку сухого хвороста и немедленно подкормил жиденький огонь, очень надеясь на какую‑нибудь трещину, в которую будет уходить дым. Ведь не стали бы прежние хозяева пещеры жечь тут костры, если не было выхода для дыма? И вскоре убедился в правильности этой догадки, дым весело улетал к потолку, а жар разгоравшегося костра постепенно согревал неприютное помещение.

А затем Харн обнаружил широкую трещину за огромным, остроконечным обломком, загородившим противоположную входу часть пещеры, и, вооружившись горящей веткой, немедленно отправился её обследовать.

— Что там?! — как выяснилось, лаэйра тайком приглядывала за его действиями, и теперь стояла за спиной.

Причём так близко, что Хатгерну казалось, будто он через одежду ощущает прикосновение и тепло её девичьего тела.

Бред, конечно. Но почему‑то очень волнующий бред… и лучше поскорее взять себя в руки, Таэльмина не станет долго раздумывать или сомневаться, если он попытается сейчас ее обнять. А испытывать на собственной шкуре сюрпризы, несомненно приготовленные тенью как раз на такие случаи, у герцога почему‑то не было совершенно никакого желанья.

— Второй проход… — хрипловато буркнул он, усилием воли подавляя несвоевременные помыслы, — попробую посмотреть, куда он ведет.

— Лучше я, — решительно отстранила его тень, и Харн немедленно ухватил жену за руку.

— Ничего не лучше! Ты подождешь тут.

— Нет. А вдруг там очередной туман? И останусь я тут вдвоем с твоим советником?

— Если проснется и начнет приставать — просто добей, — кровожадно рыкнул герцог, но сразу же сдался, представив, как она сидит в пещере в компании с трупом негодяя, — хорошо. Идем вместе.

— Тогда обожди минуту… я вещи прихвачу, и дам тебе зелье, лучше никого не дразнить факелом, — тень ловко вывернулась из его захвата и помчалась назад к костру.

А через пару минут, крепко держась за руки, фиктивные супруги осторожно брели по неуклонно расширяющейся щели. Стены этого странного прохода постепенно всё чётче проступали перед взором Хатгерна, решившего на этот раз не упрямиться. Да и совестно спорить с очевидным, ведь и глупцу понятно: по свету факела их будет видно издалека, тогда как для них самих он освещает лишь крохотный клочок пути.

Трещина резко вильнула в строну и вдруг закончилась, и беглецы замерли, прижавшись друг к другу и забыв расцепить руки, озадаченные невероятным зрелищем. Перед ними привольно раскинулся затканный алмазными узорами бархатный полог неба, а чуть ниже темнели роскошные кроны деревьев, почти не тронутые неумолимым дыханьем осени.

И пахло тут совершенно по–летнему, малиной, грибами и начинавшей преть яблочной падалицей. Хорошо пахло… мирно и заманчиво, тянуло забыть про всё на свете, ступить на хорошо утоптанную, защищённую густыми кустами тропу и брести в сторону этого щедрого на плоды леса.

— Отпусти… — дернула ладошку из руки мужа Таэльмина и, предупреждая его возражения, тихо буркнула, — я направо.

Харн нехотя отпустил лаэйру и шагнул налево, признавая тем самым убедительность и своевременность её требования. Да и не верилось герцогу в опасность, которая могла бы поджидать их в таком мирном месте. Тем более, если даже бдительная тень не заметила здесь ничего подозрительного.

Зато о желании жены не только прогуляться, но и провести разведку он догадался слишком поздно, когда, вернувшись ко входу в пещеру, напрасно прождал её несколько минут. Обозвав себя доверчивым лопухом и растяпой, Харн бросился в ту сторону, куда ушла тень и очень скоро сообразил, отчего она выбрала именно это направление.

Тропа с этой стороны с каждым шагом все заметнее шла под уклон и вскоре упёрлась в каменный мостик, перекинутый через мелковатую, но бурную горную речку. А сразу за мостиком дорожка ныряла под своды редкого леса, и не успел Хатгерн сделать в том направлении нескольких десятков шагов, как из‑под раскидистой ели навстречу ему вылезла лаэйра. В руке она держала крупного зайца и, судя по всему, не считала себя ни в чём виновной.

— В следующий раз, — моментально рассвирепев, ледяным голосом процедил Хатгерн, — и направо и налево ты будешь ходить только за ручку со мной.

— Харн! — снова оскорбилась тень, — а ты ничего не путаешь? Это я тебя охраняю… и забочусь о твоем удобстве и пропитании. И вовсе не желаю… услышать через три года, будто ничего не делала, лишь сидела у тебя на шее!

— Клянусь! — в запале рыкнул герцог, — никогда не обвиню тебя ни в чём подобном! Но за это никогда не лезь одна в незнакомые места… иначе я расторгну нашу сделку.

— Боюсь… — очень тихо вздохнула Таэльмина, — что это тебе уже не под силу. Ты давно не смотрел на свой браслет?

— Я вообще на него не смотрю… — насторожился мужчина и поспешил поднять рукав куртки.

И тотчас прикусил язык, обнаружив совершенно невероятную вещь. Сказать, будто браслет на его запястье изменился — значило не сказать ничего. Он стал совершенно иным, более тонким, ажурным, замысловатым. Но, и этого мало, при более пристальном рассмотрении артефакт начинал казаться ожившим. Все камни переливались внутренним потаенным светом, словно перемигивались между собой, становились то ярче, то туманнее, да и выглядели они теперь значительно крупнее и чище.

— Проклятье…

— Не думаю, — задумчиво выдохнула тень и другим, хозяйственным тоном осведомилась, — ты быстро дичь разделываешь?

— Может мне лучше за лапником сходить? — осторожно предложил Хатгерн.

— Без меня никуда не пойдешь. — Доставая из‑за пояса нож, безоговорочно запретила лаэйра и принялась свежевать свою добычу, — лучше подумай, как нам поступить. Лично я предлагаю вернуться в пещеру и переночевать там, а утром проверить, куда ведёт эта тропа. Но у тебя могут быть свои соображения.

— Ты права, — заявил через некоторое время герцог, с удовольствием наблюдавший за ловкими движеньями её рук, — нам лучше переночевать там. Никто не знает, какие звери и существа обитают по эту сторону гор.

Тень только согласно кивнула, и подавила тайный всплеск старой обиды, Зарвес непременно назло ей придумал собственный план и настаивал на нем с упорством молодого бычка.

Вернувшись в пещеру следом за несущей разделанное мясо тенью, Харн немедленно отправился в угол, где ранее нашел хворост, в тот момент один из камней показался ему похожим на перевернутый вверх дном закопченный котелок. И незнакомцы, оставившие в пещере кострище и дрова, не подвели, котелок там действительно стоял, а под ним нашлась пара мисок, и в одной было немного крупы, а в другой горсть сушеных трав и ягод для отвара.

От приготовления отвара и каши супруги решили отказаться, а котелок забрали, наполнили кусками жирной зайчатины и водрузили на огонь, а затем вместе отправились за лапником.

— Если я вернусь и обнаружу Меркелоса рядом с котлом, — мрачно пообещал герцог, выходя из расщелины в ночь, — это будет последнее мясо в его жизни.

— Я дала ему снотворное вместе с исцеляющим бальзамом, — успокоила мужа тень и вдруг очень серьезно спросила, — Харн, ты хорошо учил древнюю историю? Не помнишь, почему остальные шесть рас заперли наши земли непроходимыми барьерами? И кто именно считаются основными расами, а кто смесками?

— У меня было три учителя… а кроме того, поговорить о древней истории всегда любил отец и его советники, — невесело хмыкнул Хатгерн, — и у каждого была своя собственная версия. Понятно мне одно… такие мощные барьеры были сделаны далеко не спроста. И раз отгородили именно людей, стало быть, остальные сочли их для себя чем‑то опасными.

— Вот и я про то же, — кивнула девушка и невесело добавила, — и значит, нам не стоит очень‑то надеяться на гостеприимство местных жителей

— А лучше вообще ни от кого ничего не ждать, — постановил Харн, — поживем пару дней в пещере, оглядимся и попробуем уйти назад, воины не будут столько времени дежурить в горах.

Тень в ответ только молча кивнула, самое главное она сделала, заронив в душу спутника недоверие ко всем, кто может встретиться им в этих землях, и теперь важнее всего следить, чтобы никто из нелюдей не заморочил голову герцога своими чарами.

Глава тринадцатая

Едва проснувшись, герцог сообразил, как сильно они с лаэйрой заблуждались вечером, полагая, будто удастся несколько дней незаметно пожить в этой пещере. Непонятно пока, каким образом, но местные жители о них узнали и спозаранку притопали к пещере с охотничьими рожками и барабанами. И теперь соревновались между собой в мастерстве создавать на этих простых инструментах как можно более шума.

— Такое впечатление, будто их человек двадцать, — желчно прошипела тень, и из‑под края плаща Хатгерна, служившего им одеялом высунулся пышный пучок кудрявых каштановых волос.

— А на самом деле? — хмуро осведомился лежащий рядом с нею мужчина, борясь в глубине души с озорным желаньем погладить эти локоны.

Он даже кулаки крепче сжал, памятуя о последнем обещании, скорее клятве, которую пришлось выдать лаэйре ночью, когда он разглядел, как она с самым невозмутимым видом устраивается спать на жалком пучке лапника, замотавшись в свою дешевую мальчишескую курточку.

И лишь эта клятва, да грозное обещание расковырять ножом проклятый браслет, если тень начнет кашлять, привели девушку под его меховое одеяло.

— На самом деле их не больше четверых… или даже трое, — прислушавшись, уверенно сообщила Таэль, — у меня был очень хороший учитель музыки.

— Мне крупно повезло, — осторожно пошутил Харн, — у меня самая образованная жена из всех женщин прибрежных герцогств.

Однако тень шутку не приняла, молча выскользнула из‑под плаща, достала гребень и решительно принялась приводить в порядок растрепавшиеся локоны. Попутно пытаясь сообразить, почему шумные туземцы не решаются войти в пещеру и ради чего они подняли такой тарарам?

И как она не прикидывала, ответ получался не очень приятный. Не так уж много причин могло быть у гостей, чтобы вести себя подобным образом. А точнее — всего три. Либо им какими‑то местными законами запрещено заходить в эту пещеру, либо они просто опасаются нападения. И оба предположения одинаково правдоподобны. Но самая последняя догадка, насторожила тень сильнее всех остальных — возможно, именно вот тут, в пещере, и проходит граница с этой стороны Граничных гор. И как только беглецы выйдут наружу — сразу окажутся в полной власти нарочно выманивающих их туземцев.

— Харн, стой! — бросилась Таэльмина наперерез направившемуся к выходу мужу, и торопливо поведала ему свои подозрения. А пока рассказывала, все чаще поглядывала в сторону советника, начиная понемногу выстраивать план, как попытаться с его помощью проверить собственные домыслы.

— Боюсь, зря мы не набрали вчера воды, — невесело вздохнул герцог и направился к котлу с жареной зайчатиной.

Мясо нужно было доесть как можно скорее, иначе к обеду его можно будет выбросить подальше. Если, разумеется, они смогут безбоязненно выйти из своего убежища.

Гости старательно пошумели еще с полчаса, потом притихли, и Таэль тотчас скользнула к камню, прикрывавшему выход. Прижалась к его холодной поверхности и замерла, став совершенно незаметной в густом полумраке пещеры. Сегодня Харн уже не тратил чужой хворост так же щедро, как вечером, и лишь изредка подбрасывал понемногу в огонь, не давая ему погаснуть совсем.

Осторожное приближение чужих шагов чуткий слух тени уловил издали, и она немедленно неслышно вернулась к костру. Села рядом с неусыпно следившим за ней мужем и еле слышно оповестила его о приближающихся гостях. Но когда напрягшийся Хатгерн попытался было приготовить кинжал, поторопилась остановить его, уверенно положив ладошку на сжатый кулак.

Не стоит встречать парламентера оружием. И даже недоверие или откровенную вражду проявлять не следует… пока не станет понятно, какие именно надежды возлагают туземцы на появившихся из‑за барьера незваных пришельцев.

Герцог сомневался всего несколько секунд, потом нехотя подчинился воле лаэйры. И хотя изначально не сомневался в её правоте, в то же время твердо знал, бывают иногда в жизни мужчин такие ситуации, когда выбора просто нет. Вернее, выбирать приходится между возможностью погибнуть в бою, с оружием в руках, или сгинуть покорным рабом.

— О–ох… — простонал некстати очнувшийся Меркелос, заставив почти забывшего про него Харна яростно стиснуть зубы.

Вот только этого подлеца им сейчас и не хватало!

И в этот момент щель за камнем озарилась ровным, жемчужно–розовым светом и из нее неспешно вылетело совершенно невозможное существо. У него были непрерывно трепещущие стрекозиные крылья, размахом едва ли не в локоть, и шарообразное тельце величиной с небольшое яблоко. Еще у существа имелась лысая головка, смутно похожая на кошачью, но с огромными круглыми глазами и крохотные, почти человечьи ручки и ножки. Все это ярко светилось и переливалось всеми цветами от золотистого до тёмно–розового и оказалось столь ошеломляющим, что Харн непременно пропустил бы появление второго гостя, если бы не крепкий тычок кулачка лаэйры.

— С прибытием, — ничуть не смутился туземец, сразу сообразив, что ему не удастся долго оставаться незамеченным, и шагнул ближе, давая рассмотреть себя получше.

Хотя особо рассматривать было нечего, перед герцогской четой стоял совершенно обычный человек, и его одежда тоже ничем не отличалась от костюмов охотников и дровосеков по ту сторону гор. Да и простой кинжал в кожаных ножнах, висевших на поясе незнакомца, казался совершенно обыденным, как и внешность его хозяина. Лишь довольно длинные волосы, спадавшие на плечи туземца свободной гривой, да внимательный взгляд карих глаз тревожили Хатгерна незримой силой, чувствовавшейся в этом человеке.

— Спасибо… — буркнул герцог, прикидывая, стоит или нет сразу объявлять здесь о своем почти потерянном титуле.

Ведь неизвестно, как к этому отнесутся сородичи вот этого уверенного в себе туземца, может, они как раз герцогов и на дух не переносят?!

А по простым штанам и курткам, в какие одеты они с тенью, совершенно невозможно угадать, кто они по рождению и воспитанию, и выдать их может лишь Меркелос. И остается лишь надеяться на его благоразумие… или на желание жить.

— Почему вы тут сидите? — бесцеремонно осведомился ранний гость, в свою очередь пристально рассматривая новичков.

— А разве это было приглашение выходить?! — не удержался от ехидной шпильки Харн, полюбовался на промелькнувшее на лице гостя замешательство и добавил, внезапно найдя вполне достойную причину своей нерешительности, — тяжелораненый у нас… вот и думаем… как с ним быть.

— Где раненый? — сразу нахмурился гость, потом спохватился и представился, — я Кранд, старшина ближней деревни. Мы первыми вас нашли… пойдёте к нам жить.

— Вон, под стенкой лежит… но сразу хочу предупредить… человек он тёмный, — махнул в сторону притихшего советника герцог, и покосился на подозрительно молчаливую тень.

— Для нас вы все тёмные, — непонятно ухмыльнулся Кранд, вернулся к расщелине и поднес к губам небольшую свирель.

Несколько переливчатых звуков унеслось наружу, и оттуда почти сразу донесся торопливый топот.

— Ну, кто тут у нас? — ворвавшийся первым круглощекий здоровяк сначала с живым любопытством оглядел сидящих у костра пришельцев, лишь потом остановил взгляд на старшине.

— Раненый тут, — терпеливо пояснил тот, — под стенкой посмотри.

— Я сам посмотрю, — долговязый мужчина, степенно вошедший в пещеру последним, был старше всех, и на его поясе висело не оружие, а походные кошели лекаря.

— Только осторожнее, он шпион высшего ранга и умеет убивать голыми руками, — мелодичный голос Таэльмины произвел на туземцев такое же ошеломляющее впечатление, как их летающий светильник — на новичков.

— Девушка? — почему‑то шепотом осведомился старшина и в его глазах зажглись мечтательные огоньки.

— Моя жена, — холодно отрезал герцог, левой рукой властно прижав к себе тень. Правая пока спокойно лежала на коленях, но была готова, если понадобится, мгновенно выхватить кинжал.

— Девушка, — уверенно объявил лекарь, пристально глянув на тень через сиявшее голубоватым светом стекло оправленной в серебро лупы.

— Ну да, ритуал был всего два дня назад, — не сдавался Хатгерн, всё сильнее ощущая неведомую опасность, — а потом нам пришлось убегать…

Договаривать он не стал, судя по всему, гости люди сообразительные и сами домыслят недосказанное.

— Ваши ритуалы не имеют тут никакой силы, — с неожиданной жалостью глянул на него лекарь и направился к Меркелосу, но приостановился и пояснил, — а все знаки через пару дней сходят сами по себе. Значит, она теперь — свободная невеста… и будет выбирать себе мужа среди победителей турнира.

— Надолго выбирать? — кротко осведомилась тень, и Хатгерн заметил скользнувшую по губам старшины уважительную ухмылку.

— До весны, — суховато буркнул он, помолчал, стараясь не глядеть в глаза требовательно уставившейся на него девушки, и нехотя добавил, — если не понесешь. Женщины, родившие детей, освобождаются от выбора.

— А мой муж имеет право участвовать в турнире?

— Нет, — с некоторым злорадством сообщил круглолицый, в упор изучая всё, что только можно было рассмотреть в Таэльмине под мужским костюмом, — и те, кто получили жен на прошлом турнире — тоже не имеют.

— А какие правила в других деревнях? — спокойно продолжала допрос тень.

— Похожие… — уклончиво заверил Кранд, — но вы идёте к нам.

— А если мы захотим выбрать, куда идти? — поторопился заявить Харн, сообразив, куда гнет его лаэйра.

— Нет. — Твердо отрезал старшина, — у нас твёрдая договоренность… кто первый нашел новичков, тот и забирает. И мы уже своим сигнал подали… сейчас придут на помощь.

— А если мы не захотим выйти из пещеры? — так же кротко осведомилась Таэль, крепче сжимая руку мужа, словно о чем‑то предупреждая, — разве вы имеете право силой забрать нас отсюда? Тут ведь еще граница?

— Кто тебе сказал такую глупость? — на миг отвернувшись от советника, искренне удивился лекарь, — до границы нужно два часа добираться по горной тропе. И забрать вас мы имеем все права, это ничейные земли и всё принадлежит тому, кто первый нашел. А вот силой вас тащить никто не будет, сами выйдете… как захотите пить или есть. Мы можем и подождать.

— Тогда мы идём назад, — твердо постановил Хатгерн, и это заявление внезапно несказанно развеселило всех туземцем.

— Многие хотели бы вернуться назад… — веско сообщил Кранд, просмеявшись, — но есть лишь один способ… и далеко не всем он подходит.

— Посмотрим, — неторопливо поднялась с места тень, прошла в ту часть пещеры, где с вечера темнела пасть выбросившего их прохода и едва сдержала разочарованный вздох.

Тоннель исчез, не оставив после себя даже трещины, словно его никогда тут и не было. Девушка даже постучала на всякий случай по камню рукоятью ножа, который словно по волшебству оказался у нее в руке, но стена отозвалась глухим гулом сплошной скалы.

— Зря надеешься, — сочувствующе улыбнулся ей старшина, незаметно продвигаясь ближе, — стражи никогда не оставляют свои ходы открытыми. А приносят сюда с границы лишь тех, кому на той стороне угрожала гибель или истинная опасность. И не бойся турнира… у нас очень мало женщин и потому к праву бороться за невесту допускаем только десятку самых лучших. Тех, кто добыл больше всех солнечных жемчужин. Но победителей будет всего трое… из них и выберешь.

— Сама я не имею права сражаться? — осведомилась с интересом слушавшая его тень.

— С кем?

— С этим вашим победителем.

— Он и так будет принадлежать тебе душой, телом и всем имуществом… — ухмыльнулся Кранд и неожиданно подмигнул.

Любая девушка на месте тени сочла бы это фривольное обращение признаком особого внимания, но Таэльмина знала точно, мигал туземец вовсе не ей, а своему здоровенному помощнику. И угадала, едва получив условный знак, крепыш стремительно ринулся на неё со спины, торопясь осуществить довольно простой, но верный план, захватить первой женщину, чтобы после можно было вить веревки из её спутника.

Однако он на миг выпустил из виду невозмутимо сидящего на своем месте Харна и потому не сразу понял, откуда на ровном месте молниеносно возник тяжёлый походный сапог, поставивший ему ловкую подножку. Секунду спустя здоровяк уже лежал на полу вниз лицом, а сидящий на нем верхом герцог торопливо и умело стягивал туземцу за спиной руки добытой у советника верёвкой.

Эта стремительная схватка не прошла мимо внимания Кранда, и он немедля ринулся на помощь телохранителю, простодушно оставив девчонку без присмотра. И тотчас поплатился за свою опрометчивость, тень мгновенно нанесла ему один из тех ударов, которые являются тайной гордостью её ремесла. Старшина мешком рухнул к её ногам, и хотя все видел и слышал, зато несколько минут не мог двинуть даже пальцем.

— Дураки вы, — донесся из угла, где лежал Меркелос, его ехидный и довольный смешок, — умудрились за пять минут нажить полную деревню врагов. И лекаря зачем‑то отравили!

— Кого отравили? Да ничего такого мы им не сделали… просто на время связали, чтобы спокойно уйти, — непонимающе нахмурился Харн и глянул в угол, откуда пошатываясь, выбирался бывший советник. И тотчас выругался в голос, заметив распростертое на полу неподвижное тело лекаря, — ах же ты гнида! Как только рука поднялась убить человека, пытавшегося тебя спасти!

— А это вовсе не я, — мерзко хмыкнул советник, — это тоже вы. А если бросите меня тут, то и эти двое будут лежать рядом с ним… Вот тогда за вами устроят погоню все местные охотники. Вы можете даже убить меня сейчас… все равно это вас не спасет.

— Почему это? — с показной недоверчивостью осведомилась него Таэль, осторожно подвигаясь к телу лекаря. У неё было в запасе несколько капель особого противоядия, и испытывавшая к целителям особое расположение девушка очень надеялась с помощью этого редкого зелья спасти туземца.

— Потому. Все мои вещи пропитаны особым ядом… убивающим мародеров и воров медленно и неумолимо… и не действует он лишь на меня. А вы связали местных жителей моей веревкой и ничем теперь не сможете доказать, будто этого не знали… — Меркелос добрался наконец до котелка, жадно выхватил кусок мяса и принялся торопливо жевать, поглядывая на герцога и его лаэйру бдительно и хитро, как хорек.

— Харн, присмотри за этим подлецом, только не убивай, — предупредила тень, оказавшись рядом с лекарем, — он и соврет, недорого возьмет.

И поспешно капнула заветное зелье в рот умирающего, умело расцепив лезвием ножа его стиснутые зубы.

— Ты хочешь от меня слишком многого, дорогая… — поигрывая лезвием кинжала, желчно процедил Хатгерн, вставая напротив Меркелоса. Однако отнимать у того еду и не подумал. Все равно ему самому она теперь и в горло не полезет, после того как там поковырялись толстые и грязные пальцы шпиона, — но я так и быть, присмотрю. И пусть негодяй не пытается подняться с этого места, вмиг пришпилю к полу, как змею.

— Мне кажется, он не поднимется, — туманно пообещала тень, разглядывая флакончик, выпавший из рук лекаря.

— Спасибо… — через несколько долгих секунд заявил девушке нечаянный пациент, наконец‑то открывая глаза, и внезапно усмехнулся, — хорошее снадобье… не ожидал я встретить такое у беглецов из герцогств. И насчет толстяка ты тоже права… мои зелья действуют не очень быстро, но наверняка. Поэтому придётся нашим друзьям тащить его тело в деревню… и я разрешу с ним особо не церемониться. А вот вам бежать не советую… здесь очень не любят тех, кто не подчиняется общим законам. Могут объявить на вас всеобщую охоту, и тогда вы разом станете ниже всех в приграничье по положению. И когда вас поймают… а поймают обязательно, будете презренными рабами и продавать вас станут на самые грязные работы. Ну а лично на тебе хозяин сможет заработать целое состояние.

— Спасибо за совет. Но выходить каждые полгода замуж за очередных боевых бычков мне тоже не хочется, — сумрачно глянула на него тень, интуитивно чувствуя в словах лекаря некую недоговоренность.

— Поскольку ты меня спасла… я имею право отдать тебе своё желание… — испытующе поглядывая на серьезно слушавшую его девушку, произнес целитель, — кстати, меня зовут Ительс. Но оно не всесильное… хотя ты могла бы выбрать обучение полезной для деревни профессии. Например, я ищу ученика…

— Всю жизнь мечтала научиться целительству, — мгновенно приняла подсказку Таэльмина, уверенная пока лишь в одном, им нужно как можно дольше протянуть время, чтобы разобраться в местных законах и найти в них спасительную лазейку.

— Тогда развязывайте Бейна и поднимай старшину, — облегченно выдохнул Ительс, — я полежу еще минутку.

Глава четырнадцатая

В деревню новичков вели со связанными руками, обозленный за поражение Кранд оказался злопамятным человеком, и хотя всё слышал и понял, рисковать ещё раз, как он заявил лекарю, не пожелал. Повезло только спящему Меркелосу, которого тащили на носилках, и то на время, едва прибыв в деревню, старшина велел посадить обоих новичков в подвал.

Внешне безучастная тень тайком следила за его действиями, и никто из ведущих её мужчин не догадался, насколько близки были к ним в эти минуты очень большие неприятности. Достаточно было Кранду приказать обыскать Харна с женой, и Таэль немедленно вступила бы в схватку. И неважно, сколько против нее было бы в этот момент туземцев, устраивать панику и неразбериху тени умели как никто другой.

Но ее конвоирам повезло, рядом все время находился Ительс и старшина не решился открыто выступить против одного из самых старых и ценных жителей деревни. Да и не хотел нарушать когда‑то принятый основателями деревни закон, запрещающий обирать новичков. Люди, пронесшие через границу самое для них ценное, готовы были за свое добро на самые беспощадные и отчаянные поступки.

Таэльмину отвели на другой конец деревни, завели во двор, огороженный высоченным бревенчатым забором и только тут сняли с запястий веревку. А затем передали девушку с рук на руки двум сердитым, высокомерным старухам и ушли, заперев за собой крепкую калитку.

Тень только усмехнулась про себя этой предосторожности и покорно потопала вслед за надзирательницей в стоящий посреди двора дом, похожий скорее на тюремную башню крохотными оконцами, забранными кованными решётками. Только одно порадовало герцогиню в этом доме, светящиеся существа со стрекозиными крылышками, сидевшие на специальных жердочках под потолком каждой комнаты.

— Вот твоя комната, — строго поджав губы, объявила одна из старух, отведя новенькую невесту в небольшую каморку на третьем этаже, — а вот тебе юбка и кофта. Снимай мужицкие штаны и сапоги, пока в носках походишь, к обеду сапожник обувку принесет.

— А где у вас умываются? И все прочее? — кротко опустив глаза, спросила Таэль, не прикасаясь к выданной ей одежде.

Не станет она этого надевать, подождет, пока за ней придет Ительс. И хотя обычно тени стараются никому особенно не доверять, она почему‑то продолжала надеяться на сказанное еле слышным шепотом обещание лекаря забрать ее как можно скорее.

— Вон там, — ткнула сухим пальцем старуха в узенькую дверцу напротив, и досадливо буркнула, — но сначала переодеться бы нужно.

И оставить все свои вещи в не запирающейся спаленке, мысленно договорила за нее лаэйра и, едко усмехнувшись, направилась в указанном направлении. Она слишком ценила все случайно оказавшиеся у нее вещи и оружие, чтоб так глупо все потерять.

— А горячей воды нет? — нарочито уныло протянула девушка через четверть часа, выглянув из почти игрушечной умывальни.

— Нету! — разочарованно рявкнула надзирательница, помолчала и нехотя добавила, — не топили мы еще печи… не знали про тебя.

— Ладно, обойдусь, — сообщила тень и снова захлопнула дверцу.

Стучать начали примерно через час, но Таэльмина ответила не сразу, а лишь когда дверца ходуном заходила от резких ударов.

— Ну кому там неймется? — щелкая засовом недовольно выдохнула девушка и обнаружила за распахнувшейся створкой встревоженного лекаря.

— Мы уже волноваться начали, — с облегчением выдохнул мужчина, — чего так долго?

— Так вода же ледяная, — с показным простодушием вытаращила глаза тень, — вот налила лоханку и жду, пока хоть чуток нагреется.

И состроила самое несчастное личико, привычно пряча лукавую усмешку, а пусть попробуют доказать, что на самом деле она просто тянула время?!

— Собирайся, мы уходим. Совет отдал тебя мне в обученье. — строго скомандовал Ительс, но глаза его насмешливо блеснули, ясно давая свежеиспеченной ученице понять, насколько мало лекарь поверил ее россказням про холодную воду.

Вот еще, — дерзко вздернула носик Таэль, проходя мимо мужчины и преданно улыбающихся ему старух, нужно было ей его обманывать! Все сказанное предназначалось для надзирательниц! Однако вслух тень предусмотрительно не произнесла ни слова, и, судя по одобрительной ухмылке, новый наставник это оценил.

Едва шедший впереди лекарь распахнул выходящую во двор дверь, Таэльмина расслышала за оградой гул оживленных голосов, взрывы жизнерадостного хохота, приветственные выкрики и странное позвякивание.

И по очень понятному ей базарному шуму девушка вмиг составила мысленную картинку на которой толпа мужиков нетерпеливо ожидает появление новой поселянки, и сразу насторожилась. Ни к чему там было это странное погромыхивание, не трясут обычно мужчины оружием, приветствуя вступающих в их сообщество девиц.

Таэль резко остановилась, прислушалась бдительнее и сердито прошипела в спину двинувшегося вперед Ительса.

— Чем это они так гремят?

— Бадейками с водой… — неохотно выдал сородичей учитель, и чуть виновато добавил, — это шутка такая.

— Дрянная шутка, — сердито огрызнулась тень, вспомнив этот старинный обычай, который можно еще встретить в некоторых деревнях ее родного побережья и ринулась назад, бросив учителю на бегу короткое: — я сейчас.

Первая старуха встретилась лаэйре, белкой летящей наверх, всего через несколько ступеней, и даже охнуть не успела, как необычная чужачка обошла ее, просто поднырнув под руку. Вторую Таэль обогнула на площадке второго этажа и, стремглав взбежав на третий, начала бесцеремонно проверять сундуки и шкафы всех комнат, попадавшихся ей по пути. Попутно как можно надёжнее пряча под пояс и в кошели те предметы, которые боялись встречи с водой. Оружие тени пришлось распихать по сапогам и карманам штанов, допустить, чтобы туземные мужчины, желающие разглядеть во всех подробностях фигуру новенькой невесты, увидели и весь ее арсенал, она просто не могла.

Сгодились все найденные Таэльминой одежки. Несколько пышных юбок и разномастных кофт, кучка платков, чепцов и кушаков, пара теплых безрукавок и даже облезшая шубейка. И когда через пару минут запыхавшиеся хозяйки дома для невест снова взобрались наверх, им навстречу выкатилась пышная бабёнка в подпоясанной кушаком шубейке и в намотанной поверх праздничного чепца одной из надзирательниц не менее праздничной шали принадлежащей ее напарнице.

— Куда… — отчаянно охнула самая сообразительная из туземок, но клубок одежды, махнув оборками всех цветов уже мчался вниз, и до растерянных старух оттуда глуховато донеслось брошенное на бегу нахальной девицей обещание все им вернуть. Попозже.

— А ты не забыла… что мокрая одежда намного тяжелее? — оглядев новый облик ученицы, чуть ворчливо осведомился Ительс.

— Но ты ведь меня не бросишь? — тонко усмехнулась Таэль, — или тут у вас наставники не обязаны защищать учеников?

— Обязаны… но я и так разозлил их всех, когда вытребовал тебя в ученицы, — хмуро вздохнул лекарь, — и потому постарайся обойтись без моей помощи. И самое главное — не отставай.

Тень тайком вздохнула и кивнула, чего уж тут не понять. И хотя она могла бы примерно наказать этих любителей пикантных зрелищ, теперь постарается разбудить у них пусть и не саму совесть… а хотя бы воспоминание о ней. Или хотя бы способность хоть иногда задумываться над последствиями собственных поступков.

Дверца открылась от малейшего толчка лекаря, но прежде чем выйти наружу, он пару секунд постоял в проеме, чтобы каждый шутник мог рассмотреть, кто выходит первым.

Гул голосов мгновенно стих, зато звяканье подвинулось ближе, и, делая первый шаг, Ительс с состраданьем покосился через плечо на чуть приотставшую девчонку. И на миг застыл в недоумении, разглядев, как необычная беглянка, достав крохотное зеркальце, чем‑то спешно мажет полускрытое платками и оборками личико. Однако спрашивать, чем это она занимается или давать советы не стал. Просто буркнул:

— Идем! — И направился прочь по узкому проходу, оставленному столпившейся у ворот любопытной толпой, истово жаждущей немного развлечься.

Беженцы из прибрежных герцогств приходили сюда далеко не часто, ну а девушки среди них попадались и вовсе крайне редко.

Таэль не стала мешкать, шариком выкатилась за Ительсом, и на нее сразу же с двух сторон обрушились целые потоки ледяной воды. Но тень даже не охнула и не приостановилась ни на миг, лишь пониже опустила голову да почти бегом ринулась догонять размеренно шагавшего Ительса.

Разглядев, как ускользает беззащитная добыча, не позволив им всласть насладиться своей растерянностью, смущеньем, обидой и проступающими сквозь мокрую одежду очертаньями девичьей фигурки, шутники заторопились. Заготовленные бадейки с водой замелькали еще быстрее, обливая впопыхах не только новенькую, но и стоящих напротив зевак. Досталось даже лекарю, к которому девчонка жалась, как к последней надежде, но он шагал молча, делая вид, будто не замечает усердия чересчур разошедшихся парней.

Загоревшиеся азартом травли поселенцы постарше, жадно наблюдавшие за этим представлением, вовсю подзуживали молодежь, давали советы, отпускали фривольные шуточки и никак не желали угомониться.

Кто‑то из них выкрикнул команду притащить еще воды, да зачерпывать прямо из ставка, некогда бежать в дома за натасканной с вечера, и парни немедленно ринулись исполнять этот приказ.

И тогда незнакомка вдруг резко остановилась и повернулась к ним лицом.

— Скажите… — ее звонкий голосок прозвучал выкриком раненой птицы, и заставил приостановиться всех любителей сомнительных шуток, — вы всегда такие подлые… или только сегодня?

— Ты! — зло прищурился на девушку плечистый парень с мускулами и фигурой молотобойца, — не успела прибежать, а уже обзываешься!

— Не притворяйся, — уставилась на него яростным взглядом Таэль, — на дурака ты не похож, значит, вопрос хорошо понял. Я спрашиваю, вы всегда вместо того, чтобы обогреть и накормить перемерзших и усталых беглецов, поливаете их ледяной водой?! Да еще и радуетесь, будто сделали доброе дело!

— А ты… а ты… не прячься под шубой! — выскочил вперед прыщеватый парнишка и смерил незнакомку наглым взглядом водянистых глаз, — покажи товар лицом.

— А говорили, будто тут люди живут… — горестно покачала головой тень, — и я ведь почти поверила…

— Да что с ней разговоры говорить, — закричал, расталкивая остальных, коренастый крепыш с бадейкой в руках, и с размаху выплеснул ледяную воду прямо в лицо девушке.

В толпе одобрительно заржали, засуетились, пробираясь поближе к жертве подоспевшие с полными бадейками шутники и вдруг шум начал резко стихать, сменяясь тяжелым, отрезвляющим молчаньем.

— Ну, чего ты?! — оглянувшись на принесших воду друзей, прыщеватый подросток с силой потянул из рук резко остановившегося парня бадейку, не замечая виноватого разочарования во взгляде дружка, — давай уже, лей!

— На! — зло выдохнул тот, резко поднял свою посудину, перевернул и вместе с водой нахлобучил на голову паскудника.

А затем резко развернулся и размашисто пошагал прочь. Вслед за ним, стараясь не встречаться взглядами с полными укора глазами застывшей статуей девчонки, начали молча разворачиваться в сторону своих домов и другие поселенцы, разом забыв про брошенные посреди дороги бадейки.

Встревожившись странной тишиной и резкой сменой настроения толпы, Ительс, успевший отойти на полсотни шагов, оглянулся и почти бегом ринулся назад. Подскочил к ученице, схватил за мокрую руку, заглянул в лицо и озадаченно присвистнул, из мелких ранок на ее лбу сочились алые капли, собирались в струйки, стекали по щекам и губам, капали с подбородка на мокрые ленты чужого чепца.

— Идем, — нахмурился лекарь, почти силой развернул ученицу в нужном направлении, и, не отпуская ее руки, торопливо повел девушку к небольшому, двухэтажному дому, поясняя на ходу, — внизу я занимаюсь целительством и алхимией, на верхнем этаже живу. Ученик жил на чердаке, там я сушу травы и отгорожена коморка. Но еще есть свободная комнатка рядом с кухней, еду мне приносят женщины из дома невест… которых ты сегодня ограбила.

— Чем вы тут расплачиваетесь? — тихо спросила Таэль, — не может же быть, чтобы ничем не торговали?!

— Конечно, торгуем. — Согласился Ительс, исподтишка наблюдая за нею, — Самое дорогое здесь — солнечный жемчуг, потом магические вещи, кристаллы и украшения. Дешевле всего золотые монеты… кузнецы делают из них кольца или переливают на мелкие вещицы. А как тебя зовут?

— Коротко — Мин. — тень давно приняла решение не называть тут свое полное имя, и продолжила прежний разговор, — а для добрых женщин у меня есть несколько монеток. И вещи я сама приведу в порядок.

— Охотно верю… ты девушка умелая, сразу видно, — распахивая перед ученицей калитку, усмехнулся лекарь, — так где будешь жить? Учти, умывальня в доме одна и она на первом этаже. Зато всегда есть горячая вода, мне без этого нельзя.

— Рядом с кухней, — не раздумывая, выбрала Таэль, входя за хозяином в дом.

— Тогда снимай чужое тряпье, и садись вот тут… я смажу тебе лоб бальзамом. И скажи… чем это ты так… разукрасилась?

Отвечать тень не торопилась, сначала оглядела просторную комнату, по деревенскому обычаю совмещавшую в себе несколько разных предназначений. Прихожую, гостиную, столовую и приемную лекаря. Посредине красовалась обмазанная глиной внушительная печь, с одной стороны виднелись две двери, а вдоль дальней стены расположилась ведущая наверх лестница.

Таэль заглянула в ближнюю дверь и сразу прикрыла створку, там оказался рабочий кабинет Ительса. Зато за второй обнаружились крохотные сени и из них в разные стороны вели три двери. Девушка заглянула во все, нашла умывальню и решительно шагнула туда, плотно закрыв за собой дверцу. Сначала нужно было смыть со лба крупинки кислоты, которые она заранее нанесла на кожу одновременно со снимающей боль целебной мазью. Хитрый способ, придуманный кем‑то из старших теней, увлекающихся алхимией. При попадании капелек воды кислота начинала разъедать кожу, но благодаря мази эту боль можно было терпеть.

Через полчаса умытая и переодетая ученица, успев не только унять кровь и смазать мазью ранки, но и развесить возле теплой стены промокшую одежду, вышла из купальни и на миг остановилась, решая, куда идти. Аппетитный аромат жарившегося мяса она почуяла сразу, да его и невозможно было не почуять, но Таэльмине вовсе не хотелось сейчас встречаться с кем‑то из поселян.

За это время девушка успела решить для себя сложный вопрос, насколько она может доверять новому наставнику. И пришла к однозначному выводу, придется немного намекнуть Ительсу на свое ремесло… или хотя бы положение и посмотреть, какова будет его реакция. А вот тогда уже можно будет решать, как поступить? Стоит оставаться в этом доме или лучше сразу сбежать и отправиться на выручку Харна, хотя тени и не очень верилось в неприятности, которые могли бы случиться с Харном за время их короткой разлуки.

Несмотря на всю неприязнь к поселенцам, она успела рассмотреть за время короткого путешествия по деревне, как немного их тут, а значит на счету каждый человек. И в таком случае взрослый и сильный мужчина просто не может оказаться поселянам ненужным или лишним. Да и слова старшины, проболтавшегося еще в пещере, что новичков не против получить все остальные деревни, подтверждали догадки тени. И все же она была бы намного спокойнее, если герцог сидел сейчас где‑нибудь поблизости.

— Иди сюда, — из проема распахнувшейся кухонной двери на миг выглянул лекарь и снова скрылся.

Ученица пожала плечами и послушно шагнула следом. Как выяснилось, кухарил на этот раз он сам, обжаривал на огромной сковороде толстые ломти ветчины и складывал на блюдо, в компанию к уже обжаренным ломтям темного хлеба и тугим шарикам желтого сыра.

— Садись к столу, — не отвлекаясь от работы, предложил Ительс, но внимательная тень отметила пристальный взгляд, брошенный им на ее лоб.

— Спасибо… — все собственные осторожные замыслы показались вдруг Таэльмине слишком нечестными и некрасивыми, и неожиданно для себя она задала вопрос, который вовсе не собиралась задавать сейчас:

— А что старшина намерен сделать с Харном?

— Да ничего ему не сделают… — нахмурился лекарь, отодвинул сковороду в сторону и поставил блюдо перед ученицей, — а ты не ответила на мой вопрос, хотя ученики обязаны честно рассказывать о своих поступках наставникам. Ведь я не ошибаюсь… у тебя уже были наставники?

— Конечно, — так и рвалось из груди тени честное признанье, но медный браслет вдруг сильно, почти до боли сжал ее руку, и девушке на миг стало не до ответов и не до нового учителя.

Разумеется, Таэль не стала кричать или падать в обморок, лишь крепче стиснула зубы, изадержала дыханье, терпеть внезапную боль и неудобства ее учили особо. Несколько долгих секунд девушка сидела, перебарывая острое желанье немедленно дернуть вверх рукав, чтобы рассмотреть сбесившийся артефакт и внезапно ощутила облегчение. Словно невесомое дуновенье несуществующего ветерка развеяло тревогу и сняло жаркое нетерпенье напряженного ожидания. И тотчас давление браслета ослабло и одновременно отступило, бесследно растаяло желанье рассказывать Ительсу всю подноготную, а в голове как‑то разом посветлело, словно она ныряла и вдруг выплыла из‑под воды на поверхность.

— Ты сейчас попытался меня обмануть… — с упреком заявила тень, осторожно, словно тропу на болоте, проверяя озарившую сознанье догадку, и втайне благодаря за помощь артефакт, начинавший нравиться ей все больше, — причем проделываешь подобное уже третий раз. Первый был в пещере… вовсе не так приходят в себя умирающие от отравления. Второй — в том доме, когда ты отказался мне помогать. Хотел проверить… чем я отвечу вашим шутникам на обиду. И последний раз — сейчас, каким‑то образом вызвав у меня желание рассказывать тебе про себя все самые сокровенные тайны… и это самое подлое.

Лекарь несколько минут рассматривал Таэль так, словно перед ним находился либо чудесный артефакт, либо невероятный урод, потом подавил вздох и коротко сказал:

— Прости.

Взял чистую тарелку, одним взмахом лопаточки отделил на нее половину еды и, подвинув к себе, решительно приступил к трапезе.

Несколько секунд тень исподтишка следила за ним, затем подтянула к себе блюдо, взяла первый кусочек мяса и немного подождала, ожидая от браслета нового предупреждения об опасности. Но так и не получив никаких знаков, спокойно приступила к еде, делая вид, будто не замечает пристального интереса, с каким следит за ее действиями хозяин дома.

Глава пятнадцатая

Вновь заговорил лекарь лишь после того, как насытился и приступил к чаепитию.

— Как ты отлично понимаешь, — безмятежно сообщил он, запивая горячим травяным настоем лепешки с медом, которые достал на десерт из буфета, — в основном сюда бегут люди трех сортов. Неугомонные охотники за диковинками, убегающие от справедливости преступники, и те, кому угрожает на родине смертельная опасность.

— Мы из последней категории, — нехотя призналась тень и удивленно приподняла бровь, расслышав мягкий, незлобивый смех.

— Ты не поверишь, — заметив её гримаску, весело ухмыльнулся Ительс, — но все остальные начинают убеждать нас в том же самом еще при первой встрече.

Ну да, сообразила тень, кому же хочется признаваться туземцам, что он ограбил кого‑то на родине, либо собирается ограбить тут?

— Но в отличие от них, тебе я верю, — успокоил ученицу хозяин, — как и твоему мужу. Но вот поверить в вашу нежную любовь как‑то трудно… уж извини.

— Меня отдали за него по договору, — решила отплатить откровенностью за откровенность Таэльмина, — но он хороший человек… просто враги оказались слишком коварными и подлыми. А негодяй, который тебя отравил… предатель и шпион, обманом влез к Харну в доверие… и вчера гнался за нами по горам, намереваясь поймать и отправить к своим хозяевам. Не понимаю только, как он оказался в пещере раньше нас, ведь мы ушли по леднику далеко вперед.

— Точно знают это только стражи границы, — пожал плечами лекарь, — я же могу лишь догадываться. Если после того, как вы ушли, с ним стряслась беда, они могли спасти вашего врага от смерти и перенести в пещеру другим проходом… они умеют открывать себе ходы там, где пожелают.

— Тогда значит, он или сам упал с тропы… — задумалась тень, — или кто‑то помог.

— Мин… — мягко спросил Ительс, проницательно глядя на девушку, — а кем был твой муж на родине?

— Я не могу этого сказать… — понимая, как много говорит уже самым этим заявлением, вздохнула девушка, — спроси у Харна.

— Значит, все ещё серьезнее… чем я подозревал, — нахмурился лекарь и решительно поднялся с места. — Я иду на второй этаж… нужно сделать несколько срочных дел, а ты можешь отдыхать или займись чем‑нибудь… чем захочется. Только не уходи из дома и не трогай мои зелья. Достаточно твоего слова, и тогда я не стану запирать дверь кабинета.

— Обещаю не входить в твой кабинет, — заявила Таэльмина с промелькнувшей в голосе насмешкой.

Тени никогда не берут ничего чужого, кроме особых случаев, когда эти вещи принадлежали напавшим на них преступникам, либо были найдены случайно и хозяева не появились. И хотя тень успела взять с собой только самое ценное из своих запасов, а в кабинете Ительса наверняка было несколько зелий, которые не помешали бы ей в пути, девушка никогда бы без спросу не отсыпала из запасов лекаря даже щепотку серы.

Некоторое время тень провела на кухне, прибирая после обеда, но мыть посуду не стала, наверняка за эту работу кто‑нибудь получает деньги или еще какие‑то ценности. Хотя вряд ли посудомойкам дают неведомый солнечный жемчуг, судя по всему, это невероятно дорогая редкость. Но неизвестно, где и чем вообще зарабатывают деньги поселенцы, и пока она не знает подобных тонкостей их жизни, лучше проявлять как можно меньше неуместного рвения.

После кухни девушка внимательно осмотрела выбранную для жизни комнатку, хотя очень сомневалась, что ей придется жить тут слишком долго. Как только Харна выпустят из подвала, тень постарается сделать все, чтоб быть рядом с ним, условия их сделки она намерена выполнять так, как предписывают законы теней.

Изучение небольшой комнатки и простенькой обстановки не заняли много времени, и Таэль вернулась в большую комнату, вспомнив что заметила там какую‑то карту, нарисованную на глухой стене под лестницей. Некоторое время тень изучала знакомые обозначения скупо разбавленные совершенно непонятными знаками, и в ее голове уже начала понемногу рождаться будоражащая своей новизной и необычностью догадка, но тут в дом без стука пожаловали необычные гости.

Вернее, гостьи. Две женщины, одна постарше, вторая совсем еще девчонка, явились уверенно, как к себе домой. Не торопясь сняли у порога длинные, ниже колен, замшевые накидки, щедро расшитые яркими бусами и гарусом, бросили на лавку и, пройдя в центр комнаты, принялись разглядывать новенькую так придирчиво, словно собирались покупать. Особенно пристально рассматривали они лицо чужачки, и тени, смирно сидевшей на лавке под картой, было предельно понятно, отчего. В маленьких поселках все новости и подробности происшествий обычно становятся известны с невероятной скоростью. А особенно обожают жители таких мест копаться в чужих бедах и неурядицах, и можно не сомневаться, этим женщинам уже в подробностях известна история прохода тени по поселку.

— Отчего дылда выбрал тебя в ученицы? — изучив внешность и неказистую одежду Таэльмины с затаенной обидой спросила младшая поселянка.

— Пусть сам скажет, — ответила тень с самым кротким выражением лица, какое только умела строить, и пояснила, — Он наверху.

— А ты будто бы не знаешь? — прищурилась старшая, недоверчиво уставившись на девицу, умудрившуюся отвертеться от всех неприятностей, через которые в свое время прошли они.

— Догадываюсь, — так же кротко сообщила новенькая.

— И не можешь сама нам сказать?

— Боюсь ошибиться… — Таэль уже понимала, женщины прибежали сюда вовсе не с добром, терзали их какие‑то старые обиды или подозренья и потому не собиралась особенно с ними откровенничать.

Пусть Ительс сам отвечает за свои поступки, судя по поведению, человек он в селе далеко не последний, да и нерешительным его тоже не назовешь. Тем более она уже расслышала над головой легкий скрип ступенек под неторопливыми и осторожными, словно крадущимися, шагами Ительса.

— Оказывается, у меня гости, — хозяин дома вышел, наконец, из‑под защиты сплошных перил и невозмутимо стоял теперь перед женщинами, скрестив на груди руки, — жаль, угостить вас нечем, Пусса еще ничего не приносила.

— Не виляй хвостом, Ит! — мигом вспыхнула неприязнью старшая гостья, — ты прекрасно знаешь… мы не в гости шли! А спросить… как у тебя хватило совести привести в дом другую женщину, когда ты давно обещал взять ученицей Женни?

— Тебе неведомо, кто первый нарушил уговор? — холодно усмехнулся лекарь, но внимательно следившая за ним тень заметила и яростно сжавшиеся кулаки мужчины, и дёрнувшийся на загорелой скуле желвак.

— Все вы милые… — едва ли не рычала старшая, — когда вам чего‑то нужно! А едва повернет не по–вашему, так сразу только женщины и виновны!

— Бесполезный разговор! — скрипнув зубами, отрезал Ительс, — идите‑ка отсюда, Зорья! Все равно никто не позволит двум женщинам жить в одном доме!

— Чужачка могла бы пожить до турнира и в доме невест, — упрямо стояла на своем Зорья, — небось, не наивная девица!

— Да понаивнее твоей Женни… — рявкнул выведенный из себя лекарь, — иди, и не забудь… за желтым зельем можешь ко мне не являться.

— Попрошу Кранда, из города привезет! — так же яростно выкрикнула поселянка и выскочила из дома, небрежно прихватив по пути свою нарядную одежду.

Юная Женни молча бросилась за ней, напоследок метнув в Ительса полный ненависти взгляд.

— Хорошенько просите! — с ядовитой угрюмостью кинул вслед им лекарь и тяжело хлопнулся в массивное деревянное кресло, обитое густым бобровым мехом, — ну, чего молчишь?

Последние слова относились к ученице, сидевшей с самым безмятежным видом.

— Думаю, — честно ответила тень, и снова смолкла.

— Вот это в тебе и странно, — успокаиваясь, усмехнулся Ительс, — ты все время думаешь… причем, вовсе не о том, о чем положено думать молодым, привлекательным девушкам.

— А о чем положено думать молодым, привлекательным девушкам? — живо заинтересовалась тень.

— О любви, о мужчинах, о том, как они выглядят… хм, без одежды…

— Я и так думаю о Харне, и отлично знаю, как он выглядит без одежды, — беззаботно пожала плечами Таэльмина. — И о любви думать тоже приходится постоянно… как видишь, не такая уж я и странная.

— И еще ты не солгала сейчас ни слова, — разочарованно буркнул лекарь, и тень догадалась, наконец, проследить за направлением его взгляда.

И озадаченно нахмурилась, смотрел ее новый наставник на странного светлячка со стрекозиными крыльями, зависшего вверх пузиком под потолком, зацепившись лапками за крючок.

— Они чувствуют ложь?

— Фейлы любят правду, — поправил Ительс, — и отлично умеют её отличать. Могу открыть секрет основного заработка жителей наших поселков, мы специально берем в дома маленьких фейлов и стараемся говорить при них только правду… лишь тогда они смогут вырасти большими и породить солнечные жемчужинки. Но это очень трудно… некоторые фейлы живут десятки лет, старятся и угасают, так и не принеся ни единой жемчужины.

— Бедные… — искренне расстроилась за дивных созданий тень, припомнив, как мигал светлячок несколько минут назад, когда здесь скандалила Зорья, — значит, им приходится всю жизнь слушать ложь! А вы не пробовали отдавать тех существ, которые не создают жемчуг, кому‑нибудь более правдивому?

— Пытались… не вышло. Они привязываются к людям… как собаки или кошки.

— Наверное, — вздохнула Таэльмина, подумав, — я не решилась бы взять себе фейла. Иногда просто нельзя сказать правду… это может привести к очень большим бедам.

Светлячок под потолком внезапно вспыхнул ярко, словно получивший смолистую веточку костерок, стремительно замахал крылышками и вдруг сорвался с крючка, заметался по комнате, несколько раз замирал то перед побледневшим Ительсом, то рядом с затаившей дыханье тенью, и наконец решился. Сел на плечо хозяина дома, поелозил, трепеща крылышками и вдруг замер, плотно припав к грубой ткани.

— Бокал… — напряженным шепотом потребовал лекарь, — скорее! Да не этот… прозрачный!

Метнувшаяся к полкам с посудой тень сунула на место серебряный кубок, выхватила хрустальный и поспешно подала наставнику.

— Не мне… я не вижу. Подставь ему, ее нельзя брать в руки в первые два дня, пока корочка не окрепла.

— Поняла… — Таэльмина подставила под фейла посуду и замерла в напряженном ожидании.

Несколько минут ей казалось, будто светлячок заснул, но он вдруг встрепенулся, забил крылышками и бокал в руках девушки осветился дивным сиянием, одновременно искристым и призрачным, исходившим от лежащего на дне сосуда зернышка солнечного света.

— Ох, — восхищенно выдохнула тень, — какая прелесть! А как теперь малыш себя чувствует?

— Хорошо чувствует, — счастливо засмеялся Ительс, глядя как фейл, беззаботно трепеща крылышками, занимает свое место под потолком, — жемчуг они создают только тогда, когда переполнены жизненной силой. И теперь он как бы помолодел и одновременно стал более сильным… хотя это не совсем точное определение. Но я тебе обязан… у меня он вряд ли создал бы жемчуг так скоро. В поселке считается удачным год, когда образуется две–три жемчужины. Половину того кредита, что дадут за эту драгоценность, я отдам на нужды поселка, половина остального — твоя.

— Ничего мне не нужно… — твердо отказалась тень, — помоги лучше Харну выйти на свободу.

— Это будет решать на закате совет поселка, — глянув в окно, сообщил лекарь, и направился в кабинет, бережно держа в ладонях бокал, — это примерно через час. Я тоже в совете, и разумеется, выскажу свое мнение, но твоего… друга и без меня освободят, просто старшие жители сами должны убедиться, кто из них двоих чего стоит.

— Ительс… не называй его другом. Я пока плохо понимаю, почему тут исчезают оставленные брачным ритуалом знаки, и почему вы считаете себя вправе разрушать священные союзы, но нас с Харном связывают и другие, более сильные узы. И потому бесполезно пытаться заставить меня выбрать кого‑то другого, ни к чему хорошему это не приведет.

— Да… ты умеешь защищаться, я заметил. Но не так всё просто… и раз у меня есть немного времени, могу объяснить. Как я уже сказал, сюда попадают только преступники, жертвы и авантюристы, и большая часть из них — мужчины. А поселкам нужны дети… без этого тут не выжить. Потому и приняли первые прошедшие через границу поселенцы закон, считать всех попавших сюда женщин общим достоянием. И отдавать право на отцовство только самым лучшим. Не смотри так возмущенно… я сам понимаю, как это некрасиво звучит. Но иного способа продолжить род у изгоев нет.

— А туземные женщины?

— Откуда им взяться?! Когда старшие расы решили закрыться от наших предков границей, отделив им малую толику мира, они переправили в эту огромную клетку всех людей до единого.

— Не может быть… — охнула тень, начиная понимать суровую истину, все живущие тут люди — потомки беглецов из прибрежных герцогств, и, стало быть, возможности возврата на родину нет вовсе, либо она невероятно мала.

— Увы. Но у нас есть и другие законы. Если кто‑то сделает для поселка нечто очень полезное, на общем совете ему выдают право на исполнение желания… любого. И даже новенькую женщину можно получить… только не навсегда… на полгода. У меня такое право было, и в обед, когда мы пришли от гор, я в уплату за исполнение желания потребовал тебя… а совет согласился. Но теперь обстоятельства изменились… у меня появилась новая мысль. Сейчас я отправлюсь на совет, и откажусь от своего желания, это разрешено, — лекарь бережно поставил сосуд на полку, запер застекленную дверцу и повернулся к девушке, меряя ее испытующим взглядом.

Внимательно слушавшая его тень остановилась возле рабочего стола, мимолетно оглядела привычные алхимические приспособления, яснее всяких слов объяснившие ей, чем занимается в свободное время хозяин дома, и замерла, ожидая продолжения такого необычайного предисловия. Все заученные ею правила, основанные на опыте общения с обычными людьми не одного поколения теней, твердили Таэльмине одно, не стоит сейчас торопить Ительса или задавать ему вопросы. Судя по всему, мужчина решился на какой‑то особый поступок и пока даже сам не уверен в правоте своего выбора.

— Почему ты молчишь? Неужели тебе не интересно, отчего я собираюсь так резко отказаться от собственного решения?

— Потому и молчу. — Пожала плечами тень, уловила мелькнувшее во взгляде лекаря разочарование и сочла нужным пояснить, — Ты хорошо разбираешься не только в правилах поселка, но и в законах местных жителей… а я о них имею самое смутное представление. Откуда же мне знать, какие доводы повлияли на твой выбор? Ясно лишь одно, ты человек взрослый и здравомыслящий… и раз говоришь, что изменились обстоятельства, значит так и есть… не верить тебе у меня нет никаких оснований.

— Благодарю, вас, ваша светлость, — внезапно с саркастичной вежливостью поклонился Ительс, — вы развеяли мои последние сомнения. Ни одна служанка или даже белошвейка не смогла бы так разумно и главное доходчиво высказать свою точку зрения и одновременно отпустить мне сразу три комплимента. Прошу прощения… за мои прежние заблуждения, всему виной этот маскарадный костюм. А потому я намерен немедленно отправить тебя в дом невест… не по чину таким людям, как я, знатные невесты, к тому же твой муж будет мне гораздо более полезен.. И прошу прощение за неподобающее обращение… но здесь нет обычая называть одного человека, даже самого знатного, на вы. А за невольное оскорбление позволь подарить небольшой подарок… и отправляйся в свою комнату… собираться.

Глава шестнадцатая

Хатгерн исподтишка проводил хмурым взглядом уходящую следом за лекарем лаэйру и крепче стиснул зубы. Как бы ни хотелось ему сейчас сорвать с запястий небрежно намотанную веревку, выхватить оружие и, раскидав туземцев в разные стороны, ринуться вслед за тенью, позволить себе так поступить он не мог.

Придется терпеть. И не столько ради сохранности собственных тайн, сколько из‑за оружия и ценных вещей, которые в случае неповиновения сразу же отберут бесцеремонные поселяне. Как отобрали у Меркелоса все, что сочла не стоящим внимания тень, герцог имел возможность лично наблюдать.

— Вместе их не сажайте, — хмуро скомандовал шедший впереди пленника Кранд и пошагал куда‑то вглубь дома, а его помощники довольно невежливо подтолкнули герцога к ведущей в подвал узкой лесенке.

Камерой поселенцам служил набитый к зиме бочками с соленьями и ящиками с корнеплодами подвал, в углу которого стоял ларь, накрытый вытертой лосиной шкурой. Меркелоса утащили куда‑то дальше, и, судя по звяканью засовов, запирали его намного усерднее, чем Харна.

Герцог мстительно усмехнулся, прошел к одной из бочек, и, сбросив с запястий надоевшие путы, вытащил из‑под крышки огромное светло–зеленое моченое яблоко. После, устроившись со всем доступным удобством на своем арестантском ложе, Харн вонзил крепкие зубы в свою добычу и задумался. Как он слышал краем уха, совет будет только на закате, и значит до того момента у него есть несколько часов на спокойное осмысление всего, что он успел заметить и расслышать. И хотя герцог предпочел бы обсудить сделанные наблюдения и предварительные выводы с тенью, в чью наблюдательность и разумность он успел уверовать, придётся обходиться без нее.

Глухое раздражение, клокотавшее где‑то глубоко в груди при воспоминании о смирно топавшей за долговязым целителем мальчишеской фигурке, внезапно вскипело неистовым гневом и охваченный непреодолимым желаньем бежать следом за ними Хатгерн вмиг забыл и о яблоке и об осторожности.

— Проклятье, — яростно взрыкнул герцог, сообразив вдруг, как неблагородно и отвратительно он вел себя по отношению к Таэльмине с первой же минуты знакомства.

А заодно и ко всем ее подругам по несчастью.

Вместо того чтобы проникнуться состраданием к ни в чём не повинным девушкам, предложенным проигравшими войну соседями в качестве залога и гарантии мира, поспешил решить их судьбу, предложив в младшие жены своим преданным друзьям и соратникам. Ни на минуту не задумавшись, какими бедами может обернуться его непродуманное решение. И для девиц и для друзей. Да он и самому себе выбирал женщину, с которой положено делить радости и печали, вовсе не сердцем, а умом, как тогда казалось, по тщательно продуманному плану…

Как теперь стало предельно ясно, план действительно был… но вовсе не его, сам Хатгерн только покорно шел по тропе, проложенной для него хитроумными интриганами. И если бы тень не оказалась так честна и предусмотрительна, все закончилась бы для него вовсе не тут и не сейчас.

— Харн! — встало вдруг перед мысленным взором герцога хмурое лицо Вардина, преданного и многократно проверенного друга, — мне не нравится этот план! С какой стати ты начал поступать так, как ждут от тебя Люфрен и Юверсано? Почему ты не соберешь нас на совет, как бывало, а решаешь все с советником и Регорсом?

— Потому что дурак доверчивый… — смешанный с досадой стыд окрасил яркими пятнами скулы Хатгерна, — и нет мне прощенья…

Он уже почти вслух бормотал свои покаянные признания, когда запястье вдруг резко стянуло невидимой ловчей петлей. Острая, словно от удара кинжала боль мигом вырвала сознание из плена странного наваждения, заставлявшего признаться самому себе в тех заблуждениях и ошибках, какие он очень нескоро признал бы по собственному желанью.

Харн дернул вверх рукав рубахи и ошеломленно уставился на перемигивающиеся разноцветными огоньками камни соединявшего их с Таэльминой браслета, начиная понимать, какое чудо заставило его сбросить с разума неодолимые путы чужой воли.

— Ну, как ты тут? — дверь подвала распахнулась, и на пороге возник ехидно ухмылявшийся Кранд.

— Хорошо, — с усмешкой сообщил Хатгерн, в доказательство смачно откусывая большой кусок позабытого было яблока.

— А сказать мне ничего не хочешь? — нахмурился не поверивший ему старшина и получил в ответ полный искреннего недоуменья взгляд.

Он явно хотел сказать пленнику что‑то еще, но неподалеку раздался истошный вопль, в котором герцог опознал голос Меркелоса, а затем и встревоженные крики поселян. Старшина развернулся и опрометью бросился туда, не заперев за собой дверь.

— Никогда не поверю, будто ты сделал это случайно, — ехидно заявил вслед ему Харн и, вспомнив про браслет, снова отодвинул рукав.

Теперь артефакт сидел на запястье свободно, герцог даже покрутил его туда–сюда, зато ритуальные брачные узоры на коже как будто слегка выцвели. Несколько секунд Хатгерн изучал незамысловатые завитки, все сильнее проникаясь осознанием неизбежности их потери. И неожиданно для него самого, возможность вновь оказаться холостым и свободным, словно ветер, человеком, отозвалась в душе глухим протестом.

Харн не смог бы сейчас разумно объяснить, почему так неприятна ему сама мысль о том моменте, когда узоры исчезнут совсем и Таэльмина больше не будет его младшей женой, ведь браслеты никуда не исчезают, а наоборот, начинают проявлять свою силу. В конце концов именно свобода была наградой лаэйре за выполнение работы!

И если судить по справедливости, то тень уже сделала всё, ради чего он её нанимал, и теперь уже не она должна защищать фиктивного мужа от интриг матери и Юверсано, а наоборот, он её. От непредсказуемости и жестокости мира, куда притащил по собственной глупости. Теперь ему совершенно ясно, нужно было отпустить девушку сразу после выхода из подземелий, она сумела бы ускользнуть от преследования и найти себе безопасное местечко. Вполне могла бы обратиться за помощью к другим теням, несомненно все они связаны прочными узами тайного братства. Однако Харн осознал это слишком поздно, потому и не отправил девушку прочь, вменив себе в обязанность лично доставить ее в безопасное место.

Вот оно… — с облегчением выдохнул герцог, найдя объяснение своему упорному нежеланью терять брачную связь с лаэйрой — ответственность! Чувство, которое воспитывал в нем отец с раннего детства, считая одним из самых необходимых для хорошего правителя. Именно поэтому он теперь так не желает расставаться с Таэльминой, ведь в этих местах у нее нет ни одного знакомого существа, да и сама жизнь тут совершенно иная, и если с девушкой случится беда, вина в том навсегда повиснет неснимаемым камнем на его совести.

Харн куснул яблоко, обнаружил в руке куцый огрызок и огорченно вздохнул. Как просто всё объяснилось… а ведь он на краткое мгновенье заподозрил, будто в его душе проснулось особое чувство… хотя отлично знает, оно приходит вовсе не так.

Настоящая любовь обрушивается на тебя как неотвратимый удар меча, как молния среди бела дня, внезапная и беспощадная… миг — и ты обожжен, беспомощен, слеп и глуп как новорожденный щенок. И в то же время все как будто понимаешь и видишь… только не имеешь ни сил ни желанья бороться со сносящей тебя лавиной.

Он даже глаза на мгновение прикрыл, вспоминая ту, давнюю встречу, когда, едва отпраздновав совершеннолетие, инкогнито приехал в именье Вардина, решившись несколько дней отдохнуть от учебы и тренировок. Отец в тот момент был слишком занят своей лаэйрой и бесконечной ссорой с матерью, и не следил за наследником так же неотступно, как обычно.

Как Харн выяснил позже, Анделина приехала в гости к двоюродной тётушке в тот же день и тоже совершенно случайно, и счел это указанием судьбы, когда понял, насколько захватило его внезапное чувство к яркой, как бабочка с южных островов, веселой и неугомонной девушке. Герцог готов был слушать её часами, не отрываясь смотреть в умело подкрашенные голубые глаза и любоваться нежным румянцем обрамленного пепельными локонами личика. И его ничуть не смущало ее происхождение, троюродная кузина Вардина была плодом неравного брака обедневшего барона и дочери богатого купца.

Представившийся очаровательной Делии сыном простого оружейника, юный герцог чувствовал себя гнусным обманщиком, и почти решился признаться девушке в своих чувствах и заодно истинном положении, да помешал Вардин. Уговорил не торопиться… и лишь позже Хатгерн понял, почему. И хотя должен был бы благодарить друга за честный и разумный совет, но на самом деле почти возненавидел за разбитые иллюзии.

Как выяснилось очень скоро, Анделина приехала в гости к тетушке с единственной целью, заставить немного приревновать своего давнего, но недостаточно решительного поклонника. Ну и разумеется, поторопить его с предложением руки, сердца и заветного для девушки титула барона. И тот не замедлил примчаться, уже через пятицу соскочил с коня у широкого крыльца, подхватил в объятья птичкой слетевшую к нему Анделину и принялся жарко целовать, не слыша горького звона осколков герцогского сердца, осыпавшихся на ступени с галереи второго этажа.

Тогда Хатгерну казалось, будто они никогда больше не встретятся, но судьба оказалась безжалостнее, чем он представлял. Барон дэй Лизиртс оказался одним из гостей, приглашенных на коронование молодого герцога, и, разумеется, он прибыл с женой. Немедленно узнавшая герцога Анделина сумела поймать его в малой гостиной, и Харн испытал на себе всю полноту ярости и негодования недалекой женщины, обнаружившей что в ее руках был золотой ключик от всех ее самых смелых желаний, да уплыл из‑за нерешительности влюбленного поклонника. Баронесса дэй Лизиртс обвинила его милость в подлости, обмане, попытке соблазнения и заодно во всех остальных самых грязных грехах. И потребовала за их прощение целую кучу милостей и привилегий для своего мужа.

Получила она лишь особое зелье, вызывавшее забвение последних событий, но после этого объяснения храм под именем Делия окончательно рассыпался прахом в душе Хатгерна, и он твердо решил жениться лишь на той девице, брак с которой будет выгоднее всего для Крисданского герцогства.

— Выходи, — часа через два мрачно позвал возникший в проеме распахнувшейся настежь двери старшина, — обедать пора.

— Да я уже немного перекусил, — ехидно сообщил герцог, нахально крутнув в руке огрызок, но упорствовать не стал. Поднялся с ларя и направился к двери, в надежде не столь на трапезу, сколько на откровенность хозяина.

— Там дружок твой… — поднимаясь по лестнице, скупо обронил Кранд, — начал было рассказывать свои секреты… да спохватился. Вытащил откуда‑то иглу и воткнул себе в ногу… пока наши прибежали — уже уснул.

— Он мне не друг! — с ледяной яростью отрезал Харн, — он враг… злейший. И если бы не был ранен… я сам бы его прикончил, но слабых не добиваю.

— Понятно… — старшина свернул от лестницы к распахнутой двери, за которой что‑то оживленно обсуждали мужские голоса, и слышался звон посуды, — проходи, устраивайся.

Рассматривать присутствующих в комнате людей герцог не торопился, незачем. Очень скоро они сами покажут и свое место в этом обществе и отношение к новичку. А пока просто прошел к столу и уверенно сел на свободное место, небрежно следя за немолодым мужчиной, сноровисто расставляющим по столу большие блюда с мясом и соленьями, которые подносил ему парнишка помощник. И успешно делая вид, будто не замечает пристального вниманья окружающих. В конце концов их можно понять, далеко не каждый день через границу переходят дети закрытых герцогств, особенно такие необычные. И можно не сомневаться, сейчас туземцы засыплют его несчетным числом вопросов, от самых простых, до совершенно неожиданных и ему придется на них отвечать. Однако первый же вопрос поверг Хатгерна в полное недоумение.

— Как ты избежал влияния фейлов?

— Кого?

— Фейлов!

— Что это такое? — изумленно поднял бровь Харн, рассматривая изучающих его сотрапезников.

— Он и в самом деле не знает, — уверенно объявил Кранд, посмотрев наверх.

Глянул туда и герцог, просто на всякий случай, но ничего особого не обнаружил.

— Фейлы — это они! — веско объявил немолодой абориген, и поднял вверх мозолистый палец.

— Кто? — не поймавшись более на это невнятное указание, недоверчиво осведомился Харн.

— Светящиеся создания из священного леса. Нам дозволено ловить по весне молодых фейлов и приручать их… но за это мы весь солнечный жемчуг продаем эльфам.

Заявление туземца прозвучало довольно хвастливо и это заставило герцога скептически поджать губы, хотя сам факт знакомства поселенцев с легендарными эльфами разжег в душе неуемное любопытство и добавил вопросов.

— Каким образом связаны эти… фейлы с каким‑то жемчугом и со мной? — обдумав всё сказанное туземцами, осторожно осведомился Хатгерн, стараясь не показать своей живой заинтересованности.

— Они питаются человеческими чувствами, — нехотя признался Кранд, — но любят только правду. На ней они растут сами и взращивают жемчуг. И чем эта правда весомее, выстраданнее, тем больше энергии они получают. Поэтому создают в домах, где живут, особую зону… каждый, попадая в нее, испытывает желание признаться в самых сокровенных желаниях и ошибках. Твой враг очень быстро это понял… и от страха разоблачения сам себя усыпил… но мы его все же разбудим и заставим говорить правду, уже послали мальчишку за Ительсом. А вот ты почему‑то не сделал даже самых безобидных признаний… и это подозрительно.

— А почему вы сами спокойно сидите под фейлом и не каетесь в своих грехах? — не собирался сразу раскрывать свои тайны герцог, — и разве сила магических созданий действует на всех без исключения?

Он ждал ответа, спокойно отрезая большим ножом ломтики мяса с огромного куска, положенного на его тарелку поваром и пытался угадать, как поступают туземцы с владельцами старинных артефактов. Отбирают сразу или разрешают оставить себе, но требуют за это какой‑то платы?

— Их влияние сильнее всего действует первый раз… — старосте явно не хотелось раскрывать перед гостем все свои секреты, но висевшее под потолком на жердочке существо тревожно затрепетало крылышками, и он хмуро продолжил объяснение, — когда они только знакомятся с новичками. Потом появляется защита. А первый раз можно выдержать только с помощью магических вещиц… и раз ты теперь остаешься жить с нами, мы должны знать, чем ты защищен. Наша жизнь не так уж безопасна и всегда лучше знать, на что можно надеяться в крайнем случае.

— Да, у меня есть защитные амулеты, — так же нехотя признался Харн, — и не один. Я могу показать их вам, но не сейчас. Ты же должен понимать… после того, как вы напали на нас, насильно привели сюда и забрали мою жену, я был бы последним дураком, если сразу выложил перед вами все свои секреты. И не говори… будто вы не можете мне доверять, я еще даже в помыслах не держал кому‑то угрожать или пытаться обидить. В отличие от вас.

— Это не мы придумали закон о женщинах! — мигом ощетинился один из туземцев, — но он правильный! Ведь несправедливо… когда какой‑то проходимец… охотник за артефактами или преступник может иметь детей, а честный воин, вырастивший жемчужину — нет!

— Вот как?! — начиная свирепеть, едко осведомился герцог, — вы значит, честные и достойные люди, и имеете право на свободу и на детей? А несчастные беглянки — это просто домашний скот и ради выдуманных вами скотских правил должны как рабыни переходить из рук в руки и рожать вам потомство? Которое вырастет и снова будет насиловать чужих жен! Интересно, а на ваших собственных дочерей это подлое правило тоже распространяется, или только на чужих женщин?

Кранд яростно сверкнул на наглого чужака глазами и со всего маху врезал кулаком по столу. Жалобно звякнули пустые бокалы, под потолком вдруг тревожно затрепетал крылышками фейл, замелькали светлые блики, и старшина, уже почти раскрывший рот в явном намерении рявкнуть нечто резкое, отчего‑то сразу передумал и смолчал, лишь бешено скрипнул зубами.

После этого обед продолжался в полном молчании, и все туземцы упорно смотрели лишь в свои тарелки, стараясь не встречаться взглядом с насмешливо щурящимися глазами дерзкого новичка. И многие из них все сильнее осознавали, насколько сильно ошибались, радуясь струйке дыма, замеченной над одним из тех мест, куда стражи обычно выбрасывают беглецов. Да и Кранд зря так спешил добраться туда раньше старшин других поселений. Пусть бы в этот раз "повезло" Юширсу или Мардену.

Глава семнадцатая

Трапезничали поселенцы долго, со вкусом обгладывали огромные кости, неторопливо смаковали янтарно просвечивающую мелкую вяленую рыбешку, поданную к слабому пиву, с детским блаженством на лицах лакомились сладким пирогом, облитым взбитыми сливками.

Хатгерн тоже помалкивал, и хотя ничуть не жалел о сказанных вгорячах словах, вовсе не собирался и дальше заверять туземцев в собственной правоте. Все равно ему это не удастся, они выросли с убеждением в правоте собственных законов, и будут отстаивать свое мнение, даже если придется взять в руки мечи. Да и сам он, если припомнить последние месяцы правления герцогством, поступал ничуть не лучше их, и слишком поздно начал понимать всю глубину своих ошибок. Когда уже совершенно ничего невозможно было ни вернуть, ни исправить.

Долговязый лекарь возник на пороге столовой к концу затянувшегося чаепития. Герцог уже собирался спросить хозяев, пора ли ему возвращаться в подвал или можно еще посидеть в грубом, но довольно удобном кресле, как распахнулась дверь, и в проеме возник уведший Таэльмину туземец.

— У меня новость, — строго заявил он с порога, и по тому, как разом напряглись присутствующие, Хатгерн понял главное.

Никто здесь не ожидает от этого человека ни шуток, ни лжи, ни глупостей. Стало быть, всё, сказанное им, можно сразу без сомненья отнести в разряд не подлежащих проверке сведений… и от пониманья этого простого факта у герцога вдруг стало тяжело на душе. Он тайком покосился на рукав рубахи, скрывающий артефактный браслет, словно надеялся найти под ним немедленный ответ на свои неотчетливое сомненья, и перевел взгляд на лекаря, выжидающе посматривающего на всех с высоты своего роста.

— Говори, — Кранд не выдержал первым, но тотчас поспешил насмешкой скрыть свое нетерпение, — надеюсь, все живы?

— Все. — С неуловимым превосходством усмехнулся тот, — и даже больше. Но сначала хочу заявить… я решил поменять свое желание. И это не причуда… а разумное решение. Завтра мне придется уйти на пару декад… не хочу оставлять у себя за спиной никакой головной боли.

— Уходишь? — В голосе старшего из туземцев прорезалось неподдельное изумление, но Харн почему‑то не расслышал в нем неизбежной обиды. Да и подозренье, светившееся в глазах туземцев, было скорее счастливым, чем огорченным.

— Да, — гордая улыбка прорезалась, наконец, на лице долговязого, — у меня прибыль! Фейл принес жемчужину! И мне нужно срочно отнести ее в лес. Потому я отказываюсь от своего прежнего желанья, не нужно мне девчонки. Я уже отвел ее в дом невест. Пусть выбирает себе победителя. А мне сейчас надобно другое… сами знаете… осенью идти одному несподручно, а все наши заняты на заготовке дров. Вот мне и пришло в голову… почему бы не взять чужака? Пусть прогуляется…

Лекарь явно о чем‑то умалчивал, Харн сообразил это по его хитроватой ухмылке. И не он один, присутствующие тоже быстро поняли недоговоренное, и дружно вытянули вперед кулаки с вытянутым вверх большим пальцем.

— Единогласно! Можешь забирать! — важно заявил Кранд, и внезапно обеспокоенно глянул на сородича, — но возьми на всякий случай Тарза. И еще кого‑нибудь к нему… из молодняка.

— Одного хватит, — не стал отказываться лекарь и строго глянул на герцога, — ты теперь мой помощник. Потому ночуешь сегодня у меня. Идем.

Спорить и сопротивляться Харн не стал, бесполезно перечить целому десятку решивших его судьбу судий. Но очень надеялся попытаться разговорить лекаря, показавшегося ему рассудительнее других, и потому покорно кивнул и встал с места.

— А как быть с тем новичком… который спит? — вспомнил старшина, когда лекарь уже вышел из комнаты, но тот только небрежно отмахнулся.

— Посадите на цепь в кошарне… но сначала снимите все до нитки и переоденьте в наше. Как вернусь — разберусь. И скажи на заставе, чтобы нас пропустили… выйдем до рассвета.

— Не волнуйся, — заверили его сородичи, — сейчас парнишку пошлем.

— Меня зовут Ительс, — негромко и небрежно бросил лекарь, едва они немного отошли от дома старшины и многозначительно покосился назад. Глянул туда же и Хатгерн, и постарался стереть с лица понимающую усмешку.

Сходя с крыльца вслед за новым хозяином своей судьбы, герцог искренне считал, будто они отправятся к дому лекаря вдвоем, и теперь безмолвный намек спутника разом развеял это заблуждение. Никто из советников старшины не остался в его гостеприимном доме, все как один во главе с самим Крандом неторопливо топали за ними.

— А я Харн, — так же тихо представился герцог и смолк, не желая пока принимать от странного туземца никаких намеков и одолжений.

Впрочем, лекарь, как видно и не ждал от него ни дружелюбия, ни благодарности, и весь остальной путь до небольшого двухэтажного дома они проделали молча. Зато не молчали сопровождавшие их поселяне, рассказывая каждому встречному о полученном Ительсом жемчуге. Все узнавшие эту новость немедленно присоединялись к сопровождавшей лекаря толпе, и к концу пути Харн начал подозревать, что за ними топают все мужчины поселка.

К этому моменту он перестал обращать на них внимание, рассматривая дома, окружающие их хозяйственные постройки и ограды. За несколько лет своего правления герцог очень хорошо усвоил, если дома селян выглядят ухоженными и добротными, значит живут они зажиточно и это в большей степени заслуга поселкового старшины. А там, где у простых людей нет ни сил, ни желания украшать и чинить свои дома, нужно искать вину или среди сельских глав или хозяев земель.

А в этом поселке люди жили неплохо, Харн сразу это рассмотрел, и это несколько подняло Кранда в его глазах, но все равно простить старшине веревки на запястьях Таэльмины он пока не мог.

— Проходи, — бросил лекарь новичку, входя в дом и направляясь в сторону одной из внутренних дверей.

Харн неторопливо прошел внутрь, осмотрелся и направился, было к дивану, но тотчас разглядел лицо идущего навстречу лекаря. На нем было написано такое умильно–счастливое выражение, словно у получившего долгожданную игрушку ребенка. Герцог невольно остановился, пытаясь понять, что именно так проняло Ительса, и только теперь заметил бокал, который тот бережно нес в руках. И нежное золотистое сиянье, прорывающееся между крепко стиснувших прозрачную посуду пальцев.

— Что это такое? — сам сорвался с губ вопрос, и целитель поднял свою ношу чуть выше, чтобы стало видно лежащий на его дне светящийся камушек.

— Солнечный жемчуг.

— А! — только и сумел выдавить Харн, тотчас представив, как они бредут по полному опасностей лесу, держа в руках вот этот маяк, а все местные хищники облизываются из‑за кустов, — и как же ты его понесешь?

— В специальной сумке, — ничуть не обиделся Ительс, — к утру все упакую. А ты можешь идти отдыхать… возле кухни есть маленькая комнатка. Да подушку переверни…

Последние слова он произнес очень тихо, как бы невзначай, но именно в этот миг глянул на гостя особенно пристально и испытующе, словно оценивая его понятливость. Хатгерн мгновенно насторожился и в сторону двери, на которую Ительс указал небрежным жестом, двинулся нарочито неспешно, чувствуя спиной пронзительный взгляд лекаря и начиная догадываться, насколько непрост этот странный поселенец.

Указанная дверь привела его в тесноватый коридорчик, откуда можно было попасть в умывальню, кухню и крохотную спаленку для прислуги. Герцог, не выбирая, шагнул именно туда, приостановился на миг, изучая полускрытую за ситцевым пологом лежанку, стоящий под небольшим оконцем стол и рядом с ним сундук, заменяющий жителю этой комнатки стул и шкаф.

Прежде чем взяться за упомянутую подушку, Харн плотно задернул скромненькую занавеску на окне, задвинул дверной засов, расстегнул куртку и, не желая остаться в дураках, если лекарь пошутил, взялся за рукоять кинжала. И лишь после всех этих приготовлений шагнул под полог и осторожно, кончиком лезвия перевернул пухлую подушку из цветастой ткани.

Некоторое время Хатгерн непонимающе смотрел на странный набор предметов, обнаруженных на постели, пока не рассмотрел между ними один из собственных простых кошелей, отданный лаэйре вместе с золотом. Теперь мешочек был тощ и на вид пуст, но из его развязанного горла выглядывало несколько привядших ягодок голубики. Воспоминание о том, как они с тенью лежали бок о бок за придорожными кустами и дружно ели ягоды с ее перепачканной соком ладошки, обдало душу герцога нежданным теплом и растаяло в нетерпеливом ожидании чего‑то особого. Харн поспешно схватил кошель, высыпал ягоды в пригоршню и замер, ощущая, как сильнее забухало о ребра сердце. Среди сизоватых шариков голубики виднелся невзрачный комок туго скатанной бумажки.

Мужчина раскатывал его осторожно, словно внутри было нечто бесценное либо смертельный яд и не сдержал разочарованного вздоха, не обнаружив ожидаемой им записи. Ни одной буквыили слова, ничего! Лишь грубо и примитивно нарисованные небрежными мазками фигурки, которые совершенно ни о чем не говорили Харну.

Ну, почти ни о чем, размышлял он через несколько минут, забросив подушку за спину и удобно устроившись возле кучки мусора, собранного вместе по загадочному принципу. Обрывок веревки и желтый листик с одного из местных деревьев, смутно похожих на клен, дешевый браслет из нанизанных на жилку перламутровых бусин, пустой флакончик с полустёршейся этикеткой.

Харн заинтересованно прищурился, осторожно взял в руки простенький пузырек и повернул к себе надписью. И тотчас вторая подсказка обожгла душу жаром узнавания.

— Милая моя… — с чувством выдохнул герцог, рассматривая выцветшее слово "снотворное" и свеже–приписанное к нему "не".

Вот знать бы еще, по каким, известным только ей хитроумным признакам выбирала тень эти предметы и что именно хотела ими сказать или намекнуть мужу?! Он еще раз пристально уставился на записку, пытаясь представить, зачем тень нарисовала соком голубики две примитивные фигурки, подобные тем, какие рисуют охрой на прибрежных скалах рыбацкие ребятишки.

Первая фигурка, шагающая вправо с обрывка бумажки была выше и несомненно принадлежала мужчине, это неуловимо сквозило во всех, кажущихся на первый взгляд неумело–небрежными, линиях. И вторая тоже, но если у первой фигурки, несущей на спине нечто вроде неуклюжего мешка, у пояса явно был кошель, то у идущей следом мужской фигурки в этом месте висел кинжал.

Допустим, скептически стиснув губы, объявил сам себе Харн, Таэль сумела каким‑то образом договориться с Ительсом, вот в этом нет ничего необычного.

И оставила Харну эти намеки… хотя лекарь мог бы все сам объяснить. Или не мог? Предположим, тут есть существа или предметы, которые способны подслушивать разговоры… но ведь это и не важно! Все равно Ительсу пришлось бы доказывать свою правдивость… тень отлично знала, насколько недоверчив и подозрителен сейчас ее супруг. И кому из всех окружающих он поверит наверняка. Вот потому‑то она и оставила кучку подсказок, которые мог разгадать только он. И если принять за факт ее сговор с лекарем, следовательно, она в курсе его намерения отправиться продавать свое сокровище… и в таком случае нарисовать тень могла только то, о чем хотела предостеречь герцога. Значит долговязая фигурка — это Ительс, а с кинжалом он сам… и они дружно топают из этого поселка куда‑то направо…

Перед мысленным взором герцога возникла приблизительная карта этих земель, сложившаяся во время утреннего похода и он попытался представить, в какой стороне будет это самое право… точнее, откуда нужно смотреть?

Направо… направо… что‑то смутное крутилось в голове и вдруг Харн вспомнил, как лаэйра уверенно сказала, — "я иду направо"!

— Милая! — расплылся в довольной ухмылке герцог, — похоже, твой муж не совсем безнадежен!

И осторожно погладил сквозь рукав рубахи теплый металл связывающего их браслета.

Шум голосов, взрывы жизнерадостного хохота и топот едва ли не сотни ног стихли в передней комнате лишь к полуночи, и безуспешно пытавшийся уснуть герцог решил провести разведку.

Поднялся со смятой постели, с которой давно были убраны и незаметно распиханы по карманам оставленные тенью предметы, открыл дверь и ошеломленно застыл, обнаружив занимающего весь коридорчик зверя. Совершенно незнакомого ему вида, не встречающегося в прибрежных герцогствах и не описанного ни в одной древней книге. Зверь немного походил бурой шерстью и громадной тушей на медведя, но имел морду обезьянки с южных островов. Очень зубастой обезьянки.

— И кто же ты такой? — стараясь говорить как можно дружелюбнее, осведомился Хатгерн, делая незаметный шажок назад, и прикидывая, выдержит ли засов на дверце, если этот монстр вознамерится последовать за ним.

— Это Тарз, — выглянул из гостиной Ительс и ласково позвал, — идем, Тарз, все ушли… я постелил тебе шкуры. Пока меня не будет, здесь поживет Бейнер, все равно три фейла принадлежат ему, и он каждый день приходит с ними разговаривать.

Последнее объяснение предназначалось вовсе не для зверя, и герцог понимающе кивнул.

— А остальные? — глядя, как неизвестный зверь вперевалку топает на задних лапах в гостиную, спросил Харн лишь ради того чтобы показать хозяину свое доверие и поддержать разговор.

— Придется брать с собой, — помрачнел лекарь, — больше чем на пять суток оставлять их нельзя, начинают болеть.

— Они сами полетят? Или им не выдержать долгого пути?

— Придется нести в коробе, — пояснил Ительс безрадостно, — а Тарз потащит остальной багаж. Он самый старый и сильный из всех огров.

— Кого?!

— Огров, — невозмутимо пожал плечами хозяин, — они тоже создания, только вампиров. Мы нанимаем их за кредиты… но Тарз живет с нами по собственному желанию. Потом расскажу…

Харн уловил в его взгляде невысказанный вопрос и покладисто кивнул в ответ.

— Потом, так потом… — и с удовольствием рассмотрел облегченную ухмылку, откровенно расцветшую на губах лекаря, — а когда начнем собираться?

— Тарз уже принес походную поноску, — с нарочитой подробностью отчитался Ительс, — мне осталось только собрать запасную одежду и зелья. Ты можешь спокойно отдыхать, выйдем до рассвета.

Спокойно развернулся к новому напарнику спиной и ушел по своим делам.

Герцог посмотрел ему вслед, оглянулся на висевшего под потолком фейла и подавил огорченный вздох. Он не сомневался, что тень сумеет выбраться из‑под охраны, но никак не мог понять, каким образом девушка найдет их в совершенно незнакомом лесу.

— Харн! Пора вставать.

— Только легли… — раздраженно рыкнул совершенно не выспавшийся герцог, но с кровати все же слез и отчаянно зевая, принялся одеваться.

Искренне надеясь, что умывание холодной водой, бодрящий горячий чай и завтрак помогут ему хоть немного прийти в себя. Надежда сбылась лишь в отношении умывания, ни чая, ни завтрака неимоверно спешивший выйти из дому Ительс гостю не дал. Лишь сунул ему в руки маленький стаканчик с ночным зрением и уже через десять минут, спотыкаясь и остервенело ругаясь про себя, Хатгерн топал в почти кромешной темноте за лекарем и огром, тащившим на мощных плечах нечто вроде телеги без колес.

Хотя, если честно признаться, назвать ночь в этих местах совсем уж непроглядной было не совсем верно. Через некоторое время света сонма звезд и действия зелья оказалось вполне достаточно, чтобы отлично разглядеть тропу, а приветливо светившиеся окна, расположенные на нижних этажах домов вызывали непривычное чувство, которому Харн никак не мог подобрать названия. Отчасти это была насторожённость, словно они идут сквозь толпу бдительно наблюдающих желтоватыми глазами монстров, отчасти недоуменье, ради чего все жители поселка поднялись так рано, если в путь отправляются всего лишь двое? Или трое, если считать огра.

А может и четверо… шевельнулась неослабевающая надежда, и герцог подавил расстроенный вздох. Чего уж скрывать от себя, именно потому он и вертел беспрестанно головой, шагая в ночи через безмятежно спящий поселок, что втайне мечтал заметить неподалеку крадущуюся под оградой тень. Хотя и отлично понимал, рассмотреть девушку в ночи станет возможно лишь тогда, когда этого пожелает она сама.

Глава восемнадцатая

— Ты решил идти без остановок до обеда или до ночи? — взбунтовался Хатгерн, когда солнце прочно утвердилось на небосклоне и прогнало прочь утреннюю прохладу, — так нужно было дома хоть кусок хлеба дать!

— Потерпи еще немного, — тихо попросил Ительс, бросая опасливый взгляд на поднимавшиеся за спиной заснеженные вершины граничных гор, — немного осталось.

— Попробую поверить… — трудно было не расслышать тревогу в голосе лекаря, но совсем уж невозможным оказалось понять, чего так опасается туземец?!

И почему он уже несколько часов ведет небольшой отряд почти бегом, не останавливаясь на завтрак или хотя бы короткий привал?!

Но самое главное, как, тьма всех подери, найдет их Таэльмина в путанице больших и малых дорожек и тропок, холмов, оврагов и ложков, которые они пересекли за это время?!

Еще через полчаса поспешной трусцы через кусты, скорее похожей на бегство, чем на торговый поход, лекарь вывел своих подопечных на довольно утоптанную и ухоженную тропу, взбиравшуюся на пологую вершину холма. А когда они вышли на самый взгорок, герцог рассмотрел раскинувшуюся перед ними привольную реку, ажурный подвесной мост, протянувшийся между двумя основательными каменными "быками". Путь к подвесной части моста с обеих сторон от устоев преграждали сторожевые башни, чем‑то похожие на небольшие крепости.

Трудно было не понять, ради чего они тут стоят, на каждой границе Крисданского герцогства есть подобные таможни, призванные не впускать в земли Хатгерна проходимцев, бродяг и чужих воинов, а заодно собирать подати с богатых путешественников и обозов.

Но если путники сейчас пройдут через этот мост, то каким образом попадет на ту сторону Таэльмина?

Несомненно, плавать его лаэйра умеет, в этом Харн и секунды не сомневался, но ведь осень! И вода в реке, протекающей в предгорьях и вбирающей в себя ледяные горные потоки, никак не может быть теплой!

— Мы прямо сейчас туда идем? — осторожно осведомился герцог, вслед за Ительсом приближаясь к мосту, и услышал в ответ лишь невнятное сердитое бурчанье.

Оглянулся на шедшего последним Тарза, встретил бесстрастный взгляд маленьких черных глазок и огорченно стиснул зубы. Тайная надежда на то, что лаэйра уже сидит в громадной поноске огра, таяла с каждой секундой. На подобных заставах весь багаж обычно проверяют очень тщательно, а поскольку и новички и жемчуг появились в жизни Ительса внезапно, — можно не сомневаться, никакой возможности подготовиться загодя у него просто не было. Как не могло быть и оснований уповать на небрежность стоящих тут стражей.

И стало быть, с предельной ясностью понял Харн, его тень все же осталась там… далеко под горами… а в таком случае и ему вовсе незачем так рьяно бежать за шустрым туземцем.

Герцог сбавил было шаг, но тяжелая, как бревно, лапа огра легла ему на плечи, крепко приобняла и захватила когтями ткань куртки, не давая ни вывернуться, ни выдернуть кинжал, хотя Харн и сам не собирался махать на этого монстра оружием. Трудно не сообразить, как может закончится такая попытка.

Так они и вошли на каменные плиты первого пролета моста, протопали до приоткрытой дверцы таможенной башни и оказались перед сухощавыми невысокими людьми с суровыми лицами необычайно смуглого цвета, намного темнее кожи дочерна загорелых крисданских рыбаков.

Маски! Решил было Харн, откровенно разглядывая странных незнакомцев, и тут же убедился в своей ошибке. Не могут маски ни двигаться, ни усмехаться или разговаривать. К тому же и руки у незнакомцев оказались того же цвета хорошо прокопченного окорока. Но спрашивать, кто это такие, или вообще разговаривать со спутниками герцогу не хотелось совершенно, и он молча наблюдал, как стражники ловко и дотошно проверили огромный короб огра, в котором, кроме всех необходимых в дороге вещей оказался довольно большой запас явно приготовленных лекарем для продажи товаров. Хорошо просушенных звериных шкурок, необработанных драгоценных камней, и тяжелых мешочков с какими‑то алхимическими ингредиентами.

Но ни самой Таэльмины, на какого‑нибудь намека на ее присутствие там не оказалось и в помине.

Самого Харна темнокожие стражники проверяли последним, не подходя вплотную, так же как и к остальным, провели вдоль тела полупрозрачным кристаллом с загадочно вспыхивающим разноцветными искрами в фиолетовой глубине, вставленным в навершие длинного посоха. И тотчас что‑то изменилось в выражении их безмятежно–пренебрежительных лиц.

Застыли, заострились закопчённые скулы, словно на всех таможенников разом подул морозный ветерок, сердито поджались тонкие губы, сдвинулись к переносицам странно щетинистые брови.

— Старшина Кранд спрашивал тебя о твоем звании и настоящем имени? — Вопрос, заданный на чистом наречии Крисданского герцогства застал Харта врасплох и он невольно метнул осторожный взгляд на Ительса, надеясь на подсказку.

Но лекарь, которого охранники уже пропустили через узкую арку в сторону подвесного моста, стоял вполоборота, не глядя на новичка и лишь по желвакам, игравшим на скулах, можно было понять, как тревожит его происходящее.

— Он много чего спрашивал… — неуступчиво фыркнул герцог, интуитивно почувствовав в этом вопросе угрозу для пройдошливого старосты и почему‑то не пожелав его выдавать, — да никто с ним не разговаривал.

— А он тебе объяснил все твои права?

— А может, сначала вы повторите, и я сравню? Иначе откуда мне знать… все или не все?!

— Ты скажи… — подумав, предложил командир копчёных, но Харн встретил это предложение язвительной усмешкой.

— Похоже на этой стороне Граничных гор собрались одни только шутники.

— Хорошо, — мгновенно поджал губы стражник и махнул рукой. Его собрат принес из башни лист дорогой бумаги, оправленной в стекленую рамку, и подал герцогу.

— Если же… — пробежав глазами первые пункты украшенного магическими печатями документа, зацепился Хатгерн взглядом за оговорку, и начал читать медленнее, — стражи перенесут на эту сторону человека, законно владеющего каким‑либо званьем, особым ремеслом либо артефактом, старшины обязаны немедленно доложить о том главе Сиандолла, выделить новичку проводника и охрану и немедленно препроводить его в город. А также предоставить услуги лекаря и необходимые для путешествия вещи.

— Ну? — с непонятной надеждой поинтересовался командир, и герцог четко осознал, если сейчас он начнет жаловаться на Кранда, даже не заикнувшегося про какие‑либо особые права знатных беглецов, то сначала перестанет уважать самого себя, а затем потеряет всяческое уважение в глазах целого поселка изгоев, пытающихся выжить на чужбине.

— Лекарь есть, — задумчиво загнул палец Харн, — вещи в дорогу дали… вот какая охрана из огра — я еще не знаю… но на вид надежная. Вроде все выделили.

— А когда ты перешел границу?

— Чуть больше суток назад, — честно глядя в непроницаемо черные глаза, сообщил герцог.

— Понятно. — Сухо буркнул копченый и показал Харну на дверь, — можешь идти. Но если… не трудно… покажи свою магическую вещицу… просто любопытно.

Хатгерн сомневался только пару секунд, выбирая между тремя артефактами, которые носил на себе и наконец бережно достал из невзрачных ножен кинжал с обернутой куском темной ткани рукоятью. Не одно столетие он служил герцогам Крисдано ритуальным ножом, но лишь после пробуждения медных браслетов Харн рассмотрел его пристальнее и уходя из дворца решил забрать с собой.

— Вот, — не выпуская из рук, показал герцог старинное оружие стражникам и заметил полыхнувший в их глазах красноватый жадный огонек.

— Как интересссно… — в голосе стражника внезапно прорезалось змеиное шипение, — нашш народ дасст тебе за это столько кредитов, ссколько захочешь.

— Мои предки сотни лет берегли и чтили ритуальным это оружие, — пряча кинжал, холодно отрезал Харн, — и я буду последним, кто сменяет его на любые блага. Прощай…

— Всстретимсся… — донеслось вдогонку.

Тарз уже стоял на противоположной стороне моста, а Ительс шагал к нему по чуть покачивающему деревянному настилу, и герцогу ничего не оставалось, как отправиться вслед за ними. Он шел не спеша, рассматривал реку и открывающийся вид на более низкий левый берег и пытался сообразить, как лучше теперь поступить. Ясно было одно, для начала нужно заставить лекаря, почему‑то упорно увиливающего от разговора, объяснить, почему они не взяли Таэльмину. И попытаться узнать у него, что это за город, и какие там порядки. А когда станет ясно, где для лаэйры безопаснее, срочно начинать строить планы её спасения, как он понял из разговоров поселенцев, до их проклятого турнира остается всего несколько дней.

В одном Харн был почти уверен, его тени хватит хитрости и сноровки отделаться от участи жены воина… но оставалось крохотное, почти невозможное сомненье… Вернее, подозрение. Не особо верилось ему в честность поселян в таком вопросе, наверняка уже давно придумали, как заставить попадавших к ним женщин покорно принять свой удел. Наверняка поили зельем покорности, или сонным…

Воспоминанье о восемнадцати девушках, смиренно сидящих на лавке в ожидании своей участи, обожгло душу жарким укором, словно удар кнута, и Харн еле слышно простонал сквозь стиснутые зубы. Ведь знал же… наизусть знал правило, если ты хочешь понять, насколько нравится человеку твое действие — поставь себя на его место!

Так почему же сам он в последние месяцы вершил чужие судьбы, даже на миг не засомневавшись в своей справедливости?!

Подвесная часть моста закончилась у второй башни, но оттуда навстречу Хатгерну так никто и не вышел, и он спокойно прошел через распахнутые двери. А выйдя наружу, рассмотрел спокойно уходящих по дороге спутников и вновь разозлился. Уверены, что никуда он теперь не денется… вот и бегут куда‑то как оглашенные. Знать бы только… куда?

Это стало ясно, едва неторопливо шагавший герцог ступил на берег и миновал рядок раскидистых ив, мывших в прозрачных струях свои желтые косы. Отсюда открылся вид на прибрежный лужок, и бегущую через него тропку к нескольким строениям, окруженным густой зеленью садов. Судя по струившемуся над крышами бледному дымку, там давно уже растопили печи и значит, можно будет купить горячего чая и свежего хлеба.

Харн сглотнул голодную слюнку, вызванную призрачным виденьем румяного пирожка, и незаметно для себя прибавил шагу.

Вблизи самый большой из домов поселка показался герцогу похожим на трактир или постоялый двор, и хотя на нем не было ни вывески, ни каких‑либо особых знаков, указывающих на особое назначение, подойдя вплотную, Хатгерн уверовал в свою сообразительность. Неподалеку от дверей под навесом одиноко стояла поноска Тарза, а дальше были привязано несколько оседланных верховых животных. Слишком необычных, чтобы можно было спутать их с лошадьми побережья.

Но рассматривать разномастных полосатых и пятнистых зверей Харн не стал, успеет еще, раз ему суждено жить тут долго… возможно даже всю жизнь. Он поднялся по ступеням гостеприимно широкого крыльца и решительно распахнул крепкую дверь.

Недоуменье и смутная тревога разом вспыхнувшие в душе герцога, едва он разглядел внутреннее убранство трактира, заставили оторопеть… всего на пару мгновений, но этого хватило трем прелестным хозяйкам этого жилища, чтобы повиснуть на нем со всех сторон.

— Ах, новичок!

— Какой красавец!

— Такой мужественный!

— Но пыльный…

— Нужно быстрее в купальню…

— Промыть…

— С душистыми отварами…

— Протереть…

— Мягкими полотнами…

— Свежие простыни…

— Горячий завтрак…

Слово завтрак отозвалось в одурманенном мозгу Хатгерна узнаванием, а в следующий момент вдруг огнем вспыхнул медный браслет, прожигая почти исчезнувший узор на запястье знакомой болью брачного ритуала. Резко рванувшись из обволакивающе–ласковых объятий куда‑то ведущих его девиц, герцог неожиданно обнаружил, что их ловкие ручки успели почти до конца расстегнуть его куртку и уже распустили стягивающие пояс шнуры.

— Стоять! — отрывая от себя упрямые цепкие ручки, рявкнул Харн, — иначе я вас в окно повышвыриваю! Я вовсе не нуждаюсь в ваших услугах! Мне нужен только завтрак! И мои спутники!

— Так они уже в купальне, мы туда тебя и хотели проводить, — обиженно надула губки та из девиц, что стояла рядом, и качнулась к новичку.

Браслет напарников снова обжег запястье предупреждением и герцог едко усмехнулся, подробнее рассмотрев в полумраке прохода смуглое личико и алый отблеск в черных глазах.

— А стражник, который стоит на мосту, — навскидку швырнул он внезапную догадку, — случайно не муж тебе? Или брат? Как им всем нравится ваш способ зарабатывать кредиты?

— Шшто? — кроткие улыбки вмиг стаяли с лиц туземок, — да как ты сссмеешшшь!

— Как понял, так и сказал, — отрезал Харн, отвернулся и пошагал прочь, — и можете не волноваться о завтраке! Я из ваших змеиных рук и корки не приму.

— Оскорбляешшшь! — прошипело из‑за спины, и герцог совершенно инстинктивно пригнулся и отпрянул в сторону.

Что‑то тяжелое глухо ударило в стену неподалеку от новичка, а в следующее мгновенье он уже стоял лицом к хозяйкам странного заведения, держа в обеих руках по кинжалу. И если в правой у него был зажат любимый Энзайс, выкованный для прадеда другом–алхимиком пару веков назад и неоднократно проверенный в боях, то левой он интуитивно выхватил ритуальный герцогский кинжал, так приглянувшийся командиру таможенников.

И теперь сам ошеломленно взирал на бледно–алое свечение, источаемое не только вставленными в рукоять рубинами, но и потемневшим от времени лезвием.

— Сссмерть… — бледнея почти до голубизны, обреченно охнула непонятно как оказавшаяся рядом смуглянка, — сснак влассстителей…

— Проссти нассс… — откуда в проход между комнат вывернулась женщина постарше, герцог не понял, зато только теперь сообразил, почему в этом доме властвует непривычный сумрак. Тут не было ни одного фейла.

— Я ухожу… — осмотрительно отступая в сторону выхода спиной вперед, процедил сквозь зубы Хатгерн, — и не желаю больше с вами встречаться… запомните это. А еще передайте Ительсу… я жду его за этой деревней.

— Сстой… ты фсссё неверно понял… — молоденьких смуглянок словно ураганом вымело из прихожей, щедро украшенной изнутри цветной мозаикой, но старшая туземка еще не сдалась. Умоляюще сложив на груди руки, она опасливо шагнула к гостю, преданно заглядывая в сузившиеся от тревоги и гнева зеленые глаза, — я не могу сказать тебе всего… ты сам потом поймешь и не будешь обижаться. Сейчас могу только поклясться… никто не стал бы тебя тут обижать…

— Прощай. — Хатгерн наконец добрался до двери, рывком распахнул ее и, торопливо оглядев пустое крыльцо, выскочил из дома.

— Быстро ты, — одобрительно ухмыльнулся, разглядев оружие в руках новичка, сидевший в тени у коновязи Ительс, — оттуда так скоро мало кто выходит.

И снова бросил на напарника тот особенный оценивающий взгляд, который заставлял Харна беспокоиться и стремиться заново оценивать свои поступки.

— А войти туда каждый обязан? — пряча кинжалы, невольно задался запоздавшим вопросом герцог и тотчас рассмотрел на губах долговязого аборигена ехидную ухмылку.

— Тут никто ничего не обязан… — он многозначительно покосился на словно вымерший дом и резко сменил тему разговора, — вон за сенником нужник, там и бочка с водой. Поторопись, Тарз сейчас принесет жаркое, поедим и поедем. Здесь можно взять в аренду верховых животных… после завтрака будем тебе выбирать… себе я уже взял… и под поклажу тоже.

— Я предпочел бы умыться в реке, — отрезал Харн, — а позавтракать немного подальше от этого дома. Надеюсь, за четверть часа ты не умрешь от голода?!

— Зачем ты так… — начал было лекарь и смолк, разглядев сомкнутые губы и гневный блеск глаз новичка, — ну, как скажешь. Тогда бери себе скакуна. Кого ты хочешь?

— А вот это ты мне скажешь… — не повелся на новую проверку новичок, — на каком из этих зверей мне будет спокойнее и надежнее всего? Ну и всё остальное.

— Мне больше нравятся типары, это полосатые бесхвостые лошади. Они едят любую еду… и траву, и листья, и не уходят ночью от стоянки. Вот тот, с черным мохнатым седлом — мой.

— Значит, я возьму соседнего, — решил герцог без долгих раздумий, и просто на всякий случай, сочтя нужным проверить, есть ли в его выборе какой‑то подвох, осведомился, — если ты еще расскажешь, какие у него недостатки?

— Они немного упрямы… — уклончиво произнес Ительс и словно нехотя добавил, — и еще… порой бывают… чрезмерно болтливы.

— Сам болтун, — немедленно пробасила ближайшая полосатая лошадь, — сдал с потрохами.

— А у тебя и потроха есть? — скорее под действием не до конца схлынувшего ощущения опасности, чем от осознания поразительной способности местных лошадей, едко пошутил Харн, — значит, с голоду не пропадем.

— И давно он у вас живет? — заинтересовался скакун, на котором собирался ехать лекарь, — спорим, не меньше полугода.

— Проиграешь, Ес, — фыркнул Ительс, отвязывая животных от коновязи, — он только вчера пришел.

— Стало быть, жители побережья за последние пять лет сильно поумнели, — ехидно заявил предназначавшийся Хатгерну типар, и посоветовал лекарю, — тогда возьми для багажа Ова, а то ему будет тут скучно одному.

— Ничего, пусть поскучает, зато нам не будет слишком весело, — заупрямился Ительс, — кроме того, у Тарза тяжелый груз, Ову столько не унести. Он вообще уже старый… пусть лучше отдохнет.

— Но вы ведь новичка везете… — безнадежно пробормотал последний полосатик, — а ему скакуны положены бесплатно…

— Ительс, — задумался герцог, — но раз тут даже лошади разговаривают… то Тарз‑то тем более должен говорить? Почему же он молчал всю дорогу?

— Наверное, тебя стеснялся, — шумно, как обычная лошадь, фыркнул его типар, — обычно он не молчит. Так берете Ова?

— Мне кажется, нужно взять, — испытующе глянул на спутника Харн, — действительно нехорошо оставлять его одного.

Говорить вслух о собственном намерении побольше узнать на стоянке у болтливых зверей о странных хозяйках тихого, словно вымершего дома и прочих местных чудесах, герцог вовсе не собирался.

— Ну, раз ты так хочешь… — Ительс спокойно отвязал последнего зверя и оглянулся, — а вот и он. Тарз, переложи всю еду в нашу посуду и помоги нагрузить багаж вот на этого типара, а поноску на того тяжеловоза… мы решили позавтракать на свежем воздухе.

— А разве на нем не Тарз поедет? — упрямо продолжал выяснять подробности грядущего путешествия Харн.

— Меня ни одно животное не поднимет, — спокойно сообщил огр, посмотрел на сочувственную усмешку, искривившую губы странного чужака и разочаровано уставился на Ительса, — ну, и кто проговорился? Если эти полосатые тюфяки, то оставим их без свежей рыбы.

— Рыбы? — задумался новичок, — вроде речь шла о травке?

— И о ней тоже, — умные глаза остановившегося рядом с ним типара щурились от веселья, — мы едим всё… когда нет выбора.

Глава девятнадцатая

Далеко от деревни отъезжать не стали, остановились на берегу той же реки, только немного ниже по течению. И пока Харн умывался необычайно чистой водой, спутники разложили на сухом пригорке валяное одеяло и поставили перед ним котелок с жареным мясом, большой круглый хлеб и корзинку, где теснилось несколько горшочков с солёными огурцами, грибами и рыбой. Полосатые звери от еды вежливо отказалось и отправились к берегу, как заявил Ов, напиться вдоволь, пока не ушли от реки, и герцог, проводив их взглядом, приступил к еде, решив немного повременить с расспросами.

Однако первым разговор начал Тарз. Быстро смолов мощными зубами большую половину жаркого и заев его горшочком густой сметаны, огр меховой кучей растянулся напротив и уставившись на Хатгерна своими маленькими глазками, спросил напрямую:

— Ну и как тебе удалось так быстро вырваться из цепких лапок нагард?

— Кого?! — непонимающе нахмурился Харн, — никогда о таких не слышал.

— Это девушки… к которым ты ходил в гости, — не поднимая взгляда от миски с мясом, просветил напарника Ительс.

— Змеи они… а не девушки, — зло огрызнулся герцог, еще остро переживавший в душе свою оплошку.

Ну, вот с чего он решил, будто тут живут такие же существа, как за Граничными горами? Ведь видел уже и фейлов и огра… да и про эльфов с вампирами кто‑то упоминал!

— Вот я и говорю… — продолжал настаивать Тарз, — не успел войти в дом и сразу во всем разобрался! А мы собирались там комнаты снять… отдохнуть до завтра. От нагард никто раньше чем через день не выбирается.

— Интересно, — едко прищурился новичок, — Почему тебя так волнует моя удача? Или ты в доле с этими мошенницами? Так скажи… сколько они отдают тебе с каждого кошеля, снятого со своей жертвы? Я сам заплачу!

— Ты! — Яростно взревел Тарз, приподнимаясь с травы, и его налившиеся кровью глаза с ненавистью впились в лицо спутника, — кто тебе дал право… всех тут оскорблять? Тебя сюда никто не звал! А ты мало того, что заявился без спросу, так еще и лезешь везде, куда не просят… и судишь обо всех по собственным правилам!

— С чего ты взял… будто я собирался сюда идти?! — мигом вскочил на ноги герцог, отшвырнул от себя горшочек с грибами, и выхватил из ножен оружие, мельком отметив, что после разлуки с Таэльминой он стал хвататься за кинжалы намного чаще, — мы всего лишь собирались переждать в горах, пока отстанет погоня! А в дом к этим… нагардам, я пошел за вами… там стояла рядом твоя поноска и я принял это место за местный трактир! Вы сами виноваты… могли бы подождать меня, раз так хорошо знаете привычки этих… девиц!

Он покосился на Ительса, так же невозмутимо копающегося в своей миске, на заинтересованные морды окруживших их типаров и резко смолк, только сейчас сообразив, как ловко огр заставил его оправдываться. И теперь слушает так же внимательно, как и полосатые скакуны.

— А дальше? — не выдержал взиравший на чужака почти с детским любопытством Ов, и Хатгерн едко усмехнулся.

— А дальше — только за плату. Больше я не намерен ничего рассказывать вам задаром, сейчас был последний раз. И так же последний раз предупреждаю… всех! Или вы рассказываете мне заранее… какие еще ловушки приготовлены для новичков на пути в Сиандолл, или я отказываюсь от ваших услуг. Можете топать назад… все… — герцог вспомнил послание лаэйры, несколько секунд помолчал и нехотя добавил, — кроме Ительса.

Вот теперь притихли все туземцы, и даже как‑то меньше стали, словно сжались… вот только от чего? Почувствовали неизвестную Харну опасность или пытаются придумать, как обойти поставленный им ультиматум?

— Харн… — наконец поднял от миски взгляд Ительс, и в его голосе прозвучало невольное уважение, — они, конечно, могут сейчас уйти… но тогда нам будет намного труднее добираться до Сиандолла. Кстати… откуда ты узнал это название?

— Отличный вопрос, друг мой, — тонко усмехнулся герцог, успевший выдать самому себе строгие указания, как перед важными переговорами, — и ответ на него стоит двух. Кому служат нагарды? И второй… зачем Сиандоллу беглецы с особым статусом или уменьями? Ну а они могут остаться… хотя я все больше склоняюсь к мысли, что не столько лично мне нужна их помощь, сколько им какие‑то сведения обо мне. Такое впечатление… будто я попал в одну камеру с десятком подсадных уток.

— Что такое — подсадная утка? — простодушно спросил типар Хатгерна, и Ов, до этого казавшийся герцогу самым слабым и простоватым из полосатиков, тотчас сердито на него фыркнул.

— Не задавай глупых вопросов, Ре! А гоблины и в самом деле, похоже, поумнели.

— Кто такие гоблины? — искоса оглянувшись на ближайшие кусты, холодно осведомился Харн, все сильнее ощущая желанье немедленно сбежать из‑под неусыпного надзора этой странной компании.

— Так старшие расы зовут нас… людей, — окинув спутников откровенно язвительным взглядом, едко пояснил Ительс, — и насчет уток ты тоже угадал. Все они идут с нами с единственной целью… изучить по дороге твой характер и намерения, и отправить своим властителям как можно более подробные отчеты. Сами старшие расы с нами не общаются… без крайней нужды, и потому поставили на пути к городу своих созданий. Ну а в Сиандолле они собирают самых просвещенных и одаренных с двумя целями… и об этом каждому положено догадаться самому.

— Чего тут догадываться, — пренебрежительно и зло фыркнул герцог, — чтобы держать под присмотром и иметь возможность в любой момент пришлепнуть, как козявку. Лучше расскажи, кому эти красавцы служит… и могут ли они принимать другой облик? Хотя про огров я помню… они служат вампирам. А типары?

— Дриадам.

— О! Так дриады не сказка? Как интересно! А кому тогда служат нагарды?

— Самой древней и мудрой расе… драконам, — мстительно поглядев на Тарза, сообщил лекарь. — Но сами они никому не показываются, вот и приставили полузмей следить за беглыми гоблинами, хотя именно драконы и создали гоблинов… как я понял. Ну и нагард тоже… потому мы так похожи… внешне.

— Ты что‑то слишком болтлив в этот раз, Ительс, — сухо упрекнул лекаря огр и решительно поднялся с земли, — но раз уж мы собирались отправиться в путь немедленно, нечего терять время. Если поспешим, как раз доберемся к вечеру до избушки Линьи.

— А она кому служит? — с деланной наивностью вытаращил на него глаза новичок и Ов ехидно хихикнул.

— А вот попробуй угадать?

— Лучше ты попробуй сообразить, как я поступлю… когда окончательно разочаруюсь в собственном решении взять тебя с собой!

— Снимешь с меня весь груз, и я пойду за вами совершенно свободно?

— Плохо соображаешь! — едко прищурился герцог, принявший потрясшее его сообщение Ительса как личное оскорбление.

Да и кто из людей остался бы равнодушным, когда на него разом вывалили все эти откровения? Мало того, что люди, оказывается, вовсе не седьмая высшая раса, а создания легендарных драконов, так еще и носят презираемое в человечьих землях прозвище — гоблины! Да разве похожи они на кривоногих лысоватых уродцев, которые изображены на картинках в старинных книгах?

— Так ты загодя скажи… буду знать, чего бояться, — пренебрежительно фыркнул Ов, но Харн только ухмыльнулся в ответ на эту попытку получить объяснение бесплатно.

— Обязательно скажу, только плата вперед. Сначала скажи, кто такая Линья, и как выглядят дриады.

— А у тебя, наверное, все предки были купцами?

— Достойные у меня были предки, не сомневайся. А ты теперь должен мне еще два ответа, и вот тебе к ним вопросы, — почему нагард в том поселке так много, и сколько еще таких таможен охраняет область граничных гор?

— По–моему, ты влип, Ов, — садясь на своего типара, ехидно заметил Ительс, — ведь вы не имеете права не ответить на прямой вопрос новичка!

— Ты тоже влип, Ит! — мрачно буркнул его собственный скакун, — потому как не имеешь права подсказывать!

— А вот подсказал я хоть раз — или нет, — неожиданно зло ответил ему наездник, — пусть решают старшие… но могу сразу сказать — о свидетелях я позаботился заранее. Семь фейлов… неплохая защита!

— Где фейлы? — неожиданно встревожились типары, — так нечестно!

— У меня за спиной, в коробе.

— А мы считали тебя другом!

— И доносили о каждой мелочи! Даже про паршивый корешок мраники не забыли! А уж про воду из эльфийского ручья я и не вспоминаю!

Лекарь еще минут пять припоминал примолкшим типарам все свои старые обиды, а внимательно слушавший его герцог все сильнее стискивал зубы, начиная постигать, как непросто живут между собой старшие расы и их создания. А заодно и беглецы из таких родных и милых его сердцу прибрежных земель.

И выжидал удобного момента, жаждя сполна стребовать должок с типаров и напарника, ловко переведшего разговор совершенно на другое. Хотя и не мог не признать, как много полезного он почерпнул из этой перебранки спутников.

Тропа тем временем нырнула в довольно густой ельник, и Ительс смолк, внимательно следя за огром широко шагающим впереди отряда. Типары так и не проронили больше ни слова, и вели себя как обычные верховые животные, отличавшиеся от лошадей только нелепой полосатой окраской. Да еще привычкой бдительно смотреть под ноги и откидывать копытами с тропы все подозрительные предметы.

За несколько часов пути Хатгерн успел по–новому расставить в памяти те немногие знания, какие донесли предки жителей побережья до этого времени, обдумать вопросы, ответы на которые он хотел бы услышать в первую очередь и осознать, насколько мелкими видятся отсюда, из огромного мира высших существ, все его прошлые заботы и проблемы. Но тем не менее, не перестают от этого оставаться такими же важными и насущными для него, как и прежде. Вот только не было у него отныне ни власти, ни званья и ни какой‑либо возможности хоть как‑то исправить собственные ошибки и хоть немного повлиять на судьбы веривших в него людей.

Отчетливое понимание этой простой истины постепенно ввергло герцога в невыразимую тоску, равную лишь той, что испытал он, услышав из уст Ральены горькую весть. Точно такое же безысходное отчаяние владело им тогда… окрашивая в черные цвета дни и ночи, но необходимость заставила взять на себя дела и заботы, свалившиеся с широких плеч отца и утянула в череду непрерывно сменяющих друг друга проблем.

— Небольшой привал, — остановился на широкой прогалине Тарз, и с неожиданным добродушием пояснил Харну, — ключ тут, вон в ложбинке. Вода необычайно вкусна… грех не испить, раз оказались рядом.

Герцог только плечами пожал, пить после солений и мяса хотелось и ему. Однако первым к источнику не сунулся, неторопливо соскочил с невозмутимо жующего какую‑то травинку Ре и остановился, наблюдая за Ительсом, зачерпывающим воду из ручья широким серебряным ковшиком. Не забывая вполглаза приглядывать и за шпионами, мало ли на что там намекал лекарь, но они тут живут уже давно, все передружились и имеют друг на друга не по одному зубу в запасе. А он новичок… со странными правами и привилегиями и наряду с этим — темная лошадка, с неизвестным туземцам ремеслом, боевым опытом и загадочными артефактами. Вот и гадай после этого… с кем они будут объединяться в случае чего.

— Хороша водица, — забрав у Ительса ковш, огр выхлебал его в три глотка, зачерпнул снова и подал новичку.

Браслет напарника внезапно потеплел, и почти одновременно Харн почувствовал покалывание того из камней герцогского пояса, который предупреждал о близости любых зелий усиленных заклинаньями. Не желая выдавать свои артефакты, герцог крепче стиснул зубы, и небрежно усмехнувшись, подсунул ковш кротко потупившемуся Ре.

— Пей, друг… замучился, небось?

— Я могу и из ручья, — отшатнулся тот, но Хатгерн мгновенно состроил оскорбленное лицо.

— Не желаешь из моих рук? Брезгуешь? Или дело в чем‑то другом? Ну? Услышу я от кого‑нибудь из вас правду, или так и будете лгать и изворачиваться, рожи шпионские?!

Ре резко метнулся прочь с неожиданной для него прытью, но Харн был уже готов к чему‑то подобному. И успел выплеснуть зелье в морду зверя прежде, чем тот отскочил на безопасное расстояние.

— Шустер, — разочарованно процедил Тарз, и с силой выхватил ковш у спутника, — и это мне не нравится. За что ты полил его… если угощал тебя я?

— Ты мне должен еще три ответа, — едко сообщил Харн, крепче стискивая рукоять ритуального кинжала, — поэтому сейчас твоя очередь расплачиваться. А вот вопрос задать могу, почему Ре так шарахнулся от этой воды? И зачем ты пытался опоить ею меня?

— Это эльфийский источник правды, и после того, как этой воды, набранной из источника в серебряный ковш, отведает кто‑либо из созданий старшей расы, он ровно минуту не может говорить ничего, кроме правды. — Отчеканил Ре, облизывая фиолетовым языком мокрую морду, — но магия этой воды не действует, когда ее набирает кто‑то из гоблинов.

— Спасибо… — привычно поблагодарил ошеломленный такой подлостью спутников герцог и вздрогнул всем телом, получив в лицо полный ковш холодной воды.

— Пожалуйста… — язвительно ответил Тарз, — а теперь расскажи нам, как…

Чего там так жаждали услышать от него огр с приятелями, Хатгерн не расслышал, оба защитных артефакта взбунтовались в одно мгновенье, и ему разом стало не до шпионов. Колол под ребра острыми укусами магических игл камень герцогского пояса, стискивал горячей змеей запястье странно потяжелевший браслет напарников, и плыло перед глазами чудное радужное марево. Странное оцепенение хотя и не мешало дышать, зато не давало раскрыть рот, и герцог замотал головой, силясь сбросить его с себя.

— Светлые духи… — озадаченно выдохнул кто‑то из типаров, глядя как новичок тяжко застонал сквозь стиснутые зубы, зашатался и схватился за тонкий ивовый стволик, пытаясь устоять на ногах.

— Доигрался… — рявкнул Ительс, бросаясь к чужаку, но добежать до него не успел.

Ударила в руку тонкая игла, заставив вскрикнуть от обжегшей ранку острой боли и резко остановится, и тут из‑за кустов взвился темно–серый, как камень скал, огр, и в три прыжка оказался рядом с Харном. Подхватил его в охапку и так же стремительно понесся к кустам, словно не слыша возмущенного рыка Тарза:

— Куда?! Изор! Верни сейчас же! Я кому говорю?!

Опомнившиеся типары ринулись было следом за похитителями, но вдруг замерли, словно охваченные заклятьем вечного льда, не в силах отвести взгляд от поразительного зрелища. Из веток и листьев ближних кустов словно соткалась женская фигурка, одетая в походный невзрачный мужской костюм, уставилась на путников холодно–неприступным взглядом и приказала всем оставаться на местах.

— Иначе мне придется подробно рассказать наблюдателям старших рас о нарушении прав новичков! — звонко отчеканила незнакомка, и ее голосок был полон достоинства и уверенности в своих правах.

А еще в нем явственно звучало горьковатое, как осенний дым, презрение. Успевший выдернуть иглу Ительс морщился как от тройной порции хины, слушая этот заслуженный упрек, и лишь когда девушка отступила на полшага, намереваясь снова исчезнуть среди кустов, взмолился:

— Мин! Погоди! Все не так… как ты думаешь… — я все объясню…

— Завтра утром объяснишь, — с ледяным высокомерием прервала его объяснения Таэльмина и бросилась догонять уносившего свою добычу огра.

— Отпусти меня! Ты, говорящая куча меха! Немедленно поставь на место… иначе я проделаю в твоей шубе несколько дырок! — заслышав голос лаэйры, начал вырываться из мощных объятий огра постепенно приходящий в себя Харн, и вспомнил, наконец, крик спутника, — Изор!

— Ну чего ты дергаешься? — возмутился огр, — я тебя спасаю!

— Отпусти его… — чуть запыхавшись, попросила догнавшая их тень, и ее проводник немедля поставил перед девушкой промокшего и помятого герцога.

А в следующее мгновенье сильные руки Хатгерна сцапали лаэйру и, безжалостно рванув на груди застежки мокрой куртки, крепко прижали девушку к себе.

— Таэль…

— Мин… — тихо поправила лаэйра, не делая никакой попытки вырваться, — ты не сердись на Ительса… он не имеет права тебе помогать. Я уже немного разобралась… мы с Изором ушли из поселка на несколько часов раньше вас… но пробирались через другую заставу. Идем… тут рядом избушка Линьи, она нас пустила на ночлег.

— А кто такая Линья? — откровенно наслаждаясь возвратившимся в душу покоем, мягко осведомился Харн и обомлел, услышав ответ жены.

— Кикимора. Их создают моряне и русалки, это один и тот же народ… вернее, старшая раса, — тень осторожно развернулась в объятьях мужа и настойчиво потянула его вперед, делая вид, будто не замечает затаившихся в кустах зевакразных видов, с жадным любопытством взирающих на нее и Харна.

Глава двадцатая

— Нашла, что ли? — ворчливо поинтересовалась морщинистая старушка, сидящая на крылечке небольшой избушки, смутно похожей на охотничий домик, и напряжение, поднимавшееся в душе герцога по мере того, как они подходили к этому месту, внезапно растаяло, как ранний снежок на солнце.

Слишком похожа была эта самая кикимора на обычную деревенскую старушку, которая одинаково замечательно умеет варить бодрящие отвары и печь грибные пироги, выращивать неподъемных гусей и рассказывать внучатам захватывающие сказки. И вовсе неважны оказались некоторые подробности ее внешности, которые Харн разглядел, оказавшись поближе. Зеленовато–рыжеватый пучок, прикрывающий ее темя, оказался не шапочкой из меха неизвестного зверя, а ее собственными волосами, а из‑под приподнявшихся смуглых век неожиданно лупоглазо прорезалась болотная зелень.

Зато не было в ее нарочито хмуром ворчании ни затаённого зла, ни праздного любопытства, и почему‑то верилось, что эта бабуся не станет устраивать новичкам каверзных проверок.

— Ага, — довольно хмыкнула в ответ тень, и так и не отпустивший её Харн теснее прижал к себе лаэйру и в знак благодарности коснулся губами выбившегося из‑под мужской шапки завитка, — сейчас покормим его и отправим спать… этот Тарз додумался напоить Харна из источника.

— Так он же старший над третьим мостом… вот и переживает, если встретит кого‑то необычного, именно ему и придется отвечать перед советом… — добродушно пояснила Линья, поднимаясь со ступеней, — отведи его в купальню… чистое белье я уже положила.

— У нас все свое есть, — вежливо, но непреклонно отказалась Таэль, — Харн чужого не любит.

Спасибо, милая, — теплым комком вспыхнула в груди герцога благодарность за заботу и подсказку, но вслух он ничего не сказал, заметив, как отодвинулась от него лаэйра, оказавшись перед избушкой кикиморы. Достало ему сметливости не приписывать такое поведение особой застенчивости, насколько он помнит, Таэльмина таким, несомненно, достойным, качеством не обременена.

Купальней оказалась небольшая пещерка под крутым берегом речки, пробегавшей за избушкой, и пока Харн неторопливо оглядывал деревянную лавку у стены, жидкий ручеек теплой воды, струящийся из трещины в каменном потолке и сделанный в виде неглубокой чаши пол, выложенный разноцветным галечником, тень успела сбегать за запасной одеждой.

— Здесь можно поговорить? — снова поймав лаэйру в объятия, шепнул ей на ушко герцог, и тень тотчас огорченно качнула головой. Но вслух сказала совершенно другое, согревая сердце подопечного непривычной заботой.

— Сейчас тебе нужно поесть и выспаться… а утром поговорим… — Таэль осторожно приподняла рукав его рубахи и внимательно рассмотрела снова изменившийся браслет.

Артефакт стал еще затейливее, а заодно шире и массивнее. Теперь уже ни один самый неискушенный житель прибрежных герцогств не назвал бы вещицу дешевой безделицей, как торговец, пытавшийся всучить Хатгерну вместо сцепленных браслетов громоздкий золотой наруч работы современных ювелиров.

— Нравится? — с усмешкой приподнял бровь Харн, пристально следивший за выражением ее лица.

— Да… — задумчиво кивнула тень и направилась к выходу.

— И мне нравится… очень, — невольно вкладывая в слова потаенный смысл, скуповато признался герцог, и совсем тихо добавил, — и с каждым днем все больше.

— Поторопись, после эльфийской воды на людей сонливость нападает, — донеслось до него из‑за свисающих до земли плетей ежевики, заменяющих тут занавес, и Харн лукаво ухмыльнулся, никогда он не поверит, будто лаэйра не расслышала его слов.

А чуть позже, припомнив оставшихся у источника спутников, не удержался от ехидного смешка, ну, шпионские рожи, попробуйте теперь выпытать чужие тайны!

Несмотря на кажущуюся простоту местной купальни, оказалось, что устроена она очень разумно и вода, стекающая в каменную лохань, горяча как раз настолько, как нужно усталому путнику, чтобы смыть пот и пыль и не уснуть прямо под струей. Возвращаясь из пещерки в самом благодушном настроении, герцог обнаружил меховой шатер, появившийся на краю лежащей перед домиком кикиморы полянки. Рядом с ним не было никого из туземцев, кроме хмурого Ительса, разжигающего костерок под походным котлом, и, поднимаясь по ступеням к двери в избушку, Харн ощутил легкий укол совести. Или даже не совести… стыдиться ему было не за что, скорее это был голос врожденного благородства и чувства справедливости. Почти неощутимый, но его и воспоминания о словах Таэльмины герцогу хватило чтобы мгновенно выйти из того состояния опьяненного блаженства, в каком он пребывал в последние полчаса, пока мылся и полоскал в горячей воде свои вещи.

— Мин… — приоткрыв дверцу, негромко позвал мужчина, и лаэйра мгновенно возникла в проёме, — где можно вещи повесить?

— На чердаке, тебя туда поселили, — едва рассмотрев мокрый сверток в его руках, определилась девушка, — возле трубы есть веревка. А постель в дальнем углу, но сначала поешь.

— Повешу вещи и приду, — покладисто кивнул Харн, и покосился через плечо на лекаря, — а ему там места не найдётся?

— А не подеретесь? — с интересом уставились на него лупоглазые болотца кикиморы, выскользнувшей из‑за спины тени.

— Вроде на идиотов не похожи… — скупо усмехнулся герцог, точно знавший, ни к чему ему бить лекаря.

— Я в него иглу метнула, — без малейшего сожаления сообщила Таэль, — хотя он бежал к тебе, чтобы помочь.

Больше ничего объяснять она не стала, но Харн и сам уже сложил в уме куски простой разгадки. Если бы Ительс добрался до него и схватился за руку, вряд ли он не почувствовал бы жара браслета, и неизвестно чем отозвался бы на эту наглость набирающий силу артефакт.

— Мне послышалось… будто он хотел что‑то объяснить, — припомнил герцог, — значит не рассердился. Так можно его позвать?

— Я сама схожу… — буркнула кикимора и пошлепала по ступенькам вниз, — а вы за ухой присмотрите.

— Вот лестница на чердак, — указала тень на приставленное к стене сооружение из нескольких жердочек, и выразительно повела глазами в сторону единственной комнаты, посредине которой стояла небольшая печурка с выложенной из красноватого камня трубой, — устраивайся побыстрее и спускайся, ужин готов.

Харн понятливо кивнул, чего уж тут не понять? У каждой из высших рас напиханы вдоль границы свои шпионы и у всех собственные способы добычи сведений. И если хитрющий Тарз предпочитает действовать грубо, и нарочно вызывать неприязнь, чтобы посмотреть на реакцию новичков, то Линья наоборот, торопится влезть в доверие и расположить путников к себе… ведь у нее в запасе всего один вечер. И значит без помощи тайных ухищрений, артефактов или помощников ей никак не обойтись.

Когда герцог спустился с чердака, Ительс уже сидел за столом, и Таэльмина ставила перед ним миску с подернутым янтарным жирком варевом.

— Как ты себя чувствуешь? — чуть виновато спросил лекарь, когда герцог устроился напротив, и новичок ответил приветливой улыбкой.

— Спасибо, хорошо. А теперь два моих вопроса… и не забудь про должок. Перечисли все высшие расы и создания, которые по их поручению следят за попавшими в этот мир людьми?

— Гоблинами, — простодушно хлопнула болотцами кикимора.

— Это личное дело каждого, — почти ласково улыбнулся ей гость, — как нас называть. Но сами мы называем себя людьми и менять свои привычки не намерены.

— Колючий, — в тон ему протянула хозяйка.

— Принципиальный и благородный, — отстраненно вздохнула тень, поставила на стол последнюю миску с варевом, для себя, села рядом с мужем, и подняла взгляд на примолкшего лекаря, — так что там со старшими расами? Мне тоже интересно узнать поподробнее.

— Всего их было семь… — неторопливо начал Ительс, помешивая ложкой горячее варево, — драконы, эльфы, дриады, моряне, вампиры, гольды и феи. Но про фей давно ничего не слышно… и старшие расы упорно молчат, когда им задают вопрос про повелителей воздуха.

Лекарь смолк и принялся сосредоточенно черпать уху, словно считал ответ полным, но тень и не подумала оставить его в покое.

— А остальные? — съев несколько ложек варева, подняла на туземца настойчивый взгляд Таэльмина, — чем повелевают драконы, гольды и вампиры? Моряне управляют водой… во всех ее видах и считаются одной из трех сильнейших рас, и именно оттого они миролюбивее всех относятся к людям.

— Драконам подвластна власть над разумом и тайны мирозданья, эльфы — созидатели и повелевают светом, дриады властвуют над растениями, а вампиры над животными, — словно сжалившись над мрачно сопевшим лекарем, пояснила кикимора, — ну а гольдам дано управлять металлами и всеми минералами. Они лучшие ювелиры, кузнецы и алхимики и в отличие от остальных рас охотно живут рядом с гоблинами… или людьми, если вам так приятнее.

— Спасибо, — учтиво кивнул хозяйке герцог, — это очень интересно… хотя у меня было несколько иное представление о способностях эльфов и дриад.

— Не волнуйся… ты не сильно ошибался. Каждая из старших рас, кроме самого любимого занятия умеет делать и всё остальное. Просто дриадам лучше всех удается выращивать диковинные растения, а гольдам — ковать браслеты…

— А Сиандолл чей город?

— Его вырастили дриады, они лучшие строители живых домов, а живут там гольды, люди и прочие создания.

— Создания драконов — нагарды и люди, — задумчиво пробормотал герцог, — эльфов — фейлы, дриад — типары, вампиров — огры… морянам служат кикиморы… а какие создания у гольдов? И были ли создания у фей?!

— Про фей ничего не знаю, — сразу поскучнела Линья, побежала к печи, загремела там крышками и половниками, — ох, ты напасть! Чуть было фаршированного карпа не пересушила! Мин, помогай‑ка!

— Понятно, — продолжил размышлять вслух Харн, — про фей никаких вопросов задавать не стоит. Ну, так значит и не будем… А вот про гольдов хотелось бы узнать. Неужели они так и не создали ни одного помощника? Никогда не поверю… уж больно народ изобретательный и трудолюбивый.

— Как не создали… — фыркнула кикимора, ставя вдвоем с тенью на стол широкую доску, на которой, источая дивный аромат, возлежала золотистая рыбина длиной едва ли не в целую меру, — много кого создали. И големов, чтоб тяжелую работу делать, и пронырливых гномов, и саламандр… да только навстречу чужакам никого не посылают. Но это их дело. А теперь прекращайте разговоры… налегайте на карпа‑то и отправляйтесь на чердак… там вам постели уже готовы.

— А Тарза ты не угощаешь? — отодвигаясь от стола, спросил Харн через полчаса, пресыщенно рассматривая недоеденную часть рыбины.

— Неужели ты и его уже простил? — хитро прищурилась Линья.

— Ты задала неверный вопрос… скорее, я принял как неизбежность правила вашей игры, — обдумав ее выпад, вздохнул герцог, и направился к лесенке на чердак. По пути свернул к задумчиво примолкшей лаэйре, нежно поцеловал её в макушку и бережно поправил выбившийся из прически локон, — спокойной ночи, милая.

— Спокойной ночи, дорогой, — кротко ответила Таэль, посмотрела вслед взбирающемуся по лестнице мужу и повернулась к притихшей кикиморе, — Спасибо за карпа, Линья, очень вкусно. Пойду и я спать.

— Отдам тогда остальное Тарзу… — словно самой себе пробормотала кикимора, проследив за ушедшей за занавеску девушкой, и потащила остатки ужина на улицу, искоса поглядывая на примолкшего Ительса, — может, после еды подобреет и перестанет гоняться за внуком?

Как она определила очень скоро, найдя огров по нюху, Тарз уже и сам перестал бегать за Изором, ломая по пути кусты и топча муравейники. Теперь он просто сидел под стройной сосной, опершись спиной на ее теплую кору, и очень медленно, внятно и с выражением читал молодому огру нотацию. Сам же Изор с большим удобством устроился в развилке между ветвей на самой верхушке сосны, болтал босой лапой и насвистывал нечто легкомысленное.

-… и к тому же, забыл все правила приличия собственного народа! Мало того, что мы принадлежим одному клану, так я еще и прихожусь тебе двоюродным дедом! А как известно каждому огру, этого вполне достаточно для выражения старшему тройного уважения… Ну, чего тебе, Линья? Вылезай из кустов! Не забыла еще, какой у меня слух и нюх? Я давно как наяву вижу и тебя и твою рыбу! Небось, твоя новая подружка прислала благодарность своему проводнику?

— Вообще‑то, это как раз его светлость решил позаботиться о тебе, — равнодушно буркнула кикимора, — но как мне кажется теперь, карпа и в самом деле лучше отдать Изору. Он в этот раз оказался намного прозорливее и обходительнее тебя… стало быть, заслужил немного вкусненького.

— Спасибо, Линья, — раздался у них над головами насмешливый голос юного огра, — ты поистине мудрая старушка. Прости… мудрый тайный шпион его глубоководного величества. И я с удовольствием съем твою замечательную рыбу… как только мой драгоценный дед отойдет отсюда… скажем, мер на триста.

— Твой дед лучше сам съест эту рыбу, — с мрачной язвительностью огрызнулся Тарз, — чем покидать такое интересное общество. Тем более его светлость именно о моем здоровье беспокоился… хотя спасал его ты. Но теперь мне любопытно другое… а ты точно не ошибаешься, Линья? Насколько мне известно, большинство из перебежчиков находят у себя благородные корни, едва узнав о особых привилегиях знатных сородичей.

— Я могу, конечно, — равнодушно пожала плечами кикимора и сделала крохотный шажок в сторону своей избушки, — обидеться и уйти… но если очень интересно, могу и поделиться сведениями… одно‑таки дело делаем. Но за один ответ ты должен будешь мне два… такая уж сегодня цена.

— Быстро научилась… — зло восхитился старый огр, — но я соглашусь пожалуй… так по каким признакам ты определила его благородство?

— Только истинно благородный мужчина может нежно поцеловать молодую, хорошенькую жену и, пожелав ей спокойной ночи отправиться спать на чердак в обществе Ительса.

— Не знаю…, — с сомнением скривился огр, — достаточное ли это доказательство его благородства. Как по мне — скорее глупости или слабого здоровья. И я слишком хорошо знаю предпочтения Ита… только потому пока и не высказываю других догадок. А чего хотелось бы узнать тебе?

— Как по–твоему… кто такой тот третий, с которым они перешли границу? И второй, какой артефакт этот Харн показал нагардам?

— Третий — очень подлый и скользкий гоблин… и я велел Кранду сторожить его так же неусыпно, как стерегут до суда похитителей жемчуга. А показал твой постоялец кинжал… я разглядел свет лезвия.

— И какого же цвета он был?

— А это уже третий вопрос и за него ты будешь должна мне два ответа!

— Жулики! — Припечатал сверху молодой огр, на голову Тарза посыпалась сухая хвоя и кусочки коры, и с другой стороны сосны на пригорок легко спрыгнула темно–серая туша, — Давай рыбу, Линья, раз поманила, все равно я ночую у тебя на крыльце. Мне далеко отходить от своей подопечной правилами не положено… я пока рядовой наблюдатель.

— И еще лет пятьдесят таким и останешься, — желчно пообещал вслед ему Тарз, успевший остыть и потерять всякий интерес к погоне за нахальным родичем, — ну так как, Линья, согласна?

— Куда ж мне, бедной, деваться, — пригорюнилась кикимора, но в ответ на ее несчастный вздох из‑за кустов раздалось дружное хихиканье, — а вы кыш отсюда… предатели!

— Не злись, — выступил из‑за кустов Ов, — никак невозможно было тебя предупредить. Этот… светлость, проявил упорное сочувствие и решил взять меня с собой, хотя Ительс и пытался его отговорить. Зато мы теперь можем сказать точно, какой у него кинжал… он с ним пытался на Тарза броситься. Один из двенадцати огненных ритуальных драконьих ножей… усиленный тремя саламандрами…

— Вот как… — кисловато протянула Линья, но никого из собеседников не обмануло выражение ее лица, важность этих сведений отлично понимали все и все уже успели отправить сообщения своим создателям, — тогда побегу, пригляжу за ним, а ты Изор, досточку‑то потом принеси, не забудь!

Глава двадцать первая

— Харн… ты не против, если я выпущу фейлов полетать? — устраиваясь в своем углу чердака, осторожно спросил Ительс.

— Если тебе хочется что‑то разглядеть на мне, — устало усмехнулся герцог, — лучше дождись утра… заодно и поговорим.

— Нет… им действительно нужно полетать на свободе. Но и посмотреть я бы не отказался…

— Ительс… я просто засыпаю. Давай оставим все на утро… — буркнул Хатгерн, отворачиваясь к стене и натягивая на голову грубое одеяло, — и еще… предупреждаю. Если ты попытаешься прикоснуться к моей жене — убью не задумываясь.

— Странный ты… твоя светлость… — тихо шепнул лекарь, прислушиваясь к ровному посапыванию соседа, — и жена у тебя странная… но я на вас не обижаюсь.

— Доброе утро… — бурая куча меха, лежавшая на плетеной рогожке у крыльца, вызывающе смотрела на Таэль черносмородиновыми глазками.

— Доброе утро, Тарз, — спокойно кивнула ему тень, — какая сегодня будет погода?

— К вечеру пойдет дождь… — оскалился огр, — а где твой муж?

— Спит на чердаке, — невозмутимо сообщила Таэльмина и прошла мимо него, направляясь к купальне.

— С Ительсом? — понесся ей вдогонку язвительный вопрос.

— Лекаря тоже устроили на чердаке, — так же кротко ответила девушка и нырнула в пещерку.

— Ну, и много выведал? — ехидно осведомилась возникшая на крыльце Линья.

— А ты? Может, обменяемся новостями?

— Какие у меня новости? — Удивленно выпучила глаза кикимора, — мы мирно спали… и никаких военных советов не устраивали!

— Мы тоже… — хмуро буркнул огр, — болтовня перед сном — это не совет. Когда твои гости выезжать собираются, не знаешь?

— Как только Харн проснется, — в голосе кикиморы прорезалась комичная важность, — Мин настрого запретила его будить. Говорит, он и так ни разу за последние дни не высыпался.

— Заботливая… — с неопределенной усмешкой фыркнул Тарз, — где бы себе такую жену найти?

— А чем тебе родная плоха? — не повелась на его заявление кикимора, — сам на границу сбежал, дома лишь по праздникам показываешься! Лучше о другом подумай… кто может лучше рассказать о новичке, чем его заклятый враг?

— Опоздала ты с советом, — огр приподнял голову и чутко прислушался, — я уже отправил приказ доставить его в Сиандолл. И не только ради сведений…

Он резко смолк, а через минуту на тропке появилась неспешно шагающая к избушке гостья. В руках у девушки ярким пятном горела рясная ветка облепихи, казавшаяся издали солнечным осколком, свитые кольцами волосы украшала беспечная ромашка.

— К речке ходила, — сразу определила Линья, — только там и растет эта ягода. Ну и хорошо, что принесла, сейчас киселя сварю. А можно просто свежей с медом намять… Мин! Вот тут Тарз говорит… вашего врага тоже в Сиандолл отправят…

— Спасибо, Линья! — Таэль протянула ей ветку, — делай, как знаешь. А насчет Меркелоса вы правильно решили… поселянам с этой гадиной не справиться, он их как малых детей вокруг пальца обведет. И ради своих интересов пойдет на все… я иногда жалею… что у Харна рука не поднялась его добить.

— Да он вообще слабохарактерный… муженек твой, — пренебрежительно фыркнул огр и недовольно насупился, услышав в ответ звонкий девичий смех, — и чему ты так рада?

— Угадай, — весело предложила Таэль и оглянулась на кусты, — с добрым утром, шпионы.

— Весело тут у вас… — выступили из‑под прикрытия веток типары, и Ов немедля выдал Линью, — мы слышали, новички не очень‑то спешат в город?

— А зачем туда спешить? — с насмешкой уставилась на него девушка, — когда нам и тут хорошо? Вы такие славные… забавные, деревенские такие шпионы… желающие все узнать первыми. Ну так я готова поддержать торговлю моего мужа… продаю ответы на все вопросы, кроме самых неделикатных. Цена прежняя… один за два.

— Согласны… — немного подумав, кивнул Ов, — первый вопрос, откуда у твоего мужа ритуальный кинжал, с которым он бросался на Тарза?

— Вот как, — задумчиво рассматривая старого огра, нахмурилась тень, — так ты все‑таки умудрился его довести! И не стыдно? А мне тебя представили мудрым, опытным и очень осмотрительным старшим надзирателем за третьим мостом!

Типары дружно хихикнули.

— Интересно… и какой же болтун так постарался? — буркнул помрачневший огр, — но ты от ответа не увиливай, твоя светлость!

— Я очень разочарована, — словно не слыша его слов, печально вздохнула Таэльмина и перевела взгляд на Ова, — а теперь отвечаю на твой вопрос. Но вынуждена сразу предупредить… с полной уверенностью я могу говорить лишь о себе. А о вещах Харна мне известно немногое… ведь мы женаты всего несколько дней. Но имею все основания предполагать, что этот кинжал достался ему честным путем. А теперь мои вопросы: за какие прегрешенья старшие расы заперли гоблинов в прибрежных герцогствах, и как мы с Харном можем вернуться домой? Я слышала про какой‑то особый способ…

— Кха… кха… — закашлялся типар, поспешно схватил желтоватыми зубами первую попавшуюся веточку и принялся сосредоточенно жевать.

— Похоже, ты попал, Ов, — почти счастливо хихикнула кикимора и побежала к крыльцу, — пойду кисель варить.

— Интересно… — медленно приподнимаясь с рогожки, с угрозой рыкнул Тарз, — и кто же это сказал? Про способ?!

— Кто‑то из поселенцев обмолвился, — немедленно ответила девушка, перехватила гневный взгляд огра, направленный на защитный навес, устроенный над крылечком и, обнаружив на нем темно–серую кучу меха, твердо опровергла догадку огра, — а Изор даже словечком не намекнул. Ну а ты теперь должен мне два ответа. И вот вопросы: сколько всего людей в Сиандолле и чем они занимаются?

— За… — возмущенно начал было огр и вдруг резко захлопнул пасть.

Одновременно притихли и усердно чавкающие ветками типары, заставив тень настороженно оглядеться по сторонам.

А через несколько секунд дверь на крыльцо широко распахнулась и на крыльце появился растрепанный и заспанный Харн, в рубахе навыпуск.

— Доброе утро, милая, — окинув собравшихся бдительным взглядом, ласково поздоровался он, легко перепрыгнул через ступеньки и поймал в объятья шагнувшую к нему жену.

На полянку словно рухнуло с небес заклятье тишины и неподвижности, не затронувшее лишь деловито шныряющего по ромашкам шмеля. Прикинулись чучелами огры и типары, застыли каменными статуями в дверном проеме Линья и выглядывающая из‑за нее долговязая фигура Ительса.

— Доброе утро, дорогой, — незаметно подмигнув герцогу, сладчайшим голоском отозвалась лаэйра, — кто осмелился разбудить тебя так рано?!

— Ну, а у кого еще хватило бы совести, кроме Ительса с его пузатыми светляками? Они всю ночь под стрехами болтались, — искренне вздохнул Харн, и нежно коснулся губами распущенных волос жены, — вижу, ты уже успела умыться… тогда и я иду в купальню, а ты тем временем задай этим шпионам несколько вопросов… пусть подумают, пока я не вернусь.

— Уже задала, — скромно потупившись, похвалилась Таэльмина, и герцог с удовольствием еще раз поцеловал пахнущие травами локоны лаэйры. Слишком явно нарушать заключенную с нею сделку он пока не решался.

— Умница моя. Так поэтому они и молчат? Ну, надеюсь, придут в себя к моему возвращению. Кстати, я тоже задал Ительсу несколько вопросов, и главный — как старшие расы следят за происходящим в клетке, куда они нас заперли? Засылают завербованных беглецов или мелких созданий? И он пока не ответил.

— Поняла, — кивнула тень, проводила взглядом уходящего к пещерке мужа, беспечно помахивающего обломленной по пути веточкой, и обернулась к Ову, — ну, и долго ты будешь прикидываться обычной лошадью?

— Я типар!

— Вот именно. Как мне объяснили, существо наделённое равной с людьми способностью мыслить и говорить… а кроме того особой выносливостью, ночным зрением и чутким слухом. И значит, прекрасно все услышал и уяснил. Вот и отвечай.

— Я за него скажу… — сошедший с крыльца Ительс уселся на сложенные у дома мешки с поклажей, поставил рядом баночку с мазью и принялся разматывать тряпицу, скрывающую ранку.

— Давай помогу, — спокойно присела рядом Таэльмина и взялась за повязку.

— Тебе лучше слишком близко не садиться, — попытался отодвинуться лекарь, — его светлость обещал меня за это убить…

— Я убеждена… — удерживая его на месте, уверенно заявила тень, — что мой муж сказал совершенно иное. Он обещал тебя убить, если ты ко мне прикоснешься…

— А разве это не одно и то же? — нарушил вновь застывшую над полянкой тишину осторожный вопрос Ре.

— Зеленый ты еще… — с жалостью объявила с крыльца Линья, — совсем ничего в таких вещах не понимаешь!

— Я тоже, — сердито фыркнул Тарз, и оглянулся на тропку, — а вот и его светлость топает… сейчас посмотрим.

— Невоспитанный ты всё же… Тарз, — на миг оторвавшись от перевязки, объявила девушка в тот момент, когда Хатгерну оставалось дойти до нее всего несколько шагов.

Огр оскорбленно дернулся и тотчас застыл, сообразив, что почти попался. Эта странная беженка использовала собственный прием Тарза, попытавшись сейчас выбить его из равновесия своим обидным заявлением.

— Он снова грубит тебе и старается подначить? — ехидно глянув на старшего надзирателя, немедленно вступил в разговор ее муж.

Тарз упорно молчал, наблюдая, как новичок бесцеремонно подвинул один из мешков и устроился рядом с женой, приобняв ее рукой за талию, но не мешая перевязывать Ительса.

— Он упорно зовет тебя светлостью, — наябедничала тень, словно не замечая шпионов, затаивших от любопытства дыханье.

— Пусть, — великодушно усмехнулся Хатгерн, и нежно чмокнул лаэйру в щечку, мысленно благодаря за очередную подсказку и за полное совпадение ее мнения со своим собственным.

Он и сам уже начал подозревать, как неверно поступает, скрывая полное имя и полученный еще при рождении статус. Чересчур уж они всесильные… эти неведомые старшие расы, и слишком много преданных и опытных шпионов им служит, чтобы можно было надеяться долго оставаться здесь неузнанным. И в таком случае, чем раньше он откроет правду соглядатаям, окружающим их с Таэльминой, тем меньше услышит упреков и насмешек. Следовательно, можно уже прекращать хитрить и кривляться… тем паче, это занятие с каждым днем все более противно всему его герцогскому самолюбию.

— Ну, а как нам ещё его звать? — не выдержал Ре, и недовольно фыркнул, получив от Ова ощутимый пинок.

— Да как хотите, — так же добродушно отозвался герцог и обвел спутников насмешливым взглядом, получив попутно одобрительную улыбку лаэйры, — я всё стерплю. Но вот называть светлостью мою жену не советую… сочту за личное оскорбление. Герцогиню Таэльмину дэй Крисдано положено именовать "вашей милостью".

— Кого? — не сразу поверил своим ушам Тарз, ошеломлённо и недоверчиво водя черными бусинками из стороны в сторону. Сначала подозрительно уставился на едко ухмыляющегося герцога, затем на одетую в мальчишечьи штаны девицу, смешливо прикусившую нижнюю губку, и, наконец, начал искать взглядом внука, всего минуту назад сидевшего над крыльцом.

— Её самую, — важно подтвердил слова герцога с вершины ближайшего дерева непонятно когда успевший туда забраться Изор, — мне она ещё вчера сказала, но взяла клятву… без разрешения никому не говорить. Ты в тот момент как раз пытался напоить герцога эльфийской водой.

— Сто лет… — яростно взревел старый огр, — слышишь? СТО! Ты будешь за это ходить в младших надзирателях!

— А правду я заподозрил еще раньше, — словно не замечая его гнева, похвалился внук, — когда из дома невест ее умыкал… но доказательств было маловато. А недостоверными догадками я не разбрасываюсь.

— Но как… — открыл было рот Ительс, и тотчас прикусил язык, поймав внимательный взгляд герцогини.

— Готово, — как ни в чём ни бывало, объявила она лекарю, завязывая узелок и кротко предложила, — а теперь рассказывай все, что пообещал.

— Сначала прошу к столу, гости дорогие… — Линья стояла на крыльце в кокетливом фартучке и кружевном чепце, сшитом по моде прошлого века и явно пожертвованном какой‑то беженкой из прибрежных герцогств, — потом поговорим. Раз уж все карты раскрыты…

— Вот это в тебе самое лучшее, Линья, — похвалил с верхушки дерева кикимору Изор, — умеешь ты отличать насущные вопросы от тех, которые никуда не убегут.

— Я тоже умею… — прорычал Тарз, но тень не расслышала в его голосе прежней ярости, теперь он её скорее всего просто изображал, — и потому ты немедленно идешь выполнять мое задание. Тщательно проверь окрестности на триста мер в поперечнике, и если не обнаружишь никого постороннего, начинай расчищать дорогу к приюту… а потом и я тебе помогу.

— Возник еще вопрос… — словно про себя буркнул Харн, когда завтрак подошел к концу, — или два.

— Что такое приют, — кивнула Таэльмина, сосредоточенно выскабливая из миски остатки густющего киселя, политого свежими холодными сливками, — и как у Линьи получается такой необыкновенный кисель?

— Кисель выше всех похвал, — подтвердил герцог, — но я не понял, откуда берутся в лесу сливки?

— Осень… — загадочно обронила польщенная кикимора, — гольды из ближнего поселения привозят.

— В обмен на услугу, небось, — с живым интересом уставилась на кикимору Таэль, тотчас сообразив, чем может отплатить хозяйка за свежие продукты. Осень — пора заготовок, а льда на реках для хранения мяса и рыбы еще нет, — значит, ты тоже владеешь магией воды?!

— Ну, так тут все чем‑то владеют, — беззаботно фыркнула Линья и исподтишка покосилась на Ительса, гадая, как он отнесется к ее откровенным намекам?! Ведь прямого вопроса герцогиня не задавала.

— Это мы уже поняли, — нежно улыбнулась тень настороженно глянувшему на нее мужу, — как и еще некоторые тонкости… но видеть воочию все же поразительно.

Хатгерн кивнул ей с уверенностью, каковой он на самом деле вовсе не чувствовал. Этот вопрос его пока еще не волновал… как не заботил и кисель, который герцог съел лишь из вежливости, торопясь услышать объяснения Ительса.

— Вы вообще сообразительные, — вздохнул лекарь, отлично понимая нетерпение, с каким супруги на него посматривали. Но пока еще сомневался, насколько полно надлежит отвечать на их вопросы, хотя и тянуть дальше тоже было невозможно. Он сам взял на свои плечи этот груз… и для того была веская причина. — Ну раз так, я начну с самых простых вопросов. Наших сородичей в Сиандолле немного, всего несколько сотен… с женщинами и детьми. К новичкам старые жители относятся с опаской… все привыкли к местным законам и довольны ими… а беглецы обычно начинают борьбу за собственные порядки и правила. Занимаются горожане выращиванием солнечного жемчуга и нанимаются в подмастерья к гольдам.

— А как горожане делят девушек? Тоже завоевывают на турнирах?

— В городе женщин почти половина… — тонко усмехнулся Ительс, — так что можешь не волноваться за свою жену… твоя милость.

— Я уже разрешил тебе называть меня попросту… а назад своего слова никогда не беру. Но ты пока ничего не сказал про таинственный способ возращения на родину.

— Его предложили старшие расы… — нахмурился лекарь, — они не намерены снимать незыблемый барьер из‑за каждого желающего бродить туда–сюда. Нужно доказать им серьезность причин, по каким беглецы желают вернуться домой, и тогда они могут дать задание… исполнив его, человек получит в награду артефакт одноразового перехода. Но насколько я знаю, до сих пор еще никому из пришедших из‑за гор не удалось довести дело до конца.

— А за что старшие так рассердились на людей? — тихо напомнила всей вопрос Таэль, хотя и сама уже кое о чем догадывалась. Наверняка древние гоблины влезли со своей извечной любознательностью и наглостью в какое‑нибудь запретное место… если не хуже.

— Об этом тут не принято говорить, — тихо подтвердил ее подозренья Ительс, — а об остальном я расскажу вам по дороге. Раз Тарз решил везти вас в приют, я поеду вместе с вами… давненько там не был.

— И это тоже вопрос, — вставая с места и учтиво подавая жене руку, невесело обронил Харн, — с чего это вдруг Тарз начал что‑то решать и почему мы должны его слушать?

— Ответ простой… — открыто глянул на него Ительс, — когда я привел в свой дом Мин… прошу прощенья, ее милость, она своими ответами необычайно ускорила появление жемчужины. Тогда я и принял решение увести девушку из поселка… но самому мне никто бы не дал этого сделать. Слишком уж приграничные жители ценят женщин. Пришлось отправить срочное послание Тарзу… он вмиг придумал план вашего освобождения из цепких рук Кранда… а потом несколько часов бежал от моста вместе с Изором, чтобы помочь мне.

— Болтун ты, Ит, — недовольно буркнул огр, распахивая дверь, — мог бы и помолчать еще хоть немного!

— Бесполезно, — ослепительно улыбнулась ему Таэль, — мы уже поняли, кто тут отдает приказы, и потому больше не стали бы поддаваться на твои подначки. Я права, дорогой?

— Ты всегда права, радость моя, — герцог нежно поцеловал ее в висок и с усмешкой уставился на огра, — так куда прикажете идти, господин старший шпион?

Глава двадцать вторая

На обеденный привал отряд встал, когда день давно перевалил за половину, и тени от редких деревьев протянулись далеко на восток. Как скупо пояснил ставший необычайно молчаливым Ительс, приют располагается на вершине крутобокого холма и дорогу к нему специально закрывали особыми магическими обманками и ловушками.

Впрочем, после того, как новички раскрыли свои имена, молчаливым стал не только лекарь. Примолкли и типары, а огров путники вообще видели только издали, и то лишь когда те на секунду задерживались на одном месте. Замрет на тропе бурая или серая тень, обретя силуэт склоненной к придорожному камню или кустику лохматой фигуры, и тотчас исчезает во всполохе зеленой молнии или вспышке дымного пламени.

Сами беглецы тоже старались помалкивать, хотя им очень хотелось обсудить свалившиеся на них новости. Но как тут станешь обсуждать, если со всех сторон торчат любопытные уши? И хотя ни Харн, ни тень больше не считали их откровенными врагами, но и друзьями пока назвать не могли. Да и смогут ли стать создания, всецело преданные своим хозяевам и расам, приятелями беглым чужакам?

Потому супруги и перебрасывались лишь самыми необходимыми замечаниями и отвлеченными фразами о природе или погоде. А погода, словно подслушав предсказание Тарза, постепенно портилась. К обеду небо затянули сплошные облака, крепчавший ветерок трепал ветви кустов и кривоватых березок, постепенно сменивших вокруг тропы сосняк и ельник.

— Одно хорошо, — буркнула о чем‑то упорно думавшая тень, — если поселяне и кинутся меня искать, то им никогда не придет в голову свернуть к этому самому приюту.

— Возможно, это соображение было одним из тех, которые склонили огра к этому решению. После того, как я узнал, кому принадлежал план, как обвести вокруг пальца поселян и одновременно снять все подозрения с Ительса, в предусмотрительности Тарза я больше не сомневаюсь. Но теперь меня интересует другое… — Харн замолк, отлично зная, тени и этих слов более чем достаточно для уяснения причины его тревог.

И это неожиданное взаимопонимание с каждым днем грело душу герцога все сильнее. Он уже давно принял как неизбежность мысль о браке по расчету и даже претенденток на место своей будущей супруги тщательно изучил. Специально посылал верных людей, всё разузнать о нравах, склонностях и тайных недостатках герцогских дочерей, предложенных ему в невесты советниками. И получил подробные отчеты и о них и о невестах из второго, более обширного списка, где стояли имена юных графинь, принадлежащих самым достойным семьям Крисданского герцогства. Но ни в одном из этих тайных документов и близко не было имени Таэльмины, и удивительный поворот собственной судьбы Харн с равной долей приписывал прихоти господина случая и коварному хитроумию восточного соседа, герцога Юверсано.

Но теперь герцог уже совершенно отчетливо осознал, несмотря на категорично высказанные Таэльмой условия сделки, отпустить жену на волю будет самой глупой ошибкой из всех, какие он уже успел совершить в жизни и возможно, допустит еще. И значит нужно сделать все… зависящее от него, чтобы тень и сама не захотела никуда уходить из его объятий. А уж в своем таланте нравиться женщинам и угождать всем, даже невысказанным их желаниям, герцог был твердо уверен уже лет семь… если не больше.

Таэльмина только молча кивнула на замечание мужа и снова задумалась. Несомненная выгода неожиданного заявления Ительса была очевидна ей еще там, в подгорном поселке, когда лекарь скупо, в нескольких словах, сообщил о своем решении обменять ее на Харта. И якобы в знак утешения выдал гостье подарок, маленькую шкатулочку с необходимыми каждой женщине зельями. Показав выразительным взглядом, где можно найти записку с объяснениями. Таэль не могла не оценить предусмотрительности лекаря, ведь за ними бесстрастно наблюдало несколько фейлов, прекрасно отличающих правду от лжи. Единственное, что беспокоило девушку в тот момент, это невозможность самой загодя объяснить всё Хатгерну. Она ни секунды не сомневалась, как поступит ее фиктивный муж, не обнаружив возле моста свою лаэйру. Некоторое время Ительсу удастся отвлекать герцога но в какой‑то момент он взбунтуется и повернет назад, спасать напарницу.

Непоколебимое стремление защищать всех женщин, которые по воле случая оказались рядом с ним, еще раньше отмечали все соглядатаи ее отца, а она лично убедилась в этом, обнаружив, как ловко терпением герцога пользуются Бретта с матерью.

По мере приближения к приюту тень все сильнее начинала подозревать, что скорее всего там их ожидают новые испытания и проверки и пыталась придумать надежный способ поговорить с Харном втайне ото всех. Имелось несколько важных вопросов… на которые им лучше всего отвечать одинаково, если они и в самом деле желают вернуться на родину.

Место для привала, выбранное Тарзом, показалось тени вполне подходящим для этой цели и подтолкнуло к использованию одного из тайных умений.

Хатгерн оказался рядом с женой, едва заслышав зовущий его напряженный шепот. Вгляделся в побледневшее личико, в выступившую на лбу испарину и страдальчески закушенную губку, и, не говоря ни слова, подхватил лаэйру на руки, оглядываясь в поисках удобного и уединенного местечка, где можно было помочь ей принять одно из ее собственных зелий… а заодно попытаться узнать причину ее недуга.

— Что случилось? — ринулся было ему на помощь Ительс, но наткнулся на острый, почти ненавидящий взгляд герцога и тотчас отступил. Костеря самого себя за неуместный порыв. И за небрежность… а если не кривить душой, за грубую ошибку.

Самую большую за последние годы, когда он при первой встрече, едва определив отсутствие между супругами телесной связи, сразу сделал вывод о непрочности их брака. Зато теперь Ительс никогда бы подобного не заявил, начиная понимать, отчего старшие расы ставят во главу супружеского союза духовную близость а вовсе не плотские желанья. Снисходительно относясь к обычаю своих созданий поступать наоборот… выбирая навсегда себе в спутницы ту, к кому вначале потянется вовсе не душа. А у этих двоих духовное родство было… хотя и не бросалось в глаза с первого взгляда. Зато потом постепенно проявлялось и заставляло пренебрежительно скалиться огра и мечтательно вздыхать сентиментальную кикимору, слегка всплакнувшую при расставании с пришедшимися ей по нраву гостями.

— Не трогай их… — тихо процедил лекарь, остановившись перед Тарзом, шагнувшим к нагромождению камней, за которое унес жену Хатгерн, — и не смей подслушивать. Идем лучше костер разожжем… я хочу сделать бодрящий отвар.

Огр несколько мгновений насмешливо взирал на долговязого гоблина, с чего‑то вздумавшего его поучать, затем недовольно рыкнул и отступил. Было сейчас во взгляде Ительса нечто такое… трудно объяснимое словами. Хотя такое лучше и вовсе не объяснять. Проще сделать вид, будто не хочешь портить старую дружбу, и отправиться туда, куда он зовет. Будет веская причина вытребовать в следующий раз важную услугу… определенно это не последние беженцы на их участке. Тем более до приюта осталось идти всего полдня… никто не заметил, как они с Изором ставили на дорожке магические мостки, и теперь избушка Линьи находится от отряда не менее чем в шести днях пути. А в приюте его часть работы будет считаться завершенной, и пусть дальше о судьбе необычных беглецов думают те, кому это положено по закону.

— У тебя ведь есть свои зелья? Или попросить у Ита? — зеленые глаза мужа смотрели с непривычной Таэльмине тревогой, и девушка не решилась признаваться ему в обмане.

— Есть, — слабо улыбнувшись, кивнула тень, и достала подаренную лекарем шкатулку, — Ительс выдал, когда отправлял в дом невест. Налей воды.

Хатгерн плеснул в подставленную серебряную мерку воды, проследил, как тень капает туда зелье из небольшого флакона, и прежде, чем она выпила, решительно отобрал сосуд и прочел написанные на этикетке указания.

— Тебе нужно денек отдохнуть, — немедленно проявил герцог свою осведомленность в целительстве и женских недугах, — сейчас скажу Тарзу, чтобы ставили шатер.

— Не нужно. Сейчас пройдет. Я просто немного посижу… — бдительно прислушиваясь к малейшим шорохам, отказалась тень и, откинувшись на грудь мужа, еле слышно шепнула, — мне кажется… в этом приюте нас ждет проверка.

— Несомненно, — кивнул Харн, с удовольствием прижимая лаэйру чуть крепче, чем требовалось для ее удобства, — я об этом уже думал… но солгать им не получится. Фейлы…

— Но кое‑что неплохо бы объяснить чуть иначе. Наш договор вполне мог быть попыткой получше узнать друг–друга… прежде чем связывать жизнь окончательно.

— Мы и сейчас можем принять это условие, — мгновенно согласился Харн, — и даже скрепить его… браслетами.

— Хорошо, — нехотя согласилась тень, хотя ничего скреплять она вовсе не желала. Но и спорить сейчас с герцогом не было никакой возможности, вряд ли спутники надолго оставят их вдвоем, — и еще один вопрос… Бретта и шпион. Не вздумай брать это на себя… но всю правду лучше никому не открывать. Они попытались на нас напасть по сговору, а я защищала… себя и тебя. Оружие в тот момент было под рукой у меня, а у тебя не оказалось.

— Согласен… — хмуро вздохнул герцог, — давай браслет.

При ближайшем рассмотрении украшение тени оказалось немного тоньше и изящнее, но едва супруги соединили медные бока артефактов, запястья согрело уже знакомым теплом, мягко подмигнула ясными голубыми глазками некогда треснутая бирюза, томно блеснули невесть откуда взявшиеся изумруды и браслеты стали до мелочи похожи во всем, кроме размера.

— Так я и думал, — сообщил Харн лаэйре то, о чем она и сама давно догадалась, — им нужны прикосновения. Тогда они делятсясилой… а возможно и чем‑нибудь еще.

— Тсс… — торопливо прижала пальчик ему к губам тень, — сюда идут.

— Надеюсь, нас не заставят никуда ехать срочно, — нарочито мрачно проворчал герцог, нежно поцеловав доверенный ему палец, — все время они куда‑то опаздывают. К мосту мы мчались, как ошалелые.

— У огров был уговор… перейти мосты в одно и то же время, чтобы охрана не успела обменяться новостями. Потому мы тоже мчались… хотя меня почти все время нес Изор. Он молодец… лазит по стенам как белка… думаю, раньше обеда надзирательницы шума не подняли. А мы перешли мост часа за два до полудня. Немного загодя позавтракали у ручейка и последние сотни мер шли спокойно.

— Судя по всему, он очень умный парень, — ласково кивнул лаэйре герцог, сразу смекнув, с чего это она вдруг начала так нахваливать провожатого, — жаль, его дед пока этого не замечает.

— Спасибо за добрые слова, — шагнула из‑за валуна темно- серая куча меха, — хотя я и понимаю… это ее светлость каким‑то образом узнала о моем приближении, но слушать о себе такое все равно очень приятно. У Ита готов отвар и обед, вы пойдете к костру или вам подать сюда?

— Конечно, идем, — почувствовав, как отодвинулась от него Таэль, твердо отказался от особых почестей Харн, легко поднялся с валуна и снова подхватил жену на руки.

После обеда Тарз, искоса посматривающий во время трапезы своими шустрыми смородинами как неотступно и вдохновенно ухаживает за женой герцог, словно лишь теперь рассмотревший в ней женщину, внезапно приказал типарам возвращаться назад.

— У нас есть короткий мостик, — непонятно объяснил он, — новичков и Ита мы унесем… а вас не сможем.

— Мы переночуем здесь, — почему‑то заупрямился Ов, — если что‑то понадобится, к утру прибежим.

— Как хотите… — не стал спорить со старым типаром огр и оглянулся на Ительса, — возьми только самое ценное, тебя понесет Изор.

— Что такое мостик? — словно для себя буркнул Харн, крепко обнимавший лаэйру за талию и вовсе не собиравшийся убирать оттуда руку, так удобно устроившуюся в плавной ложбинке.

— Наверняка это какое‑то магическое заклинание, хотя я в этом не уверена, — робко пролепетала тень, но герцог был убежден в обратном.

Вряд ли Таэльмина начала бы говорить вслух о чем‑то, в чем не была полностью удостоверена. И тем более не считала достаточно существенным для того, чтобы обратить на это внимание своего напарника. А раз это показалось очень важным тени, значит и ему необходимо присмотреться к действиям проводников повнимательнее.

— Пару раз мне показалось… — задумчиво пробормотал он, — будто местность вокруг нашей тропы менялась слишком стремительно.

— Вот про это я и подумала…

— А сейчас увидите воочию, — не стал ждать конца их рассуждений Тарз, — бери жену на руки, твоя милость… и садись вот в это кресло.

Хатгерн кривовато ухмыльнулся, обнаружив рядом с собой странное приспособление, больше всего похожее на плетенку, в каких селяне из горных районов носят малышей и товары на рынок, но спорить не стал. Необходимость некоторое время ехать на неприветливо настроенном огре его не прельщала совершенно, зато нравилась возможность всё это время держать в объятьях Таэльмину.

Тарз ответил наглому гоблину таким же едким оскалом, сноровисто пристегнул его вместе с женой к спинке поноски и легко закинул ее за плечи, на одно мгновенье, словно невзначай, перевернув почти вверх ногами. И разочарованно сжал челюсти, не услышав от живого груза не только возмущенной ругани, но и ни единого испуганного вскрика. Лишь шумно выдохнул и скрипнул зубами его милость, да ехидно фыркнула внешне похожая на пастушка герцогиня, наверняка уже догадавшаяся о тонкости огрского слуха.

Стало быть, это фырканье предназначалось ему в укор, сообразил Тарз и раздосадовано засопел, молода она еще… его осуждать. И интересы у них свои, а у него свои, сказано — наблюдать за каждым движеньем новичков и ловить каждое слово, по возможности пытаясь вызвать чужаков на откровенность, вот он и старается… много дольше, чем эти двое могут припомнить прожитых оборотов.

— Я готов, — кратко доложил Изор и крепко взялся обеими лапами за пояс деда, почти невидимый в его густой, слегка седоватой шерсти.

Тарз мгновенно забыл о своих обидах, подобрался, достал из кошеля последний мостик и шагнул вперед, выбирая, где его поставить. Местечко должно быть ровным, без ямок и больших камней, и в тоже время на бугорке, иначе мост не развернется в полную силу, как объяснял Алдер.

Супруги Крисдано, затаив дыханье, смотрели из пристегнутой к спине огра поноски, как Тарз, чуть присев и наклонив голову, медленно бредет по тропе, крепко зажав в длинной и когтистой лапе какой‑то предмет, смутно похожий на усыпанную камнями шкатулочку. Наконец огр решился, положил ее на ровном пригорке и чем‑то щелкнул.

В следующее мгновение пасмурное небо перед ними потемнело еще сильнее, а очертания окаймляющих дорогу кустов и редких деревьев задрожали, словно в полуденном мареве. Тарз размашистыми прыжками бросился вперед, сзади, крепко держась за него, так же широко прыгал Изор. Их милости вовсю таращили глаза, стараясь не прозевать самое интересное, и все же не засекли тот неуловимый миг, когда темнота небес словно разинула огромную пасть и тотчас же захлопнула ее, но уже у них за спиной.

— Приехали, — грубовато рыкнул Тарз, рывком сдернул с плеч поноску и поставил на тропу.

Вернее, на её окончание. Или все же начало? Смотря, как считают сами туземцы.

— Спасибо, мы получили незабываемые впечатления, — очень учтиво улыбнулась огру герцогиня, дружески подмигивая Изору, отстегивающему ремни.

Одновременно она осторожно рассматривала выросшие перед ними как из‑под земли высокие замшелые стены, сложенные из огромных, плотно пригнанных между собой каменных брусков. Ворот нигде не было видно, но это не особенно волновало девушку, отлично помнившую, с каким удобством Изор перенес ее из окна третьего этажа на землю, после того, как легко разогнул лапами прутья решётки, защищавшей невест в поселении Кранда. Тревожило Таэльмину другое, пристально рассматривая прилегающий к стене склон холма, густо поросшего сорняками, она нигде не находила ни малейшего свидетельства хоть чьего‑нибудь присутствия.

Казалось, тут даже птицы и звери никогда не обитали, не говоря о людях, обязательно оставивших бы хоть какие‑то следы. Если только они не имели крыльев, заметив вдалеке стремительно падающего в траву ястреба, неслышно вздохнула тень.

— Похоже, мы прибыли в этот загадочный приют первыми, — вслух подвел итог своим наблюдениям Хатгерн, и лаэйра одобрительно ему улыбнулась.

Отметив про себя уже не в первый раз, насколько ей легче служить тенью герцогу Крисдано, чем собственному братцу. Зарвес никогда не считал нужным делиться с сестрой своими выводами или замыслами, хотя отец всегда убеждал наследника, что это нужно для его же собственного блага. Однако молодой граф дэй Азбенд всегда втайне считал себя самым умным и самостоятельным, а советы сестры зачастую находил слишком трусливыми и занудными. Особенно трудно пришлось Таэльмине в последний год, после гибели отца. Зарс с каждым днем все чаще заставлял ее делать работу, подобающую секретарю или простому соглядатаю, и все меньше делился секретными сведениями и тайными планами.

Таэль усилием воли прогнала неприятные воспоминания, незачем рвать себе душу, раз решила навсегда вычеркнуть из своей жизни всё связанное с родным домом. И в который раз похвалила себя за это решение, ощутив, как ее снова бережно поднимают сильные руки герцога. Оказывается, резко повернуть все в своей жизни в другую сторону не так уж страшно… особенно если у тебя в руках ценное ремесло. Не нужно только позволять Харну сделать из нее обычную лаэйру. Самым худшим для себя исходом Таэльмина считала вероятность оказаться при герцоге всего лишь постельной грелкой, или, хуже того, простым секретарем.

— Ничего особо загадочного тут нет… — Ительс достал из мешка меховой коврик и сел на него, бросив прямо на камни, а свою похожую на стульчик переноску подвинул Харну, — устаивайтесь поудобнее. Придется ждать, пока прибудут хозяева.

— А кому теперь принадлежит этот приют? — мгновенно поймала намек Таэль и деликатно высвободилась из объятий неохотно разомкнувшего кольцо рук герцога. Первое правило теней она всегда почитала неукоснительно.

Харн проводил жену хмурым взглядом, если бы он не помнил о ее недомогании, и не понимал, насколько удобнее девушке будет сидеть на огрском приспособлении одной, то никогда бы не сдался так скоро.

— Тем же, кому и раньше, — суховато бросил Тарз и растянулся рядом с лекарем, всем своим видом показывая, как сильно ошибется тот, кто решит выяснять секреты этого места втайне от него, — вампирам.

— И какая же сила прогнала их отсюда? — насмешливо подняла брови тень, явно поставившая себе задачку непременно вывести огра из себя.

— Сами ушли… — бросив в нахалку пренебрежительный взгляд, соизволил ответить ей Тарз через некоторое время, которое понадобилось ему, чтобы покрутить камни в каком‑то амулете.

Таэльмина лишь кротко улыбнулась, девушка уже совершенно отчетливо осознала, насколько свободно обращаются все живущие тут, и старшие расы и их создания с магией, упоминать о которой жители в прибрежных герцогствах предпочитают, уважительно понизив голос. Потому нарочно обратила на это внимание Харна, начиная понемногу постигать, в чем был смысл наказания, наложенного на потомков гоблинов.

— Куда? — мигом вступил в разговор герцог, стараясь перевести неприязнь старшего огра на себя, и тотчас поправился, — вернее, почему? Стены выглядят совершенно целыми.

— А какими они должны выглядеть? — не понял его довода огр.

— Разрушенными, — усмехнулся Ительс, и пояснил, — люди бросают свои города, только если их что‑то разрушит. Наводнение, шторм, враги…

— Про это ты не рассказывал, — заинтересовался Изор, — зачем враги разрушают города, если хотят их захватить?

— По дурости и подлости… — процедил Харн, вспоминая войска Рингольда, осадившие одновременно сразу три его крепости, — сил на то, чтобы в случае победы удержать захваченные города у них нет, вот и стараются напакостить как можно больше.

— Не зря вас гоблинами назвали, — презрительно выплюнул Тарз и отметил, как потемнели лица у всех троих людей.

Но ни один из них не стал спорить или злиться, и если от Ительса огр другого поведения и не ждал, то герцогская семья снова задела его самолюбие умением не отвечать на откровенные оскорбления.

— А ушли они, когда зимы в предгорьях Граничных гор стали слишком суровыми, — примирительно сообщил Изор, — и стадам бизонов стало нечего есть. И не бросили приют, а просто оставили… до лучших времен. А потом с побережья начали приходить беглецы… и решили тут поселиться.

— А вампиры нашли их и обрадовались… — сообразительно закивала герцогиня, — обед сам пришел.

— Какой еще обед? — Грудой вздыбился над ней огр, — откуда ты взяла такую глупость?

— Все так говорят, — оскорбленно поджала губки Таэльмина, став на миг неимоверно похожей на одну из спесивых графинь, наполняющих в праздники герцогский дворец, и вполне оценивший эту шутку Хатгерн ехидно ухмыльнулся, — а разве ваши хозяева не сосут из вас кровь? Хотя… у тебя уже старая… а вот остальные стада огров разве вампиры не для этого разводят?

— Ты! — бурая куча меха словно взорвалась, как бурдюк с прокисшим вином, взвилась вверх и всей своей тяжестью рухнула на то место, где сидела Таэльмина, с хрустом круша сухие жердочки переноски.

Глава двадцать третья

Харн оказался на ногах в тот же миг, выхватил сразу два кинжала и ринулся на Тарза, но тот и сам уже опомнился, резко вскинулся и отпрянул прочь, с ужасом разглядывая жалкие обломки, оставшиеся после его падения.

Лекарь и Изор отстали от герцога всего на секунду, но успели разделиться. Молодой огр со всех сил вцепился в деда, а Ительс пытался собственным телом загородить их от новичка, одновременно судорожно копаясь в своей сумке целителя.

Однако Хатгерн уже осознал свою ошибку, и, резко оттолкнув лекаря, сторожко оглядывался в поисках жены, больше всего желая двух вещей. Крепко прижать лаэйру к себе и отныне везде водить за ручку, или посадить ее на пару дней под домашний арест и прочесть длинную и наинуднейшую лекцию о том, как глупо дергать медведя за хвост.

— Прости… — тень стояла рядом, крепко прижимаясь к локтю мужа, — я была неправа. Но мне казалось, будто он намного лучше владеет собой.

— В следующий раз я тебя выпорю, — тихо и свирепо пообещал жене герцог, но все‑таки не выдержал, обхватил её за плечи и притянул к себе.

— Какие у нас гости… — донесся откуда‑то сверху равнодушный, странно глуховатый голос, но его тотчас перебил сочный, бархатистый баритон, изумлённо охнувший:

— Мин?

Изумление, еле заметная радость, тревога… и еще невесть сколько различных эмоций послышались герцогине в этом, до боли знакомом голосе, но слишком часто он когда‑то повторял девушке святое правило теней: нельзя позволять никаким из собственных эмоций поймать себя врасплох. Сотни, десятки сотен раз за время обучения Таэль окликали на разные лады, пытаясь отвлечь от основного задания, и если она отзывалась — юной тени засчитывалась грубая ошибка.

И теперь, едва услышав голос, который мог принадлежать лишь ее первому наставнику и ощутив почти неодолимое желание немедленно вскинуть голову, взглянуть в знакомые глаза и рвануться им навстречу, Таэльмина поддалась своей слабости лишь на краткое мгновенье. Но тотчас опомнилась, сумела перебороть этот порыв, и, застыв туго натянутой стрункой, пыталась просчитать, каким образом Ганти мог оказаться здесь и чем его появление может грозить ее новому подопечному.

Но если никто из наблюдавших за девушкой со стороны не заметил ее мимолетного движенья, то крепко держащий жену за талию Хатгерн почувствовал его очень явственно, да и поджавшиеся губы лаэйры тоже успел рассмотреть. Трудно было не сообразить, какие именно отношения могли когда‑то связывать этих двоих и герцог тотчас ощутил, как все в душе вскипает жарким протестом. Его и без того крепкое объятие вмиг стало цепкой хваткой хищника, не имеющего никакого желания отпускать свою добычу, а ладонь, оставившая было рукоять кинжала, вновь стиснула ее с совершенно определенным намереньем.

— Откройте нам проход, — первым попытался разрядить все нарастающее напряжение Ительс, хотя и мог бы поклясться, что он вовсе не единственный, кто его почувствовал, — герцогиня дэй Крисдано неважно себя чувствует.

— Пусть огры поднимут вас сюда, — так же бесстрастно скомандовал глухой голос, — тут снята защита.

— Идем, — подступил к тени Изор, — я снова буду твоей лошадкой.

— Спасибо, — голос герцогини был кроток и учтив до тошноты, — но мне сейчас нужно немного отдышаться… перенеси сначала моего мужа.

Хатгерн протестующе засопел, хотя ему и польстило, с какой уверенностью лаэйра произнесла эти слова, впервые за прошедшие после ритуала дни признав его супругом, однако не понравилась сама необходимость расстаться… даже на некоторое время. Но младший огр выжидающе смотрел на них, и в его взгляде герцогу чудились и насмешка и легкая укоризна и нетерпение… поневоле пришлось подчиниться.

Как вскоре выяснил новичок, незнакомцев на стене было трое, но третий, похожий на оставшихся у моста стражников нагард, стоял чуть поодаль, всем своим видом выражая равнодушие охранника… или секретаря. Хатгерн лишь мазнул по нему небрежным взглядом и сосредоточил внимание на ближайшей паре туземцев. И почти сразу понял, мужчина, бывший почти на треть ниже ростом своего сопровождающего — человеком быть никак не мог, а стало быть — никогда не встречался с его лаэйрой. Но немедленно отвести от него взгляд не сумел, уж слишком заманчивой оказалась невероятная прежде возможность вживую рассмотреть одного из представителей легендарных старших рас. Как выяснилось совсем недавно, никогда не бывших равными незадачливым гоблинам.

— Это герцог Хатгерн дэй Крисдано, — почтительно доложил невысокому незнакомцу Изор, и бесшабашно сиганул вниз со стены.

Харн еле сдержал естественный порыв прыгнуть следом и попытаться удержать мохнатого собрата по несчастью от этой безумной бравады. Даже шагнул было вперед, но тотчас разглядел невозмутимую ухмылку на лице того из незнакомцев, что был выше ростом. Герцог резко остановился и огорченно стиснул зубы, только теперь сообразив, зачем Таэль так рисковала, дразня Тарза. Хотела определить, как на самом деле он относится к своим правителям и как следствие — насколько заботливо они сами обращаются со своими созданиями. Выходило — довольно сносно, ведь обычно за тех, кого ненавидят, подневольные не бросаются ломать шею ценным пленникам.

И раз сейчас Изор обратился именно к молчаливому коротышке, значит, тот и есть один из жутких вампиров? — Сделал герцог новое предположение, и еще раз пристально оглядел невозмутимого туземца. При внимательном изучении тот оказался не только невысок, но еще и тщедушен, имел выпуклые, как у кикиморы глаза, только черные и с желтым кошачьим зрачком, и покрытую густыми серебристыми волосками кожу. Ведь неправильно же было бы называть мехом мягкую и короткую, словно бархат, растительность на руках и лице вампира?

Во всем остальном он был неимоверно похож на людей, не имел ни длинных ушей, ни рожек, а на спадающих на шею темных волосах носил обычную дорожную шапку. Одет и обут вампир был точно так же, как поселенцы, в добротно выделанные кожаные сапоги и замшевые штаны с курткой.

— Не ожидали мы увидеть здесь славного победителя герцога Бентрея, — серьезно произнес своим бархатным голосом тот, кого Хатгерн люто ненавидел уже целых три минуты, и потому ясно расслышал в его голосе отлично спрятанную насмешку, а за ней недоверие и недружелюбие.

— Мы и сами даже близко не помышляли оказаться по эту сторону гор, — ринулась на защиту мужа едва ступившая на плиты верхней галереи Таэльмина, — а тем более — встретить тут так много авантюристов и беглецов. Ой! А это кто? Неужели настоящий вампир?

— Он самый, — равнодушно глянув на девушку, соизволил ответить кошкоглазый и нехотя добавил — я Алдер.

— А я герцогиня Таэльмина дэй Крисдано, — снова превращаясь в светскую кокетку, премило улыбнулась ему тень, и поклонилась так изящно, словно была одета в роскошное блио, а не в мальчишечьи штаны.

— Как нам известно, — сухо поправил ее молчавший до этого времени нагард, — приставка "дэй" тебе не положена.

— Как интересно, — фыркнула и не подумавшая оскорбиться или смутиться тень, опередив ринувшегося к ней Харна, — значит, вы все же шпионите за изгнанными.

— А ты догадлива… хотя и чрезмерно нахальна, — так же сухо процедил вампир.

Герцог зло скрипнул зубами и попытался хоть что‑то сказать в защиту своей лаэйры, но она, так же мило улыбаясь, повисла у него на локте и приложила к губам мужа пальчик.

— Не обижайся на него, дорогой… он просто пытается вывести тебя из себя. Теперь я понимаю… с кого берет пример бедняга Тарз.

— Проклятье… — внезапно меняясь в лице, пробормотал обладатель бархатного баритона, — так ты взяла его под защиту, Мин!

Хатгерна снова всего передернуло от этого фамильярного обращения, но еще больше задел герцога сам тон. Невероятно доверительный, подобным говорят между собой лишь старые друзья или любовники, знающие друг о друге такие вещи, о которых не догадываются даже любящие родители или супруги. И если бы Харн не стоял рядом с Таэльминой пред лицом жреца и не видел ровного, ничуть не обожжённого брачного рисунка на ее запястье, он сейчас не дал бы за целомудренность собственной лаэйры и медяка.

Но теперь он был в ней почти уверен и не хотел знать, отчего наглый туземец считает, будто имеет на тень какое‑то право. Сейчас Харн желал раз и навсегда поставить на место этого наглеца… и неважно, во что это ему обойдется. Все равно он уже потерял все, что имел благодаря рождению и собственным трудам, кроме жизни и самоуважения и ценил второе гораздо дороже первой.

— Какое ты имеешь право… — в голосе герцога слышался пересвист студеных зимних вьюг, но договорить ему снова не дали.

На этот раз остановил герцога такой же холодный голос вампира.

— Никто из вас сейчас не имеет на эту девушку никаких прав, и вы оба это знаете. Но все равно норовите по своим диким правилам устроить тут петушиные бои.

Харн слушал представителя старших рас, презрительно сцепив зубы, он вовсе так не считал, но начинал понимать, тень была права и кошкоглазый снова пытается его на чем то подловить. Зато бывший друг Таэльмины почему‑то смотрел на неё, несчастно кривя губы, и в его прищуренных голубых глазах отчетливо читалось искреннее огорчение.

— А кто, интересно, имеет на меня права? — в кротком голоске тени не было даже малейшего намека на насмешку или страх. Только чистейшее, по–детски откровенное любопытство.

— Неужели ты сама не знаешь? — высокомерно задрал нос вампир, и тень улыбнулась ему почти нежно.

— Я‑то знаю… но ты почему‑то считаешь иначе. И мне кажется, пытаешься навязать мне свое мнение, исходя из своих диких правил.

— Мин! — предостерегающе нахмурился голубоглазый туземец, и Хатгерн, скрипнув зубами, снова шагнул вперед.

— Я вызываю тебя на бой, — вот теперь в голосе Таэльмины, непримиримо уставившейся на бывшего наставника, не было ни кротости, ни приветливости, — и ты знаешь, почему. А цена победы — полное повиновение.

— Я сам его убью, — снова выхватил оружие Хатгерн и попытался обойти лаэйру, — отойди в сторонку, милая.

— Прости, дорогой, — тень и не подумала уступить мужу своё место, наоборот, сдвинулась, закрывая ему проход, — но этот отступник нарушил непреложный закон ремесла и по нашим правилам должен быть наказан.

— Ты так уверена в своей победе? — На бесстрастном лице вампира мелькнуло похожее на интерес выражение.

— В битве за справедливость боги не стоят в стороне, — туманно намекнула Таэльмина на какое‑то неизвестное герцогу выражение, и он бы никогда не стал проявлять собственное невежество, если бы лицо его врага не передернулось, как от удара невидимой никому ладони.

— И что это за боги? — немедленно задал вопрос Харн, но ему не было суждено узнать ответ.

— Алдер! — предупреждающе окликнул вампира Ительс, до этого безропотно взирающий на происходящее, и шагнул ближе.

— Запрещено. — Нехотя откликнулся представитель высшей расы и видя недоумение на лице герцога, скупо пояснил, — по эту сторону моста запрещены всякие выяснения отношений с помощью силы.

— А с помощью магии? — с интересом уставилась на него тень, — или магией только вам позволено развлекаться? Создавать подвластные расы, придумывать им испытания и если не справятся, отправить в клетку как диких зверей и лишить всяких прав самостоятельно решать свою судьбу.

— Ты! — в глухом голосе вампира прорезалась звонкая ярость, его кошачьи глаза сузились, и покрытые серебристой шерсткой скулы приподнялись так же выразительно, как у приготовившегося к атаке зверя.

— Я, — довольно ухмыльнулась тень, — а почему ты так разозлился? Правда глаза колет? Или людям не позволено догадываться о своей роли игрушек… или все‑таки пищи?! А может это не разрешается только женщинам?!

— Можно, я её убью? — с тоской прорычал Тарз, и получил в ответ ядовитый взгляд наглой гоблинки.

— Ты уже один раз попытался… меховой коврик под хозяйскими ногами.

— Таэль! — Хатгерн наконец понял, чего она так упорно добивается и испугался. Просто до дрожи испугался, страх так и прокатился по телу ледяной волной.

Но не за себя, на него гнева обозленных хозяев большей части мира может и не хватить, а вот за эту дурочку, нарочно пытающуюся вывести их из себя, чтобы узнать верные ответы на все те вопросы, которые она так бесстрашно вывалила на их головы.

Ноги сами бросили его к лаэйре, одним прыжком преодолев расстояние, на которое она умудрилась незаметно отстраниться, руки сцапали девушку в охапку и крепко прижали к себе.

— Прекрати немедленно! — яростно зашипел ей в затылок Харн, — иначе…

— Извини… — полуоборачиваясь в его объятьях почти кротко произнесла тень, даря совершенно не виноватую улыбку, — я не хотела тебя пугать.

И невесомо провела правой рукой по его щеке, небрежно опуская ее, мимолетно погладила плечо, туго взбугрившуюся мускулами руку. А в следующее мгновение их браслеты соединились, и синеватое сияние на миг охватило фигуры фиктивных супругов.

Ошеломлёнными статуями застыли все присутствующие, и те, кто заметил это сияние, и те, кому не было дано видеть потоки магии. Но таких было всего двое, Ительс и Ганти, и обоим хватило жизненного опыта и здравого рассудка, чтобы ничего не спрашивать у потрясённо вытаращивших глаза огров, нагарда и помрачневшего вампира.

Харн только крепче стиснул зубы, начиная понимать, как ловко его тень подвела происходящее именно к этому моменту. Переждал пару мгновений, пока с запястья схлынет уже знакомый жар, уверено положил ладонь на затылок жены и, повернув её лицо к себе, некоторое время хмуро изучал загадочную полуулыбку, блуждающую по лицу лаэйры. А затем наклонился и впился в так давно манившие его нежные губы властным и долгим поцелуем.

— Мне одному кажется, будто я стал невидимкой? — едко осведомился Тарз, поглядывая на задумчивое лицо господина, — а ещё хочется узнать… почему все вы терпите дерзкие выпады этой нахалки?

— Возьмите вещи, — не отвечая на его вопросы, сухо приказал Алдер ограм и сделал небрежный знак нагарду, — Жесс, отведи их и Ительса в жилые комнаты.

— Я представитель совета, — внезапно упёрся лекарь — и имею право знать, что такое тут сейчас произошло!

— Мы позовём тебя, — холодно произнёс вампир и повернулся к превратившемуся в соляной столб спутнику, — Ганти, ты тоже иди к себе.

— Куда ты собираешься их отправить? — глухо произнёс мастер–тень, старательно отводя взгляд от бывшей ученицы, и не пытающейся оттолкнуть жарко целующего её супруга.

Пока фиктивного, как несколько минут назад с усмешкой объяснил ему вампир. Но судя по тому зрелищу, которое отравляло сейчас настроение первому наставнику графини, рьяно стремившемуся стать ей совершенно подлинным мужем.

Харн прервал поцелуй лишь после того, как послушные губы жены внезапно непреклонно и крепко сомкнулись. Герцог чуточку отстранился и ожидающе уставился ей в глаза, гадая, какой каре тень подвергнет его за это наглое нарушение их договора.

Оставит на щеке заслуженную хлёсткую пощёчину или попытается ударить одним из тех ножей, которые он нащупал у на поясе у жены, крепко обнимая её по время путешествия на огре? А может, разъярённые серые глаза обольют напарника ледяным презрением или даже ненавистью?

Пусть, он ко всему готов… этот поцелуй того стоил. Давно уже сердце Хатгерна не заходилось в подобном упоении от такой простой и невинной в общем‑то, женской ласки.

Однако, рассмотрев плещущееся в прищуренных серых, как осенние озёра, глазах лаэйры ехидное веселье, мужчина едва сумел спрятать готовый сорваться с губ огорчённый вздох, Таэльмина явно не считала этот поцелуй ни особенным событием, ни ступенькой к более близким отношениям. Судя по торжеству, кривящему ещё влажные лепестки зарумянившихся губ, тень нарочно заигрывала с напарником, добиваясь от встречавших их туземцев какой‑то определённой реакции. И очевидно получила именно то, чего хотела, иначе не подмигнула бы Харну с таким заговорщицким видом.

Но хотя разумом герцог и понимал, что старается лаэйра ради его собственных интересов и он должен сейчас радоваться её маленькой победе, в душе почему‑то стыло сквозил унылый ветерок разочарования, выметая разом облетевшие лепестки едва успевших расцвести надежд.

И ему пока совершенно не хотелось выяснять, ради каких сведений и целей лаэйра так мастерски провернула эту несомненно успешную провокацию.

— В гостевые покои… — по обыкновению бесстрастно ответил вампир Ганти, но тот по чуть заметной едкой усмешке, мимолётно скользнувшей по бледным губам, догадался о подлинном смысле этих слов.

Гостевыми покоями в приюте иногда называли камеры для самых опасных пришельцев из‑за Граничных гор.

Глава двадцать четвертая

— Вам сюда, — распахнул нагард неширокую, но массивную дверцу и Таэль первой прошла в оказавшееся за нею небольшое помещение царственной походкой герцогини, имеющей полное право на приставку — "дэй".

— Спасибо, — сухо обронил Крисдано, успевший разглядеть простенькое, если не сказать убогое убранство находящейся перед ним комнаты и уверенно шагнул вслед за супругой.

Выяснять, зачем она добивалась именно такого поворота событий, он намеревался, оставшись с лаэйрой наедине и лишь после того, как убедится, что в камере нет прослушек. А пока герцог слушал, как скрежещет за спиной тяжёлый засов, и молча наблюдал за тенью. Именно ею Таэльмина сейчас и была, как с каждой секундой все яснее убеждался Хатгерн.

Неслышно скользила вдоль каменных стен, бдительно изучая каждую трещинку и зазубринку в потемневших от времени массивных плитах, пинала носком сапожка ножки скамей, стола и немудрёной лежанки, подозрительно изучала наспех подметённый пол и остатки паутины под потолком.

А Харн все чётче понимал простую вещь, раз эту камеру готовили загодя, значит, именно сюда и хотели их поместить… и тогда выходит, единственная выгода от так ловко разыгранной Таэлью сценки — это сорванный им поцелуй. И вряд ли лаэйра обрадуется, осознав эту истину.

— Ловушек нет, — проскользнув мимо него к лежанке сообщила тень и взялась за край набитого соломой тюфяка, определённо намереваясь его перевернуть.

Хатгерн немедленно поспешил ей на помощь, с досадой проклиная проклятого кровопийцу, приказавшего отправить пленников в эту убогую камеру. Своим решением Алдер одним махом сделал то, чего не удалость бы ему иными методами, превратил самые смелые мечты пленника в несбыточные. Ведь воспитание и смешанное с восхищением уважение, какие испытывает Харн к жене никогда не позволят ему приставать к ней на таком жалком ложе. Слишком высоко он её ценит, чтобы оскорбить подобным скотством.

Хатгерн вздохнул, глядя, как ловко Таэль разравнивает скатившуюся в один ком солому, как аккуратно застилает лежанку невзрачной дерюжкой и подкладывает под голову снятый с талии и аккуратно завёрнутый в куртку пояс с оружием.

— Укрываться будем твоим плащом, — с обыденной деловитостью сообщила тень, села на край лежанки и сбросила сапожки, — как я и предвидела… вампир оказался мстительным и недоверчивым… а ещё очень умным. Теперь мне нужно проверить ещё одну догадку, но сначала я хотела кое‑что рассказать тебе про Ганти… он сам дал мне это право. Ну, чего ты там стоишь?

— Изучаю роскошь предоставленных нам покоев, — желчно буркнул герцог, втайне радуясь нашедшемуся вескому предлогу для недовольства.

Иначе приметливая тень легко догадается об истинной причине его плохого настроения. А ему почему‑то очень не хотелось показывать ей бурлившие в душе разочарование и обиду. Ещё никогда женщины и девушки, которых он целовал, не относились к этому так равнодушно и Харн не желал признаться даже самому себе, насколько это его задело.

— У него были приготовлены для нас другие комнаты, — безмятежно пояснила Таэль, укладываясь к нему лицом на своей половине лежанки, — и если бы мы смотрели на него с почтением и восхищением — получили бы их.

— Спасибо, милая, — так же мрачно поблагодарил Харн, распуская верхнюю завязку плаща и тем самым превращая его в одеяло, — ты сделала все, чтобы мы попали именно сюда.

— Я старалась, — скромно опустила ресницы Таэльмина, — после того, как мы попали бы туда, заинтересовать вампира и представителей других старших рас было бы невероятно трудно. Если не невозможно.

— Да? — Герцог заботливо укрыл жену и принялся устраивать из своих вещей такую же подушку, как у неё, — а теперь нам нужно обозлить ещё и остальные расы?

— Не знаю, — с непритворным огорчением вздохнула тень, а дождавшись, пока он ляжет рядом, очень тихо добавила, — надеюсь… с ними не придётся действовать так примитивно.

Хатгерн размышлял над её словами дольше, чем обычно. Не хотелось признаваться в собственной недогадливости, ведь сам он не заметил со стороны встречавших никакой игры. И ещё пытался понять, зачем им с лаэйрой нужны представители остальных старших рас и во что это может вылиться?

— Я хотела рассказать про Ганти, — прижалась щекой к плечу мужа тень и он не выдержал.

Осторожно приподнял жену, просунул ей под голову руку и полуобнял девушку, укладывая у себя на груди как на подушке. Ведь это же не приставанье?

— Жду.

Таэль немного повозилась, устраиваясь поудобнее, вздохнула и сообщила:

— Он был моим наставником… с десяти лет и до семнадцати.

— А потом?

— Сказал… будто ему больше нечему меня учить и ушёл. Резко ушёл… в одночасье.

— Вот как, — снова надолго задумался Харн, пытаясь представить себя на месте мастера–тени, обучающего юную хорошенькую графиню.

Определённо тот испытывал к ученице не только заинтересованность наставника… судя по сегодняшней встрече. Свою симпатию к тени Ганти высказал довольно откровенно. И тогда получается что он ушёл специально… не желая ждать её совершеннолетия? Но почему?

Харн находил всего две причины, либо Таэльмина тоже чувствовала к учителю симпатию определённого рода, и тот не хотел или не имел права давать ей надежду. Либо у теней существует на этот счёт какое‑то правило… запрещающее совращать подопечных. И хотя найти ответ самостоятельно Харну вряд ли удастся, спрашивать об этом жену ему не хотелось абсолютно. Как выяснилось, он совершенно не готов выслушивать её рассказ о первой любви.

— Ты думаешь, я была в него влюблена? — не дождавшись вопроса, хмуро усмехнулась тень, — ничего подобного. Мне с раннего детства неустанно твердили, как я должна гордиться долей, выбранной для меня отцом, как интересно быть тенью и как примитивно живут обычные женщины, ограниченные уделом послушных жён и заботливых матерей. И какая это исключительная честь, стать однажды тенью герцога. Ты удивлён?! Да, мой отец был очень честолюбив, и считал себя и Зарвеса гораздо достойнее герцогского пояса, чем Рингольд. А если учесть, что мой дед был младшим братом герцога Остерна дэй Бентрея, то и законные права на это званье у отца были. И кто‑то сумел просчитать это не хуже его самого.

— Значит, ты тоже считаешь, что графа Марнинга дэй Азбенда отравили? — Харн чуть крепче прижал к себе жену и попытался рассмотреть её лицо, но через небольшое оконце, расположенное под самым потолком, в камеру попадало очень немного света.

Да и день незаметно угасал, сменяясь сиреневыми сумерками.

— Считаю. И даже больше, знаю точно. Проверила на крысах всё, что нашлось в его комнате… ради конспирации мне приходилось делать вид, будто я увлечена алхимией. Сам знаешь, в башни алхимиков любопытных служанок и на верёвке не затащить. А я ещё и специально старалась припугнуть их посильнее.

— Представляю это зрелище, — хмыкнул герцог, осторожно касаясь губами волос жены, и огорчённо вздохнул.

Ведь сидело же у него в Бентрейском герцогстве несколько шпионов… почему же все они просмотрели эту необыкновенную девушку?

Как случилось, что ни один из них не заинтересовался её редким увлечением, не нашёл времени расспросить слуг, торговцев, не подослал комедьянтов или бродячего лекаря–ясновидца наконец? Вот этим все доверяют, рассказывают все самые заветные секреты и про себя и про остальных. А чего скрывать, если он и сам все видит?!

— Так вот… про Ганти, — настойчиво вернулась к своему рассказу Таэльмина, — скрывать не буду, его уход меня неимоверно расстроил… Нет… неверно, не сам уход, а его ложь. К тому времени я слишком хорошо изучила мимику и интонации своего наставника, чтобы он мог солгать незаметно. Да ему это и сейчас не удаётся… например сегодня он лгал и притворялся с того самого мгновенья, как увидел меня под стеной приюта. Если, разумеется, ещё раньше не знал, с кем ты сюда попал. Намного раньше.

— Подожди… — остановил жену герцог, начиная понимать насколько их положение сложнее, чем он представлял.

Хатгерн ведь по простоте душевной как представлял раньше родного устройство мира? Отгорожено непроницаемой стеной их побережье, протянувшееся вдоль Граничных гор на несколько десятков конных переходов, ну и хорошо. Следовательно, не интересуют они жителей заграничья, так зачем тогда ему интересоваться ими? Если и без того голова к вечеру пухнет от беспрестанно возникающих вопросов, разбирательств различных происшествий и решения множества срочных проблем?

Как оказалось, старшие расы имели на этот счёт совершенно противоположное мнение. И неустанно присматривали за своими узниками, даже близко не задумывающимися о собственном месте в мире.

То есть, с досадой хмыкнул Харн, это большинство людей ни о чем не догадывались, и он вместе с ними. Но как теперь стало совершенно ясно, находились и те, кто не просто подозревали старшие расы в шпионаже, а знали о нем достоверно. И скорее всего, именно они и были агентами, следившими за делами своих сородичей, и вот это сейчас злит герцога более всего. Неимоверно противно осознавать, что считая себя вправе вершить судьбы подданных, а не только свою собственную, на самом деле Хатгерн даже не был свободным человеком.

И это ещё не все… если посмотреть на прошлое с этой точки зрения, мигом начинают просыпаться нехорошие предположенья. Ведь если могущественные соседи могли незаметно и безнаказанно следить за узниками, кто мог помешать им править жизнь и судьбы людей по своему разумению?

Или "гоблины" и по сей день для высших рас остаются подопытными крысами, невольными участниками какого‑то эксперимента?!

Представив себе размеры этого изуверства Хатгерн мрачно засопел, и крепкая ладошка тени тотчас успокаивающе погладила его по щеке.

— Думаю, они всё же не вмешивались в нашу жизнь, — шепнул девичий голосок и тёплое дыханье жены защекотало ухо герцога, — просто присматривали на всякий случай. Ведь сделали же предки нечто, вынудившее старших отгородить нас непроницаемой стеной?

— Как выяснилось… не так уж она непроницаема, — вздохнул Харн, откровенно наслаждаясь этой простой лаской, — но почему тогда ты считаешь бывшего наставника предателем? Ведь неизвестно, кому он служил изначально?

— Теперь известно… — помолчав, суховато сообщила тень, и попыталась отодвинуться от мужа, — раз Ганти так свободно общается с вампиром. И отлично знает все местные законы… так же назубок, как кодекс теней. Следовательно, он находится здесь уже давно и раз нарочно раскрыл моё ремесло меня перед всеми присутствующими, значит незачем мне было и дальше тратить силы и рисковать.

— Тогда ради чего ты вызывала его на поединок? — задумчиво спросил герцог, даже не подумав ослабить объятья.

— Это была проверка… и он это понял. Ну а ты теперь можешь отказаться от нашего договора… тень, о которой знает каждый встречный, имеет очень мало шансов полностью защитить своего подопечного.

— Таэльмина… — Харн притянул её ближе и осторожно заглянул в глаза, кажущиеся в сумерках непроницаемо черными, — я сделал кучу грубых ошибок… но этой не сделаю никогда. Ты моя жена… и я не собираюсь тебя никому уступать.

— Ты давно не проверял брачный узор? — невесело усмехнулась девушка, — так взгляни. От него уже почти ничего не осталось.

— Ну и пусть… — беспечно фыркнул Хатгерн, — не жаль. Ты достойна полного ритуала и моего имени с приставкой "дэй". И я даю слово… всё это ты получишь, едва мы доберёмся до какого‑нибудь жреца.

— Харн… но ведь я тень! И не смогу просто сидеть в покоях, перебирая украшения!

— Знаю, милая. И не ставлю тебе никаких условий, — герцог осторожно прикоснулся губами к щеке Таэльмины, — кроме одного… всегда оставаться на моей стороне.

Тень упрямо молчала, но не отстранялась, и губы герцога постепенно всё смелели. Нежными, почти невесомыми поцелуями прошлись по виску жены, отодвинув выбившийся из узла завиток шаловливо коснулись ушка, опустились по скуле к упрямому подбородку девушки и наконец добрались до её таких заманчивых губ.

И замерли на невыносимо долгое мгновение, ожидая, оттолкнут их губы тени или потянутся навстречу? А когда не произошло ни того, ни другого, сдержали полный огорчения вздох и принялись очень неторопливо и ласково целовать сладкие девичьи губы.

Руки тоже не лежали без дела, осторожно разминали и поглаживали сначала плечи, затем шею и затылок Таэльмины, и близко не покушаясь на те части её тела, за которые обычно сразу норовят покрепче ухватиться крепкие деревенские парни и разбитные торговцы.

— Ты хочешь расторгнуть наш договор? — чуть задыхаясь, спросила Таэль, пользуясь краткой передышкой, предоставленной ей мужем, чтобы глотнуть свежего воздуха.

— Никогда, — тотчас твёрдо ответил герцог и эта категоричность была лучшим доказательством обдуманности его действий, — и браслет тоже никогда не сниму. Пусть он станет обручальным… и неважно, для чего предназначался мастером. Если согласна… прикоснись своим браслетом к моему.

— Но тогда… — замялась тень, давая ему возможность догадаться самому, какая проблема тревожит её сейчас.

— Не беспокойся, милая, — нежно погладил её щеку Хатгерн, — я не конюх… чтобы приставать к тебе в этом хлеву. Ты достойна лучшей спальни моего дворца и постели на лебяжьем пуху… и если мне не суждено туда вернуться, я сделаю всё, чтоб построить тебе самый лучший дом.

— Боюсь, это будет очень нелегко, — шепнула Таэль, радуясь, что он не может рассмотреть виноватой усмешки, которую ей впервые за последние годы никак не удавалось стереть с губ, и нерешительно протянула вперёд правую руку.

— Неважно… я привык работать. Зато у меня теперь есть прекрасная цель, ради которой я готов на любые трудности, — успокоил жену герцог и поспешил соединить их украшения, — и я тебе обещаю все их преодолеть…

Сияние совместившихся браслетов было на этот раз таким ярким, что осветило на миг лица супругов, и Харн порадовался собственному умению держать себя в руках. В глазах его тени и близко не было восторга или смущения, какие непременно цвели бы сейчас на личике любой другой девицы, получившей такую клятву.

А на лице Таэльмины лежала горьковатая тень сомнения, и оно неожиданно больно кольнуло душу Хатгерна пониманием, насколько по–разному относятся друг к другу они с женой.

Однако говорить с ней сейчас на эту тему герцог не собирался, а через мгновенье и не смог бы и при желании, загромыхали наружные засовы и дверь распахнулась с бесцеремоннойпоспешностью.

— Алдер приглашает вас прийти в его кабинет, — выпалил с порога нагард с решимостью, вызвавшей на губах Харна саркастическую ухмылку.

Ясно и дураку, слово "приглашает" тут совершенно лишнее и вместо него гораздо вернее было бы сказать — "приказывает".

Глава двадцать пятая

Кабинет оказался довольно просторной комнатой, мало напоминающей ту, в которой занимался делами сам Хатгерн. Герцог любил чтобы у него всё было под рукой, и книги по всем важным вопросам и карты и отчёты казначея, городских градоначальников, генерала и командиров крепостей и разумеется тайных соглядатаев. И для того, чтобы всё это размещать, пришлось заставить кабинет громоздкими шкафами, конторками, на которых удобно просмотреть нужный документ не возвращаясь к столу и крепкими сундуками с секретными замками.

А здесь не оказалось ни одного сундука или шкафа, мебели вообще было очень мало и подходила она скорее гостиной или приёмной. Диваны и кресла вдоль всех стен, небольшие чайные столики перед ними и занимающий всю середину комнаты роскошный меховой ковёр–картина.

— Проходите, садитесь, — предложил нагард, упорно промолчавший всю дорогу, хотя тень и попыталась, состроив наивное лицо, задать ему несколько пустяковых вопросов.

— Спасибо, — язвительно буркнул Харн вслед уходящему Жессу и подхватив жену под руку, повёл к ближнему дивану.

Гадать, зачем они могли понадобиться хозяину приюта, герцог и не пытался, бесполезно. И спрашивать тень, есть ли у неё какие‑то предположения — тоже. Наверняка кто‑то сейчас следит за ними или подслушивает. Да и есть ему о чём подумать и кроме этих всемогущих экспериментаторов. В жизни неожиданно открылись такие грани, о каких он никогда и не подозревал и Харн желал спокойно разобраться во всех их достоинствах и недостатках.

Но снова не успел, уже через пять минут дверь распахнулась и в кабинет один за другим вошли Алдер, мастер–тень и тонкий, как тростинка, блондин.

— Вас решено поселить в других покоях, — почти с порога заявил супругам Ганти, испытующе следя за их реакцией.

Но они оба промолчали, с самым невозмутимым видом ожидая, чем объяснят хозяева приюта перемену в собственных планах.

— Покои для герцога дэй Крисдано приготовлены на втором этаже восточной башни, — доложил вошедший вслед за ними Жесс, — а для графини Таэльмины на первом западной.

— Мы должны отправиться туда прямо сейчас? — высокомерно подняв бровь, осведомился Хатгерн, крепче стиснув пальцами правой руки ладошку жены, которую не отпускал ни на миг.

Тонкие пальцы отозвались почти таким же крепким пожатием, и беглая усмешка скользнула по губам герцога, сегодня ему есть за что себя похвалить. Давненько он так точно не предугадывал события и не опережал противника, как сумел четверть часа назад.

— Нет… — задумчиво ответил блондин, с откровенным интересом рассматривая сидящих перед ним людей, — сначала мы хотели задать вам несколько вопросов.

— Ты был прав, милый… — утомлённо положила голову на плечо мужа Таэль, — они всё‑таки одичали тут взаперти. Не предложить путникам ни умыться, ни хотя бы стакана воды а сначала бросить в камеру без отхожего места а потом вызвать на допрос могут только истинные гоблины и дикари.

Нагард оскорблённо засопел, лицо Алдера застыло каменной маской, только тонкие ноздри расширились и трепетали, словно у разъярённого дикого жеребца. Безмятежно улыбался лишь блондин, но и в его улыбке поубавилось доброжелательности.

Ганти досадливо поморщился, ученицу сегодня просто несло… как потерявшую управление лодчонку на штормовых волнах. Скосил взгляд на спутников, проверить, насколько точно достал их выпад Мин, и с огорчением признал, Бенфрах был прав. Юная тень действительно оказалась способнее других учеников и достойна посвящения. Как вовремя он успел убедить Селайвена!

— Жесс! Проводи гостей в их комнаты, пусть умываются и переодеваются… — приказал блондин и с едва заметной ехидцей добавил, — мы подождём.

— Идём, милая, — тотчас поднялся со своего места Харн, совершенно не желая замечать эту язвительность или оправдываться перед хозяевами за ядовитый укол жены… или невесты, разве важно? Главное — его Таэль вовсе не из тех девушек, которые не имеют твёрдого мнения и не умеют держать данное слово. — Я тебя провожу.

— Если моя комната достаточно свободна, — немедленно отозвалась тень, — можем поселиться вместе.

— Не можете, — ледяным тоном процедил вампир, — вы не родственники.

— А вас волнует моя репутация? — Со злым изумлением подняла брови Таэльмина, — с какой бы это стати? Никогда не поверю, будто здесь такие строгие правила, или кто‑то заботится о целомудрии невинных дев! Да меня всего день назад отдали Ительсу в полное пользование как вещь… или захваченный на вражеской территории трофей.

— Ты — тень, Мин! — Строго окрикнул ученицу Ганти, — и не забывай главных правил ремесла! Никогда не связывать себя никакими узами с подопечными! А магические знаки, какими жрецы узаконили в глазах людей унизительный статус лаэйры, уже исчезли с ваших рук.

— Да, — горько усмехнулась девушка, — я была тенью. Но ты столько раз объявил об этом во всеуслышание, что моё ремесло потеряло всякую ценность. И прежде всего для меня самой. Поэтому я решила от него отказаться… и принять предложение герцога Крисдано стать его законной женой. Обручение уже состоялось и закреплено клятвой.

— Здесь не имеют силы клятвы гоблинов, — глядя на гордо выпрямившуюся девушку, с сочувствующей улыбкой произнёс блондин, — и потому вам придётся жить порознь. Для каждого знатного мужчины, сумевшего перейти через горы, в городе обычно устраивается ярмарка невест и он имеет право выбрать любую понравившуюся девушку. Ну а тень получит особую работу… но об этом мы будем говорить не здесь.

— Мне не нужна ваша ярмарка, — категорично отказался Хатгерн и не думая отпускать Таэльмину. Впрочем, она и сама не делала попыток отстраниться. — Я уже выбрал себе самую лучшую жену и не намерен никому её отдавать. А ритуал лаэйры действительно для неё мелок и как только появится возможность мы проведём главный. Если разумеется у вас тут скрепляют супружество ритуалами, а не меняют женщин каждые полгода как в подгорном посёлке.

— А если не скрепляют? — живо заинтересовался блондин.

— Значит проживём и с теми клятвами, какие уже дали, — мигом огрызнулась тень, — я своему мужу верю.

— Я тебе тоже, — не отстал от неё герцог и нежно поцеловал девушку в висок.

— Но ведь эти клятвы никем не закреплены, — презрительно процедил вампир, — и в глазах людей вы будете блудниками.

— Кроме того, — стоял на своём Ганти, — старшие тени не дают тебе, Таэльмина, разрешения на замужество. И ещё за тобой должок перед гильдией, Бенфрах выдал тебе защитный амулет… мы думаем, именно он помог вам перейти через границу.

— А ведь было время, когда я тебе доверяла, Ганти, — разочарованно усмехнулась тень, — и считала самым честным и порядочным изо всех, кого знала. Но потом поймала на лжи раз, другой… и теперь не верю ни одному слову. Поэтому зря ты меня пугаешь и надеешься будто я гордо брошу к твоим ногам амулет Бенфраха. Ошибаешься. Глупой и наивной графской дочки больше нет. Вы слишком долго гнули и ковали мой характер и теперь я совершенно иной человек. И отлично умею считать собственные долги и обязательства. Потому и заявляю при всех, ни одной медяшки я гильдии не должна.

— Подтверждаю, — снова поцеловав тень, уверенно ухмыльнулся Хатгерн, — если бы ваша гильдия ценила Таэльмину, то никогда бы не позволила Зарвесу отправить её в Тангр в качестве трофея для победителей. Без единого шанса на выбор.

— Просто твоя милость плохо знает возможности теней, — едко ухмыльнулся Ганти, резко побледневший после отповеди ученицы, — если бы она захотела, могла уйти из Тангра в любой момент.

— Думаю, Таэль знала условие договора на контрибуцию, — помолчав минуту, заглянул герцог в глаза жены и по чуть виноватому взгляду понял, что угадал, — вот и не захотела свободы за чужой счет.

— Извини, — тихо вздохнула тень и плотнее прижалась к его плечу, — я и правда прочла… хотя Зар прятал его от меня под секретный замок.

— Мне уже несколько дней хочется подарить ему что‑нибудь очень ценное, — с притворным огорчением признался Харн, — иначе я чувствую себя неблагодарным невежей… Он отдал мне главную ценность, какую имел, а я еще ничего не отправил в ответ.

— По–моему, — холодно обронил вампир, — они думают, будто мы с ними шутим. Или запугиваем.

— Нет, мы так не думаем, — сразу отозвалась тень, — нам кажется, вы пытаетесь нас спровоцировать на какие‑то поступки… и подловить на ошибке.

— Очень грязный и подлый способ влияния на людей, — искренне вздохнул герцог, — но что с них взять? Они тысячи лет играют людьми как дети куколками и не в наших силах их остановить. Идём, Мин, ты хотела умыться.

— Стоять, — ровным голосом предложил блондин и сделал к супругам один шаг, — Таэльмину в её комнаты проводит Жесс. А Крисдано ответит нам на несколько вопросов.

— А если я не пойду? — по–детски наивно распахнула глаза тень, но Хатгерн ощущал, как напряглась её гибкая фигурка, словно готовясь к прыжку.

Скосив глаза, он рассмотрел, что и руки невесты уже не скрещены независимо на груди, а незаметно опустились ниже, готовые в любой момент опуститься на рукоятки оружия. И поспешил последовать ее примеру, не особенно стараясь скрывать свои намерения. Вряд ли мастер–тень еще не понял, к чему готовится его бывшая ученица.

— У нас найдётся убедительный довод, — с прежней язвительностью сообщил вампир.

— А мы в этом никогда и не сомневались, — в эту ухмылку герцог постарался вложить все презрение и всю ненависть, вскипавшую в его душе.

— И не обещали не попытаться его опровергнуть, — послала мужу одобрительный взгляд Таэль.

— Мин! — предупреждающе нахмурился Ганти, — ты ведёшь себя неразумно.

— Скажи прямо, как дурочка, — ехидно скривила красивые губки тень, — и вообще можешь не стесняться в выражениях. Ты же сам научил меня пропускать мимо ушей оскорбления тех, кого я зачислила в число своих противников. Или считаю пустым местом.

— Я тебе не враг… — в спокойном голосе Ганти проскользнула горькая нотка, но Хатгерн и не подумал поверить в её искренность. Слишком хорошо умеет мастер–тень изображать разные чувства, и слишком нечисты его методы достижения цели, чтобы растопить хоть на миг ярую неприязнь, вспыхнувшую в душе герцога при первой встрече.

— Ты мне не друг, — непримиримо отрезала герцогиня, — и этим всё сказано.

— Довольно препираться, — светловолосый сделал к супругам ещё шаг и ровно скомандовал, — Таэльмина иди в свою комнату. Отпусти ее, Хатгерн.

Герцог почувствовал, как его руки вмиг расслабились, заскользили вниз, словно зажили собственной жизнью, как отстранилась тень, намереваясь шагнуть прочь. Он напрягся, силясь вернуть себе власть над телом, и в тот же момент проснулись все его амулеты. Мгновенно закололи иголочки герцогского пояса, потяжелел в родовом амулете камень защиты и начал нагреваться браслет. Но преодолеть или снять заклинание блондина это не помогло. И напрасно Харн, сцепив от напряжения зубы, попытался послать мысленный приказ своим пальцам, руки продолжали оставаться чужими. Воля или его магия незнакомца оказалась слишком мощными и жена с каждой секундой становилась от герцога все дальше.

Хотя и она пока не сдалась, с тревогой следивший за лицом тени Харн видел и её сцепленные зубы и выступивший на лбу пот… и все чётче понимал, эта схватка ими уже проиграна. Слишком сильны оказались представители старших рас, чтоб можно было устоять перед ними с помощью нескольких амулетов, этими же существами и зачарованных.

Пальцы тени отчаянно вцепились в ускользающую ладонь мужчины, который несколько дней перед людьми и святыми духами считался её мужем, но так им и не стал. Хотя она к тому и не стремилась.

Но тогда это было её собственным выбором и её личным делом. И Таэльмина могла в любой момент свернуть на другой путь, герцог неоднозначно показал свой интерес к ней и твёрдость своих намерений. А теперь вдруг оказалось, что она не хозяйка ни себе, ни своим намерениям и словам.

И хотя тень ещё не до конца довела свой эксперимент и выяснила далеко не все интересующие её детали местного бытия, совершенно ясно ей было одно. Всем присутствующим в этой комнате, включая нагарда, очень ловко играющего роль лакея, было нестерпимо интересно посмотреть, как долго и упорно они с Харном станут бороться за возможность самим выбирать себе судьбу и жить по собственным принципам.

Но кроме этого тень догадывалась и о другом. Все их экзаменаторы довольно сильные маги и следовательно, могут ощущать магических существ и предметы. Ведь есть же у жрецов, куда в герцогствах зачастую идут одарённые, свои способы и амулеты для проверки подростков на возможность управлять незримой силой?!

Получается, маги уже могли заметить… или почувствовать действие или наличие имеющихся у пленников артефактов. И в таком случае ей нужно сейчас принять непростое решение как поступить… попытаться показать хозяевам силу своей защиты сейчас или отложить демонстрацию на потом?!

Рука Харна снова дёрнулась, без малого разъединив их прикосновение, и тень невольно подняла глаза, взглянуть ему в лицо, на котором уже почти уверенно могла прочесть все тайные и явные чувства. Ну так не даром же этому уменью её учили особенно упорно?!

Боль и отчаянье, ненависть и тревога… как много всего сказали ей стиснутые губы герцога и его прищуренные глаза! И смешанная с беспокойством затаённая нежность, пробудившаяся в этих глазах в тот момент, когда он поймал её взгляд.

Чёткое понимание, за кого именно экспериментаторы намерены взяться вначале, яркой молнией вспыхнуло в мозгу тени в этот краткий миг и Мин сделала выбор. Не станет она долго выматывать компанию людей и нелюдей испытанными методами теней, тем более Ганти знает их не хуже бывшей ученицы и может играть в эту игру почти бесконечно.

Просто выложит одним махом на обозрение хозяев приюта все секреты и посмотрит, какие хитрости заготовлены у них на такой случай. Все равно это когда- то придётся делать, так почему бы не сейчас?

Крохотная иголка, пропитанная драгоценным зельем, на несколько мгновений многократно увеличивающим способности человеческого тела, была вставлена в цепочку её личного амулета с таким расчётом, чтобы исключить всякую вероятность случайного укола. Такое возможно было лишь по собственному желанию, и это самое желание сейчас у Таэльмины появилось. Девушка собрала все силы и, стиснув зубы повернула голову в сторону, торопясь под определённым углом нажать на заветный камушек, пока бывший наставник не догадался об её намерении.

И через секунду поняла, как смешно было с её стороны надеяться, будто Ганти забудет об тех хитростях, каким сам же её и научил. Зато он не знал о тех предосторожностях, придуманных Таэльминой, пока она две недели тряслась по дорогам, увозимая с родины в качестве контрибуции.

Тонкая игла вонзилась в кожу спасительной болью в тот самый миг, когда кошкой прыгнувший к Таэли наставник попытался просунуть между её подбородком и плечом ладонь. Желал ли он сорвать амулет или хотел просто удержать ее от последнего рывка, тень не поняла. Да и понимать не захотела, раз и навсегда окончательно обрубив все мосты между их прежней дружбой.

Сила вскипела в жилах Таэльмины мгновенно, и в следующую секунду Ганти уже летел в угол, снесённый одним движеньем девичьей руки. А тень уже схватила упущенную руку мужа и соединила браслеты.

В этот раз вспышка света была мимолётна как молния и так же ярка. Вампир тотчас отступил, прикрывая ладонью глаза, а блондин неожиданно застонал и сложился почти вдвое, словно кто‑то невидимый нанёс ему удар под дых.

Державшее герцога странное оцепенение исчезло, словно наважденье и он немедленно обнял жену за талию и попытался увести отсюда. Не зная, куда пойдёт, лишь бы подальше от этих самоуверенных аборигенов, считающих себя вправе распоряжаться чужими судьбами.

Глава двадцать шестая

— Стоять! — зашипел нагард, выхватывая тонкий, янтарного цвета жезл, и направил его на супругов.

— Вы уж договоритесь между собой, прежде чем командовать, то иди, то стоять… никакого постоянства, — презрительно скривила губки тень, и оглянулась на Хатгерна, — давай сядем, дорогой, а то я сейчас упаду.

— Не волнуйся, — герцог подхватил её на руки и сел на диванчик, успев понять, как наивен был его первый порыв уйти подальше от этих самодуров, — упасть я тебе не позволю.

— Спасибо… — как‑то невпопад произнесла тень, разворачиваясь в его объятьях так, чтобы не выпускать из виду противников, и одновременно не разъединять прикосновение браслетов.

А зрелище стоило того, чтобы на него посмотреть. Оставивший гостей в покое нагард вместе с Ганти, успевшим вскочить с пола, торопливо уносили блондина в дверь, распахнувшуюся в дальнем углу, а вампир лихорадочно вертел в пальцах загадочно замысловатый предмет, совершенно не похожий ни на одну из вещей, когда‑либо виденных тенью.

— Как ты думаешь, дорогой, — слабым голосом осведомилась Таэль, не стараясь разговаривать тихо, — для чего изготовлена вон та штучка, которую крутит Алдер?

— Какой‑то магический амулет или прибор, — хмуро сообщил герцог, — у них тут, как мне кажется, с магией намного проще, чем в наших землях.

— Я тоже так подумала. И знаешь ещё, какая мысль пришла мне в голову? Та стена, которую они поставили вокруг нас… служит не столько для того, чтоб не выпускать сюда людей. Ещё она не пропускает туда магию. И значит, они нас просто боятся…

— Неверный вывод, — сухо отрезал вампир и внезапно примирительно попросил, — разорви на время связь браслетов… иначе Селайвен два дня будет валяться с головной болью.

— А с какой стати мы должны его жалеть? — колко осведомилась тень, — Ему ведь так нравилось над нами издеваться? Думаешь, очень приятно было ощущать себя куклой из балагана?

Вампир мрачно глянул на её сердитое личико и крепче стиснул зубы.

— Мин… — отодвигая от запястья жены правую руку, почти виновато попросил Хатгерн, точно знавший, если сейчас они не откликнутся на просьбу Алдера, после ни о какой возможности мирных переговоров можно будет и не мечтать, — Мы же люди… давай не будем поступать так, как эти… гоблины.

— Тебе виднее, милый, — с неожиданной кротостью согласилась Таэльмина и положила голову ему на плечо, — наверное, ты прав, я погорячилась. Слишком они меня задели… своими подлыми предложениями.

— Они и меня довели… — очень тихо выдохнул Харн, — но я одного не могу понять… зачем? Неужели ты права и они нас боятся? Для того и злят… чтобы выяснить наши возможности?

— Если они за нами наблюдают с помощью таких продажных шкур, как Ганти, — сердито фыркнула тень, — то давным–давно изучили… как свои пять пальцев. И точно знают, на что способен каждый сколько‑нибудь значимый человек. А если припомнить… что на каждое важное событие в герцогствах принято приглашать фокусников, то боюсь, они не просто смотрели на происходящее со стороны.

— То есть, ты хочешь сказать… — медленно произнёс Хатгерн, разглядывая лаэйру в упор, — что именно благодаря их стараньям, а не интригам Юверсано я получил тебя в жены?

— И это тоже. — Огорчённо пояснила Таэльмина, — Но хуже всего другое… сразу я не догадалась… слишком мало знала. Ведь это я увела тебя из дворца, считая такой способ спасения наилучшим. А учили меня просчитывать ситуацию и выбирать варианты мои наставники… получается и сюда, сама того не желая, привела тебя тоже я. Значит, им нужен был именно ты. И хотя те люди… в подгорном посёлке, ничего не знали про планы вот этих интриганов, Ительс наверняка имел какие‑то тайные инструкции. Не зря же он бросил устроенный дом и сбежал вместе с нами… этот его поступок все время тревожил меня своей бесшабашностью… если не сказать, легкомыслием. И не зря, едва мы попали в этот приют, лекаря отделили от нас, опасаются нашей мести.

— Таэль.. — едва осознав, какой именно поступок вменяет себе в вину его невеста, властно привлёк её к себе герцог, — запомни, куда бы не забросила нас судьба и каким ликом не повернулась к нам удача, светлым или темным, никогда я не обвиню тебя в произошедшем и не брошу ни единого упрёка. Ты такая же жертва чужих интриг, как и я, если не больше. У меня был хоть какой‑то выбор, а за тебя отец всё решил ещё до твоего рождения.

— Вывод неверный, — неохотно буркнул вампир тени, — в твоих рассуждениях есть ошибка. Но незначительная, и должен сказать, немногие сумели бы так быстро выстроить такую стройную и правдоподобную версию.

— Неужели ты меня хвалишь? — едко изумилась Таэльмина, — ушам своим не верю. Разве первая часть вербовки, с помощью запугивания, уже закончилась, и мы добрались до второй, где нас будут хвалить, уговаривать и взывать к совести?

— Ты в этот раз поскромничал, Ганти, — язвительно прошипел блондин, вернувшийся в кабинет вместе с мастером–тенью и нагардом, — твоя ученица давно достойна не только посвящения, но и допуска второй ступени.

Он был ещё бледноват и выглядел утомлённым, но шагал довольно твёрдо, и судя по всему был готов продолжать прерванный допрос. Тень демонстративно придвинула свою руку с браслетом к браслету Харна, и ничуть не удивилась, когда в ответ на этот жест блондин усмехнулся со снисходительностью наставника, заметившего наивную хитрость ученика.

— Бесполезно, Таэльмина. Прошлый раз тебе удалось застичь меня врасплох… не могло у вас оказаться ничего подобного. Но теперь на мне мощная защита… а запас энергии в ваших артефактах не бесконечен.

— А ты уже встречал такие артефакты? — тотчас заинтересованно уставилась на него Таэль, но убирать руку и не подумала.

— Нет, — хмуро ответил блондин, — не встречал. Но о них мы поговорим чуть позже… за ужином. А сейчас Жесс проводит вас в ваши комнаты… умыться и переодеться.

— Не стала бы я ничего есть в этом приюте, — повернув лицо к мужу, доверительно сообщила ему тень, словно в задумчивости забыв о необходимости говорить тихо, — а ты как думаешь, дорогой?

— У нас есть в мешке немного еды, — понимающе кивнул Харн, — думаю, лучше уж выяснить все сейчас, а потом уже идти умываться.

— Разговор будет долгим, — осторожно намекнул Ганти, но ни один из супругов даже не шевельнулся, словно мгновенно оглохнув и ослепнув.

Они ожидающе смотрели на блондина и молчали, и он тоже молчал с самым задумчивым видом, скрывая этой маской тщетные попытки расслышать их эмоции. Бесполезно, фиктивные супруги как будто одновременно превратились в бездушных големов. И это было не столько странно или досадно… это внушало тревогу, которую он не намеревался показывать никому.

— Хорошо, сначала договоримся. Меня зовут Селайвен и я эльф.

— Как жаль, — огорчённо сообщила тень крепко обнимающему её мужчине, — а я так надеялась, что ошибаюсь. В наших легендах они всегда прекрасные, добрые и великодушные…

— Хотел бы я знать, кто придумывает эти легенды? — желчно поинтересовался Харн, снова нежно целуя невесту в висок.

Ну и что же, что в присутствии посторонних так ведут себя только матросы с торговых судов да комедианты? Здесь он тоже вполне может стать кем‑то из них… так зачем отказывать себе в удовольствии?

— В остроумии вам не откажешь, это нам уже понятно. Но мы пришли сюда издалека вовсе не шуточки ваши выслушивать. — Придвинув кресло, уселся напротив вампир и попросил нагарда, — приставь столик, Жесс, и прикажи принести закуски.

— А мы в этом и не сомневаемся, — перебила его тень, — вы пришли принудить нас поступить так, как выгодно вам. Сначала пытались запугать, теперь разговариваете, а какие меры примете потом? Будете подкупать, испытывать соблазнами или наказывать? Говори уже прямо, ведь все равно к этому придём.

— Мин… — страдальчески скривился Ганти, — ты слишком озлоблена… попробуй успокоиться…

И снова ни тень, ни её жених его не услышали и не увидели. Смотрели с показным вниманием на эльфа, словно и не было тут мастера–тени.

— Таэльмина… — мягко произнёс Селайвен, покосившись на Ганти, — не хотите разговаривать с твоим наставником, так и скажи… хотя это очень неблагодарно с твоей стороны.

— С каким наставником? — с истинным изумлением смотрела на него тень, — ты что‑то путаешь!

— С Ганти, — напрямик сообщил вампир, откровенно рассматривая девушку как редкую букашку, — разве не он отдал тебе несколько лет жизни и сил?!

— Никто не может отдать другому ни единого дня своей жизни, — мгновенно вступился за невесту герцог, — это ложное и лукавое утверждение. Если человек добровольно делает какое‑то дело, — значит он получает за это награду, и неважно, какую именно. Деньги, славу или удовольствие для души. А если он работает по принуждению — нужно говорить: отняли несколько лет жизни. И вот тут главное — кто отобрал и почему обираемый не сопротивлялся, не бежал и никого не звал на помощь? А Таэльмина была беззащитным ребёнком, когда отец все решил за неё и нанял ей учителей, отняв таким образом у дочери и беззаботное детство и право самой решать, кем она желает прожить свою жизнь. А вот её учитель был взрослым человеком и не мог этого не понимать, однако он не попытался разубедить графа, или схитрить, объявив Таэль неспособной к ремеслу тени. Но он этого делать не стал, поскольку получал очень хорошую оплату и, кроме того, как мне стало понятно только сейчас — намерен был получить в будущем надёжную и покорную помощницу в ремесле. И думаю, именно поэтому этот человек и умер… для моей невесты, а значит и для меня.

— Мне лучше уйти… — Сквозь зубы буркнул мастер–тень, срываясь с места и через несколько секунд исчез за дальней дверцей, подогрев этим интерес Таэльмины к расположенному там загадочному помещению.

— А мне очень дорого собственное время, и хотя я собирался договориться с вами как можно скорее, теперь предпочту подождать… — поднялся с кресла Алдер и последовал за ним.

Тень несколько минут следила за уходящим вампиром недоверчивым взглядов, в котором с каждой секундой всё явственнее проступало виноватое отчаяние, и едва он ступил за порог таинственной комнаты, стремглав бросилась следом, резко дёрнув Харна за палец.

— Остановись, я была неправа… — выкрикнула девушка у самой двери, слыша как нагоняет её герцог, правильно понявший намёк лаэйры.

Алдер оглянулся стремительно, как встревоженный дикий зверь, но тень не поверила, будто он не расслышал их шагов гораздо раньше. Ещё до того момента, как Таэльмина, увлекая за собой Хатгерна, ворвалась в вожделенное помещение и замерла, торопливо разглядывая его убранство.

— А тут миленько, — опередил её герцог, сразу оценив чрезвычайно комфортное устройство кабинета.

Столы и кресла, конторки и шкафы с наглухо закрытыми дверцами, цветущие кусты в огромных кадка и пушистый ковёр в зелёных тонах…

А особенно удобным было огромное, сильно вытянутое в ширину зеркало, напротив которого в роскошном кресле сидел с чашкой Ганти и с лёгкой усмешкой взирал на бывшую ученицу.

И удобно оно было именно картинкой, которая в нем отражалась. Соседняя комната, определённая тенью как гостиная, была видна в мельчайших подробностях, вместе с эльфом, спокойно сидящим в своём кресле и ехидно ухмыляющимся нагардом.

— Более чем, — отозвалась тень, мгновенно сообразив главное.

Пока она пыталась вывести из себя хозяев приюта и докопаться до их истинных намерений, те все вместе и поочерёдно изучали и оценивали их с Хатгерном. Ничего необычного в подобной предосторожности Таэльмина не видела, можно было ожидать, что жителям Сиандолла не захочется пускать на свою территорию будущих смутьянов и забастовщиков. Тень даже готова была начать переговоры с самого начала, и забыть все мелкие провокации… кроме одной. Ганти зря сейчас улыбается так довольно, с некоторых пор Таэльмине отвратительны подобные методы проверки и потому она больше никогда не будет ему другом. Просто не сможет… яростное предубеждение поднимается в душе от одной только мысли о таком повороте событий. А тем более не доверит бывшему наставнику Хатгерна… и хотя герцог пока не знает тайны, незыблемой скалой стоящей на той тропе судьбы, какую он видит в своих мечтах о будущем, но напарником тень останется ему до тех пор, покуда это в её воле.

— Идите, умывайтесь и переодевайтесь, — строго приказал вампир, — одежда приготовлена каждому в его комнате. И запомните, вам крупно повезло… что ваш брачный союз не состоялся. Иначе у вас не было бы шанса вернуться домой.

— Я не считаю это таким уж везением, — мгновенно ощетинился Хатгерн, — и между герцогством и Таэльминой выбираю невесту.

Это было приятно слышать… так славно, словно резко стих грозный ураган и выглянуло ласковое солнышко. И одновременно очень больно…Таэль даже глаза на миг прикрыла и зубы стиснула, чтоб ни малейшего вздоха не сорвалось с разом пересохших губ.

Тень отчётливо понимала, откуда эта боль, те невесёлые факты, к открытию которых она собиралась подводить Харна исподволь и очень бережно, явно были известны этим нелюдям, и сейчас они собирались безжалостно вывалить всё на герцога. И стало быть правду сказал вампир, она действительно ошиблась и эта ошибка не так уж мала, как он представлял. Этим существам нужна именно она, тень, и только ради того, чтобы она перестала цепляться за своего подопечного и разыгрывался этот спектакль… в котором Таэльмина очень удачно подыграла основным актёрам, показав тем самым свою истинную ценность.

— Она не может стать герцогиней Крисдано, — с сочувствием произнёс эльф, появляясь в дверях кабинета, — и сама отлично это знает.

Герцог иронично ухмыльнулся, вот уж это он сам будет решать, кто может стать его женой, а кто — нет. И как раз Таэль ему подходит… очень даже. Сердце Харна все чаще обдаёт волнующим жаром даже простое прикосновение к её руке или выбивающимся из узла локонам. Да и тень вовсе не против его объятий и поцелуев, значит, думает так же, как и он.

Хатгерн перевёл взгляд на лаэйру, ожидая увидеть на её лице презрительную усмешку и нахмурился, рассмотрев стиснутые губы девушки и горечь в её взгляде.

Тьма! Так у этих интриганов, оказывается, был‑таки в запасе наточенный кинжал! И теперь они безжалостно воткнули его в спину тени… надеясь, что Харн задумается или даже засомневается! А потом глядишь и согласится смотреть местных невест… и осядет в их городишке, плодить детишек!

Эти мысли пронеслись в мозгу Харна стайкой стремительных стрижей и не успел он ещё обдумать эти новости по своему обычаю со всевозможных точек зрения, как руки почти самовольно обняли напарницу и притиснули к себе так крепко, словно хозяева кабинета намеревались отнять её прямо тут.

А вот выкусите, чародеи высокородные! — яркой звездой вспыхнула в душе жаркая злость, — Никогда герцог Крисдано не отказывался ни от данных женщинам слов, ни от собственных намерений… а теперь и подавно не собирается!

— Идём отсюда, милая, — Харн почти силой развернул тень лицом к выходу, — ты была права, ничего хорошего мы от них не услышим. Жесс! Покажи где там эта восточная башня!

И уверенно направился к выходу, твёрдо печатая шаг.

Хозяева кабинета ответили на этот выпад гробовым молчанием, и это безмолвное согласие с действиями герцога исказило горькой усмешкой губы тени, покорно идущей рядом с герцогом Крисдано. Таэль прекрасно поняла невысказанный приказ… и сполна оценила предоставленную ей возможность самой объяснить жениху деликатную и весьма неприятную новость.

Глава двадцать седьмая

— Комнаты для графини Таэльмины дэй Азбенд, — в голосе нагарда слышалось еле заметное сердитое шипение, но Таэль ему не поверила.

Не за что ему злиться, скорее просто подыгрывает хозяевам. Ну и пусть… сейчас это её совершенно не волнует.

— Спасибо, — сухо отозвался герцог, распахивая двери. Бегло оглядел уютную гостиную, убедился в наличии дивана и двери в соседнюю комнату и добавил, — нам вполне подходит. Если нетрудно — прикажи принести сюда и мои вещи.

— А если трудно? — с вызовом прошипел Жесс, но это не произвело на Хатгерна никакого впечатления.

— Сам позже схожу, — безразлично пожал плечами его милость и нахально захлопнул дверь перед носом провожатого.

Секунду посомневался, и с резким щелчком задвинул массивный засов, даже не догадываясь, каким ехидным, но беззвучным смехом ответил Жесс на этот звук. Но и нагард не мог бы подумать, насколько безразлично его мнение о происходящем полунищему беглецу, ещё три дня назад считавшемуся самым богатым и удачливым из правителей прибрежных герцогств.

Сейчас Хатгерна волновало только одно, каким ядом прыснули представители высших рас вкупе с бывшим наставником тени в её застарелую рану… и как найти противоядие. И он намеревался сначала тщательно обдумать этот вопрос, а для этого герцогу нужно было хоть немного времени… и без того жизнь вдруг помчалась, всё ускоряясь, словно сброшенный с вершины горы валун.

— Мин… иди умывайся, — мягко, как больному ребёнку, улыбнулся невесте Харн, — да не спеши, мне ещё не принесли вещи.

Почему‑то он был уверен, что ему не придётся самому идти за мешком, хотя вполне мог сходить и сам. Харна тоже обучали внимательности, и расположение комнат в чужих домах он запоминал с первого раза. Ещё его учили быть осторожным и бдительным, но в отличии от отца Таэльмины, старый герцог Крисдано заботился именно об его безопасности а не о чьей‑то ещё.

И как все чаще убеждался Хатгерн на собственном опыте, это было очень благоразумно и предусмотрительно со стороны отца, и герцог уже не раз поднимал глаза к небу, посылая витающей там душе родителя горячую благодарность.

А вот Таэльмине, похоже, не за что благодарить советника Марнинга дэй Азбенда, все его помыслы и заботы были отданы наследнику. Разумеется, полученные тенью умения помогут девушке довольно легко избежать многих опасных ситуаций, хотя вряд ли она попала бы в них, будь простой графиней.

Но лично ему действительно повезло… и забывать об этом Харн не собирался. Как и выпускать из рук птицу удачу, повернувшуюся к нему одновременно двумя ликами, и темным и светлым. Довольно и того, что он упустил герцогство… и вряд ли когда‑нибудь вернёт. И следовательно нужно все силы и сообразительность направить на главную задачу, удержание Таэльмины. Но сначала неплохо бы проверить, действительно ли пропали магические знаки на его запястье, а заодно посмотреть, в каком состоянии артефакт.

Хатгерн решительно закатал рукав и пристально уставился на браслет, изучая его с таким вниманием, словно видел в первый раз. Да по сути, так оно и было, никогда раньше не видел герцог этого браслета. Изящный, словно кружевной обруч старинного золота, обвивший его запястье, был густо усыпан драгоценными камнями, в расположении которых угадывались очертания бутонов и цветов.

Если бы Харн увидел такую красоту в той, прежней жизни, кольнуло душу неприятное откровение, то унёс бы его в сокровищницу и спрятал в самый надёжный сундук. И даже в страшном сне не пришло бы в его голову желание надеть такую редкость на руку девушки, присланной в оплату за ошибку её брата. И это огорчило герцога до глубины души, всего за пару лет единоличного правления он успел забыть главный завет отца, считать истинными ценностями верность и преданность, а не металлы и камни.

А он забыл эти слова, доверял вражескому шпиону, а не друзьям, женился по расчёту а не по любви…и немедленно понёс наказание. Но одновременно приобрёл опыт и замечательную девушку и значит святые духи все же не совсем отвернулись от него.

— Я уже, — Таэльмина появилась в дверях спальни в довольно скромном синем кашемировом блио, из‑под которого виднелось более светлое полотняное нижнее платье, и от взгляда на её тонкую фигурку в горле герцога вдруг встал комок.

Тень и до этого обладала изящными формами истинной аристократки, а теперь стала казаться послушницей монастыря всех святых, отбывающей службу своим божествам при лазарете. Харн ринулся ей навстречу, подхватил под руку и усадил на диван, сердито покосившись на стол, где кроме вазочки с цветами больше ничего не было.

— Иди, умывайся, — предложила тень, пряча грустную улыбку. Похоже, Хатгерн не поверил в серьёзность невысказанных эльфом угроз.

— Подожду, пока мне принесут вещи, — упрямо мотнул головой герцог, но Таэль оказалась предусмотрительнее.

— Я проверила шкаф… и выбрала для тебя подходящую по размеру одежду, иди.

— Хорошо, — согласился Харн, но сразу умываться не пошёл. Присел рядом с невестой, бережно коснулся пальцами её подбородка и заглянул в потемневшие серые глаза, — Но сначала скажу… Таэльмина, запомни, как бы твой наставник не стремился меня запугать, никогда я не возьму назад ни одного из сделанных тебе предложений. Клянусь!

Звякнул металл соединившихся браслетов, блеснул знакомый свет и широко разлилось по правой руке странное тепло.

— Зачем… — охнула тень, — ведь я же тебе ещё ничего не сказала!

— Успеешь, милая, — нежно коснулся губами её губ чрезвычайно довольный собой герцог, — у нас впереди целая жизнь!

— Это — да, — неопределённо хмыкнула тень, спешно перекраивая собственные планы, обдуманные минуту назад, — но сначала сходи умойся.

— Уже иду, — не стал возражать Харн, глупо спорить с очевидными вещами.

— Демоны побери этого герцога вместе с его благородством и влюбчивостью, перепутал все замыслы! — сердито прошипел Жесс, и поднялся с кресла в котором успел посидеть всего несколько минут, — Пойду принесу ему мешок. И как быть с ужином?

— Долговременные планы вообще вещь нестабильная, — задумчиво провещал ему Селайвен, — и мы изначально задумывали несколько вариантов…

— Кроме вот этого, — уточнил вампир, и крутнул свой многоцелевой амулет, закрывая в зеркале грань отражения, выходящую в предоставленные Таэльмине комнаты, — но меня волнует другое, узнал кто‑нибудь из вас надетые на них браслеты?

— Достоверно — нет, — честно признался эльф и скосил взгляд на мрачного Ганти, — а ты?

— Где бы я мог их увидеть? — огрызнулся тот и задал вопрос, волнующий его гораздо больше, — так мы будем ужинать вместе с ними?

— Я не буду, — сразу отказался Селайвен, — меня уже тошнит от ненависти и презрения, излучаемых этим гоблином. Лучше пойду, погуляю по саду. И кстати… по–моему пора вызывать Ильсору. А возможно и Гудда.

— Он не пойдёт, — отозвался Алдер, — просил не беспокоить, пока у нас нет чётких и проверенных планов.

— Хотел бы я хоть раз прийти на сбор и услышать чёткие планы, — пренебрежительно хмыкнул Селайвен и скользнул к двери. Но прежде чем уйти, ещё раз глянул на мастера–тень и укоризненно сообщил, — а вот от тебя веет тоской и завистью.

И ушёл окончательно.

— Он думает, будто сказал мне что‑то новое?! — желчно осведомился Ганти, — ещё и про разочарование забыл. Я вложил в Мин столько сил и души, что искренне надеялся на уважение… как минимум. Если не на благодарность. А получил презрение и полный бойкот! Кому бы не было досадно?

— Могу представить, как обидно и больно было ей, — вдруг просунулась в дверь белокурая голова эльфа, — когда человек, которому графиня доверяла больше всех на свете, вдруг бросил её, выдвинув смехотворное объяснение! И о чем только думал Бенфрах?

— С каких это пор эльфы подслушивают под дверьми? — притворно изумился Ганти и почти сердито добавил, — Об её обучении он и думал, в тот год совет гильдии признал Мин самой способной среди девушек, а Бенфрах считается лучшим наставником.

— Но не лучшим знатоком девичьих душ, — едко прошипел нагард.

— Она к тому времени уже год как прошла ритуал… — понимая, насколько слабо это оправдание, вздохнул тень, — раз так, мне тоже лучше поужинать в своей комнате.

— Решено, все ужинаем у себя, — Алдер глянул на замершего в ожидании нагарда, — прикажи подать беглецам ужин в комнату… или нет, лучше покажи дорогу в столовую. Возможно общение с Итом и Тарзом поможет им освоиться немного быстрее.

— Если только они не прибьют твоего Тарза, — бросил едкое предположение Жесс, ужом скользнув за дверь.

— Не настолько они наивны и кровожадны, как желают казаться. — заметил вампир, — и не настолько глуп Тарз, чтобы не понять, зачем его дразнят. Хотя мне он признался… один раз ей удалось вывести его из себя.

— Ей и меня удалось… почти. Я же говорил, она сообразительная. — признался Ганти, нехотя поднимаясь с места. Вовсе не таким ему представлялся сегодняшний ужин.

— Чересчур сообразительная, — Алдеру очень не хотелось признаваться в том же, в чем признался в отчёте его агент, — я даже не могу теперь представить… какая награда её заинтересует… если мы все же решим сделать предложение.

— Зато я прекрасно понимаю, какая, — мрачно процедил мастер–тень, — этот шустрый герцог.

И не желая больше ничего объяснять, решительно вышел из кабинета.

— Не может быть… — нахмурился вампир, и недоверчиво прищурился, — она же прошла ритуал?! Или я чего‑то не понимаю? Но во всех случаях это был бы занятный вариант… и меня он устраивает.

В гостиную постучали почти в тот же момент, как Хатгерн вышел из спальни, к которой примыкала небольшая уютная купальня, и герцог решительным жестом остановил вскочившую с кресла Таэль.

— Я сам. — Он прошагал к выходу, решительно щёлкнул засовом и легонько толкнул дверь, — кого ещё принесло?

— Меня, — добродушно отозвался Ительс, — вот ваш багаж. И если уже умылись, могу показать, где столовая. Тарз с Изором уже там.

— А эти… высшие?! — выплюнул словно ругательство Хатгерн.

— Только мы… — хитро ухмыльнулся лекарь, и с преувеличенным почтением добавил, — но если ваши милости пожелают, Тарз может принести сюда.

— И плюнет по дороге в каждую тарелку, — неожиданно закончила за него фразу Таэль, направляясь к жениху, — нет уж, лучше мы сами туда пойдём… ты не против, дорогой?

— Как пожелаешь, — согласно кивнул Харн, усмехаясь про себя простой догадке.

Не может быть, чтобы тень не знала твёрдо — спорить с нею в этом доме, он не станет ни в коем случае, тем более по таким пустякам. И стало быть, сейчас она снова начинает плести какую‑то ловушку, а ему всего‑то и нужно, подыгрывать ей по мере возможности.

Ительс не обманул, в просторной столовой за таким же длинным столом, как и в замке Крисдано, сидели лишь две лохматые фигуры и неторопливо поглощали жаркое, умело пользуясь столовыми приборами. И за счёт мисок и ножей с вилками, бывших по меньшей мере в два раза больше обычных, казались не такими уж огромными и дикими.

— Какое горе, — буркнул себе под нос Тарз, — видно не перепадёт мне радость надевать кружевной фартучек и тащить их милостям поднос.

Будешь должен, — немедленно отбила выпад тень, — тебе ведь нельзя делать добро просто так, просыпается врождённая вредность… или подозрительность.

— Могу расплатиться сразу, — не остался в долгу огр, подвигая к усевшейся неподалёку герцогской чете огромное блюдо с остатками жареного кабана, — и учтите, от себя отрываю.

— Надеюсь, он не успел туда ничего подлить, — злопамятно припомнил Харн, — никакой подлой эльфийской водички.

— Извини, — вдруг негромко буркнул огр, — я же не знал… никогда ещё ни на кого она так не действовала.

— Это не вода, — немедленно расщедрился на пояснение Хатгерн, давно переставший обижаться на проводника за то испытание, — охранные артефакты разом взбесились.

— А у тебя их много? — лекарь с любопытством уставился на Харна и заметив исказившую лицо герцога усмешку, с досадой поджал губы, — извини, я просто так… из интереса.

— Так я же уходил надолго… — примирительно улыбнулся ему беглец, — вот и унёс всё самое ценное.

— Это значит, в дополнение к драконьему кинжалу ты прихватил герцогский пояс… и чего‑то ещё? — присвистнул Изор, — представляю, как там сейчас злятся те, кто уже примеривал его на себя!

— Юверсано придумает, как подмять под себя герцогство и без пояса, — тихо пробормотала Таэльмина, как бы про себя, — и чем дольше мы не сможем вернуться, тем крепче он укоренится.

— Но тебе‑то возвращение туда ничего не добавит…ты же тень. — Внезапно проявил свою осведомлённость Тарз, и сразу смолк, делая вид, будто неимоверно увлечён обгладыванием кости.

— А вот это моя забота, — вмиг обозлился Харн, — как ей стать герцогиней… если мне удастся возвратиться и вернуть герцогство.

— Не сердись, твоя милость… — поднял голову от мяса огр, — я просто проверял… ты и сам ведь понял, для нас это главное, прощупать сущность человека как можно раньше, пока он ещё не добрался до Сиандолла. Там будет поздно… сам потом поймёшь. А сейчас послушай меня… никому другому я этого не говорил. Почти все беглецы поначалу хотят вернуться домой и всем им предлагают сделать несколько заданий… это тоже проверка. И можно взять кого‑то в помощь… если догадаешься попросить. Проси Изора… он смышлёный и ловкий.

— А ты‑то сам как без него обойдёшься? — с внезапным состраданием взглянула ему в глаза Таэль, и огр в ответ пренебрежительно фыркнул.

— У меня и другие племянники есть… желающие послужить на границе. Выберу кого пошустрее.

— А сколько можно просить помощников? — заинтересовался Харн, — и если знаешь, намекни, какие там задания?

— Проси, сколько совести хватит, — засмеялся Ительс, — много всё равно не дадут. А задания вроде простые, но с подвохом… больше ничего не знаю. Те, кто не прошёл, болтать не любят.

— Или не могут? — тотчас предположила тень.

— Нет, магией рот никому не затыкают… — покачал головой Изор, — просто клятву берут. Но все пробные испытания — это цветочки, ягодка в самом последнем. И про него все знают… но мало кто доходит. Нужно пройти границу в "спящий лес" и попытаться разбудить хоть одну из фей.

— А говорят, будто никто не знает, куда подевались феи? — тотчас припомнила тень.

— И это так, — подтвердил Ительс. — Однако есть в глуши восточных холмов местечко, под названием "спящий лес" где засыпает любой, перешедший границу. Тому, кто пройдёт предварительные испытания, драконы обещают выдать на время амулет, защищающий от магического сна…

— Неужели пока ещё никто не сумел войти в этот лес? — Скептически поднял бровь Хатгерн, вовсе не считавший себя исключительным.

— Время от времени входят, — мрачно вздохнул Тарз. — И даже выносят заснувших эльфов и гольдов. Но вот отыскать фею и тем более разбудить ещё не смог никто. Они ведь, когда засыпают, становятся почти невидимыми и невесомыми, так уж устроены.

— Так может, их и нет в том лесу?

— Есть, эльфы могут находить их по особым признакам. Но это уже не наша тайна, — резко прервал разговор Тарз и подтянул к себе очередное блюдо с закуской. Остальные последовали его примеру.

— А можно ещё вопрос… про артефакты? — осторожно осведомился Ительс, когда все наелись и блуждали по столу взглядами в поисках чего‑то особенного. Угощали в приюте очень щедро и изысканно.

— Вот, — не стал вредничать Хатгерн, успевший за время обеда определиться в своём отношении к этим шпионам.

Несомненно, они люди и существа пронырливые и ушлые, но стоят на страже интересов своей многорасовой страны и значит с равной долей могут считаться и стражами и дознавателями. А всех представителей этого нелёгкого ремесла герцог уважал, особенно таких профессионалов, как эти, очень ловко умеющие прикидываться дикими и неотёсанными невежами. И раз ему предстоит какое‑то время, а возможно и всегда, жить с этой стороны гор, то очень неплохо бы стать им хотя и не другом, но хоть достойным доброго отношения человеком.

Блеснули жаркими бликами грани ритуального клинка, на котором лукавые нагарды ещё на мосту заметили какой‑то особый знак и все присутствующие замерли, внимательно разглядывая вьющиеся по окаёмку загадочные знаки и огненные опалы, вставленные в розетки, напоминающие разинутые хищные пасти.

— Драконий клинок, — тихо определил Изор, и старший огр метнул в него преувеличенно сердитый взгляд.

— Помалкивай!

— Ещё вот, — аккуратно вложив клинок в ножны, герцог поднял руку со снятым и накрученным на кулак поясом.

— Один из двенадцати, — отстранённо заметил Ительс, — есть легенда… запирая отверженных на побережье, старшие расы для защиты и как знак доверия выдали двенадцать таких поясов тем, кому препоручал свои судьбы опальный народ.

— Очень интересно, — задумчиво кивнула тень, — но я слышала эту легенду немного по–другому. Будто они взаимосвязаны и пока существует эта связь, народ прибрежных герцогств минуют катаклизмы и всеобщие войны.

— Наверняка она не беспочвенна, — буркнул Тарз, следя с какой привычной ловкостью Харн застёгивает на торсе герцогскую регалию. А ещё что‑нибудь есть?

— Есть, — затаённо усмехнулась тень, и первой подняла вверх запястье, позволяя рукаву опуститься вниз и приоткрыть браслет напарника.

— Да, — согласно кивнул ей герцог, и приобняв невесту левой рукой, поднял свой артефакт рядом с её.

— Ого… — присвистнул Изор, ошеломлённо разглядывая это чудо, мягко сиявшее для него зеленоватым светом, — и откуда это у вас?

— Из моего сундука, — коротко фыркнул Харн, ну не объяснять же им невероятную историю дивного преображения браслетов?

— Очень хороший сундучок, — уважительно рыкнул Тарз, как‑то по–особому рассматривая герцогскую чету, — жаль, у меня такого нет. Зато есть совет… совсем маленький.

— Спасибо, — серьёзно произнёс Харн, глядя в хитрые глазки огра, — если ты решишь его дать, возьмём с удовольствием.

— Я‑то дам… — притворно засомневался старший шпион вампиров, — только особого удовольствия не обещаю. Но решать вам.

— Давай, — сухо обронила тень, начиная догадываться, какой совет может дать огр.

— Не женитесь… пока не вернётесь домой.

— Тарз! — зарычал герцог и огр мрачно кивнул.

— Я предупреждал.

— Спасибо! — проникновенной улыбкой поблагодарила его тень и потянула Харна за руку, — идём в свою комнату, дорогой? Я устала.

Глава двадцать восьмая

— Они правы, — закончив занавешивать зеркала и окна, тихо и печально сообщила Таэльмина жениху, следившему за её действиями из массивного кресла.

— Иди сюда и объясни все подробно, — мягко позвал он, и облегчённо выдохнул, когда тень не стала спорить или упрямиться, — кто прав, и почему?

— Ганти и вампир… ну и Тарз. Не выйдет из меня тебе старшей жены. Я сразу не стала это объяснять… так было проще, но теперь понимаю, как неверно поступила.

— Во–первых, не старшей, — а единственной, — строго поправил Хатгерн и тотчас нежно ей улыбнулся.

Конечно, Таэльмине трудно поверить в его слова… он и сам ещё несколько дней назад даже близко не собирался говорить такие девушке, выбранной в лаэйры лишь за её умение шпионить и драться без всяких правил. Но зато теперь сам Харн горячо в них верит. И не просто верит, а ощущает каждой клеткой своего тела и каждым уголком души, как правдиво это заявление. Да и то, как Таэль сидит у него на коленях, позволяя крепко обнять себя, нежно поглаживать напряжённые плечики, и осторожно прикасаться губами к щеке, тоже очень правильно, словно она, наконец, нашлась, его единственная, и заняла давно дожидавшееся её место.

— А во–вторых, — добавил он, с сожалением переставая её целовать, — объясни мне, почему ты так считаешь… будем вместе думать, как решить эту проблему.

— Это невозможно… я давала клятву. Но ты же можешь догадаться?

— Конечно, — уверенно кивнул Харн, — особенно если ты мне намекнёшь. Итак, ты дала клятву… не рассказывать никому… о чем? И когда это было?

— Пять лет назад, — тихо вздохнула тень и с надеждой взглянула в сосредоточенно нахмуренные глаза герцога. Догадается или нет?

— Тебе тогда было всего шестнадцать, — начал распутывать клубок неизвестности Харн, — так чего же опасались твои наставники? Ведь это они взяли с тебя клятву?

Тень молча кивнула и откровенно вздохнула.

— Итак… чего могут бояться мастера–тени, несколько лет обучающие юную графиню, когда ей исполняется шестнадцать? — Хатгерн задумчиво смотрел на тень, не прекращая поглаживать её спину и пытался представить себя наставником юной девушки, почти девочки.

Какая внезапная проблема может помешать её успешному обучению, ведь уже несколько лет Таэль с успехом овладевает премудростями особого искусства, и даже считается способной ученицей? Его память тщательно просеивала воспоминания обо всех, сказанных Ганти и хозяевами приюта словах, и проскользнувших намёках, ища наиболее веские и правдоподобные поводы для тревоги, ради которой Ганти взял с ученицы клятву. И внезапно сам собой возник новый вопрос, какую можно было измыслить клятву, чтобы Таэль и сейчас, по прошествии пяти лет, боялась её нарушить?

— Чем таким ты поклялась, здоровьем, жизнью или кем‑то близким, — немедленно задал вопрос Харн, — что до сих пор боишься нарушить данное слово?

— Первым, — виновато вздохнула тень, и опасливо оглянувшись на занавешенное зеркало, еле слышно шепнула — и не только своим.

— Вот как… — нахмурился Хатгерн, оказывается, не напрасно он возненавидел этого негодяя с первого взгляда, — и у того, кто потребовал с наивной зелёной девчонки страшную клятву есть возможность даже здесь наказать тебя за её нарушение?

Таэль только молча кивнула. Тогда, пять лет назад, гордая своим особым предназначением, она с лёгкостью отреклась от возможности жить такой же жизнью, какой живут все окружающие люди и существа. Найти себе единственного спутника жизни, заниматься вместе с ним обустройством уютного семейного гнёздышка, рожать и растить детей… все это казалось юной девчонке скучным и унылым, ни в какое сравнение не идущим с таинственным и опасным ремеслом тени.

К тому же Ганти умел очень интересно рассказывать о тех случаях, когда знаменитые мастера–тени спасали различные герцогства от войны и гибели. И ради справедливости нужно признаться, все эти пять лет она считала, что поступила очень верно, когда согласилась пройти предложенный ей ритуал. Впрочем, как Таэль теперь понимает очень ясно, отец, Ганти и Бенфрах сделали всё, чтобы у неё не было и тени сомнения в правильности принятого решения.

— Это конечно невесело, — подумав, честно признал Харн, — но найти выход можно из любого положения, если сильно захочешь, конечно. А я хочу… ещё никогда в жизни я не был хоть в чем‑то так уверен, как в этом. И потому мы продолжим угадывать… какой способ придумала гильдия теней, чтобы удержать тебя от нарушения данного слова? Чем они закрепили данную тобой клятву? Лично я знаю несколько способов, зачарованные зелья, такие как яд, дарованный заложницам герцогиней Лигурией, особые артефакты, которые невозможно снять, подобно нашим, и запретный ритуал на крови… Мин? Мне показалось? Неужели именно он? Ну они и негодяи!

Никогда ещё Таэльмину так яростно не захлёстывала горькая боль и обида, как сейчас, под расстроенным взглядом этих зелёных глаз. Ни в то чёрное утро, когда ей сообщили о внезапной гибели отца, с вечера долго обсуждавшего с нею свои далеко идущие планы, ни в другой, не менее несчастливый вечер, когда Зарвес приказал собираться в путь.

Казалось все несбывшиеся мечты и неудавшееся поступки, невысказанные упрёки и осознание недополученной от родителей ласки, постепенно созревшее в её душе после смерти отца, вдруг скрутились в груди в тугой неудобный комок, не позволяющий ни вздохнуть, ни произнести хоть слово. И только невесть откуда взявшиеся слезы, казалось, накрепко запертые в кулачке непреклонной воли, вдруг самовольно прорвали железный запрет и покатились из глаз тёплыми дорожками.

— Таэль…радость моя… не плачь, малышка… ты же самая смелая и умная… я клянусь тебе, мы найдём отмену этому проклятому ритуалу… на все пойду ради твоей свободы… хоть на край света… только не плачь… — бессвязно бормотал Харн, неумело стирая прямо ладонью солёные капли и покрывая личико невесты нежными поцелуями.

Горячее сочувствие и щемящая, никогда неизведанная им прежде нежность затопили душу герцога, и вместе с ними пришло внезапное понимание истинности всех обещаний, какие он готов был дать своей малышке, лишь бы она не давилась беззвучными, горькими слезами.

Да и не просто обещания, всю жизнь, всю кровь и плоть по капле хотел бы он отдать, лишь бы избавить её от последствий ритуала, к которому подтолкнули по–полудетски наивную тень многоопытные интриганы.

— Любовь моя… — слова, которых обычно Хатгерн старательно избегал в общении с Жазьеной и подобными ей женщинами для развлечений, теперь сами рвались с губ и казались единственно верными и достойными девушки, вздрагивающей от горьких рыданий у него на плече, — моя единственная…

Самый лучший способ утоления женских слез, какой только знал Харн, никогда ещё не доставлял ему самому столько удовольствия, и герцогу уже начало казаться, что ещё немного и тень ответит на его жаркие поцелуи.

Но она вдруг вся сжалась и отпрянула от него, как от ядовитой змеи, и пару секунд герцог с недоумением искал ответа на встревоженном лице любимой. А затем услыхал, как с негромким металлическим лязгом ползёт из затвора щеколда и чуть скрипнув, отворяется входная дверь.

— Извините. — Ничуть не смущённый Ганти стоял в дверном проёме, заложив руки за спиной, и изучал представшую его глазам картину, — я пришёл поговорить с герцогом.

— Вообще‑то положено стучать, — язвительно попенял ему Харн, уже понимая, выставить бывшего наставника тени никак не получится, раз уж он ворвался таким нахальным способом.

Ну не вступать же с ним в драку? Кроме тех умений, какими вооружило Ганти ремесло, он наверняка припас и более надёжный способ без особого усилия справиться и с герцогом и с его несостоявшейся лаэйрой. Понемногу начиная разбираться в происходящем, Харн успел поверить, что Таэль зачем‑то очень нужна всей этой шайке шпионов от высших рас. И значит мастер–тень не станет её ни убивать, ни калечить, но не станет церемониться с ним самим, и потому даже страшно подумать к чему может привести такая схватка. Ведь Таэльмина тоже не останется в стороне.

— Извини… — почти весело ухмыльнулся Ганти, — я стучал. Но меня не услышали.

— Снова лжёт, — безучастно пробормотала Таэльмина и попыталась встать с кресла, но Хатгерн не отпустил.

Нечего позволять Ганти тут командовать и диктовать условия.

— Хочешь говорить, говори при ней. У меня от Таэльмины секретов нет.

— Ей будет неприятно… слушать наш разговор.

— Значит, ты собираешься насплетничать на меня? — мгновенно подобралась тень, — тогда я остаюсь.

— Умница, — тихо похвалил невесту Харн, снова принимая её в свои объятья, и только они вдвоём поняли, за что.

А Ганти сделал вид, будто ничего не услышал и не заметил, спокойно подвинул к холодному очагу кресло, уселся в него вполоборота к хозяевам комнаты, и швырнул в приготовленные в топке дрова что‑то маленькое. Шустрый язычок пламени тотчас побежал по смолистым поленьям, размножаясь и подрастая на ходу и оживляя своим тёплым светом мягкий полумрак раннего вечера.

— Судя по тому… как крепко ты в неё вцепился… — задумчиво пробормотал мастер–тень, когда отсветы огня озарили его суровое лицо, — намерения у тебя самые непреклонные.

— Вот именно, — сухо подтвердил Хатгерн, и, успокаивая, нежно погладил Таэльмину по волосам, — а вам это, разумеется, поперёк горла.

— Нам действительно не нравится такой поворот событий, — так же спокойно подтвердил Ганти, — у гильдии на Мин очень большие планы.

— У гильдии… или у надзирателей из высших рас? — зло осведомился герцог, лихорадочно просчитывая, как не подпустить к невесте этого негодяя, если он решит сейчас увести её куда‑нибудь подальше.

— Я могу ответить на этот вопрос… — вздохнул Ганти, помолчав, — если его задаст Мин. Утаивать от неё такие вещи никто не будет…

— А если я его задам, — прикосновением ладошки к губам герцога попросив его промолчать, немедленно поинтересовалась тень, — то смогу жить как хочу? И где хочу?

— Да, — как‑то невесело подтвердил мастер–тень, — как и где хочешь… по эту сторону гор.

Некоторое время все молчали. И пока беглецы по–новому переосмысливали все произошедшее с ними в этой части мира, Ганти вытащил из‑за пазухи слегка помятого фейла и отпустил на волю. Тот немного покружил по комнате словно изучая обстановку и наконец устроился на полочке над головами временных хозяев этой комнаты. Мастер–тень, исподтишка следивший за перемещениями своего питомца, спрятал разочарованный вздох, кроме правды все фейлы обожали истинные светлые чувства, не зря когда‑то в незапамятные времена именно феи помогали эльфам создавать чудесных светляков.

— Тогда я не желаю знать ответ ни на этот вопрос, ни на какой‑либо подобный, — мрачно хмыкнула тень и отвернулась, не желая, чтобы Хатгерн увидел сейчас её лицо.

Жизнь неожиданно преподнесла ей неимоверно щедрый дар, но в приправу к нему высыпала целую кучу откровений… и большинство из них оказались нестерпимо горькими.

— Я тоже не желаю, — решительно поддержал невесту герцог, и успокаивающе погладил Таэль по плечу, — тем более этим планам суждено так и остаться мечтами.

— И не только им… — хмуро глянул на него мастер–тень, — и вот это я и хотел тебе пояснить. Принимая решение обучать способного мальчика или девочку ремеслу тени, старшие мастера точно знают, однажды наступит момент, когда все их многолетние усилия по закаливанию силы воли и оттачиванию у учеников особых умений окажутся бессильны перед властью самых обыденных вещей. Весеннего ветра, улыбки хорошенькой девушки, незамысловатого комплимента или просто отражения в зеркале. Потому что всех взрослеющих мальчиков и девочек в один прекрасный момент начинают волновать одни и те же вещи, и допустить этого никак нельзя. Любовь конечно, замечательное чувство, но она делает самых ловких и осторожных учеников беспомощнее новорождённых котят. Ведь любовь, особенно первая, слепа, как крот. И всем влюблённым свойственно приписывать своим избранникам самые прекрасные черты и качества… которых на самом деле те лишены. Но ещё страшнее другое, юные влюблённые тени доверчивы как выросшие в любви и холе малыши, и поверят скорее своему возлюбленному, чем учителю.

— Мне это известно… — хмуро прервал его герцог, — и я догадываюсь, к чему ты клонишь. Вы заставляете учеников дать вам клятву не влюбляться?

— Кого остановят пустые клятвы, когда весна сорвётся лавиной на юную душу?! — вопросом ответил на этот вопрос Ганти, — нет, ученики проходят ритуал отречения от любви… на крови. И после него у них не возникает никакого желания влюбляться или заводить семью. А клятву они дают в другом, никому и никогда не рассказывать кто, где и как проводил этот ритуал и не пытаться отменить или обмануть его влияние. И за нарушение этой клятвы расплачиваются здоровьем… и не только своим, но и тех, с кем, под давлением обстоятельств или каких‑либо причин, вступают в любовную связь. Но это ещё не все… если в результате этой связи появятся дети, кара падёт и на них.

— Но ведь это подло… — ошеломлённо смотрел на него Харн.

— Все условия этой клятвы и ритуала ученикам объясняют загодя… и они, или их родители, могут отказаться, — сухо отчеканил мастер–тень, — Но обычно никто не отказывается. Не для того герцоги и графы нанимают своим детям наставников с ремеслом тени, чтоб потом отступать перед таким ритуалом. Тем более они прекрасно понимают его необходимость, ведь в случае, если тень потеряет из‑за любви голову, может пострадать её подопечный.

— Прости… я тебя обманула… — прошептала Таэльмина еле слышно и попыталась выскользнуть из рук герцога, но они ещё крепче сомкнулись вокруг её талии.

— Ты ни в чем не виновата, — мягко произнёс Харн, нежно заглянув невесте в глаза, — и ты меня не обманывала. Просто делала свою работу… как считала нужным. А обо всем остальном мы поговорим без свидетелей. Сейчас я хочу задать последний вопрос Ганти, есть ли у его друзей способ отменить действие ритуала, и что нужно сделать, чтобы они согласились её отпустить?!

— Я отвечу на эти вопросы, — не скрывая тяжёлого вздоха, сообщил мастер–тень, — но сначала задам свои. И первый — ты уверен, что действительно готов на всё ради освобождения Таэльмины от клятвы и последствий ритуала? Ведь она тебя не любит… просто не может любить. И возможно, став свободной, тут же влюбится в кого‑то другого, пути судьбы неисповедимы. Но есть и второй — но его я задам лишь после того, как ты ответишь на первый.

— Я говорю — да. — Твёрдо объявил Харн и не удержался, на миг коснулся губами виска невесты, пытаясь не думать, что возможно это его последний поцелуй, — задавай второй вопрос.

— Хорошо, — помрачнел Ганти, — тогда знай, с неё снимут и клятву и ритуал, и даже разрешат вернуться в прибрежные герцогства. Но сначала Мин должна попытаться выполнить то задание, ради которого её и вели сюда. Да, не обижайся… мы ждали именно её, а ты попал случайно. И не зря ей столько раз советовали спасаться именно под горами, а когда нашли возможность забрать Мин у Зарвеса, сделали всё, чтобы убедить графа в её ненужности. Впрочем… могу сказать, особых усилий не потребовалось, мы всего лишь заплатили вместо него приданое. И ещё одно условие… ты не должен ей мешать. Если сейчас ты скажешь — да, то должен на некоторое время расстаться с Таэльминой. Разумеется, взамен мы поможем тебе вернуть Крисданское герцогство.

— Я готов помочь Таэль без всяких наград, — отмахнулся Хатгерн, чувствуя как чёрная рука близкой разлуки неумолимо сжимает его сердце, — но у меня есть другая просьба… я понимаю, вы намерены отправить Мин в спящий лес… разрешите мне её сопровождать?

— Это решаю не я, — сухо ответил Ганти и встал, — а теперь у тебя есть пять минут.. попрощаться и взять свой мешок. Я жду тебя за дверью.

— Нет! — резко выпрямилась тень, — никуда он не пойдёт! И ещё, я вас всех выслушала… теперь моя очередь говорить. Да, Ганти, ты прав… ритуал был надёжным… я действительно ни в кого не влюблялась, и никогда не видела в том никакой необходимости. Более того, я отлично замечала все те вещи, о которых ты говорил, и слепоту влюблённых и ослиное упрямство, с каким они доказывают идеальность своих возлюбленных, и желание защищать их даже ценой собственной жизни. И была просто счастлива осознавать, насколько мне в этом отношении легче и проще жить и работать. Тем более влюбленными людьми очень легко управлять, всего‑то и нужно безудержно хвалить их избранников.

Но ты сам учил меня видеть в каждой вещи и в каждом явлении и вторую и третью сторону и находить в событиях и чужих словах тайный смысл… Переоценку всех прежних своих понятий и убеждений я делала целых полторы декады, пока тряслась в дорожной карете, безжалостно выставленная из отчего дома собственным братом. Тем самым братом, ради безопасности которого я с малых лет спозаранку покидала тёплую постельку и в любую погоду брела на улицу. Чтобы по несколько часов бегать, прыгать через канавы, которые год от года становились всё шире, и лазать по верёвкам, которые всё истончались. И из того самого дома, в котором по завещанию отца мне принадлежит целое крыло вместе с башней и драгоценной коллекцией старинных миниатюр.

Ничего из этого мне взять не позволили… а спорить я не стала. В тот миг вокруг меня рушился весь мир, и миниатюры казались по сравнению с этой бедой такой жалкой мелочью.

— Чшш, — нежно гладил её по плечам Харн, больше всего не желая, чтобы невеста расплакалась перед бывшим наставникам, однако тень ответила ему хотя и невесёлым, но вполне уверенным взглядом и снова уставилась на Ганти.

— И ещё в одном ты прав, Ганти, — взяв себя в руки, продолжила Таэльмина, — я не собиралась ни нарушать клятву, ни выходить замуж. И у меня всё было готово к побегу, и зелья и амулеты и даже преданный человек ждал в условном месте. Но Харн предложил выгодную сделку, ещё до брачного ритуала предложил, и пообещал отпустить меня на свободу, как только разрешатся его проблемы. И он был готов выполнить своё обещание, но Юверсано оказался чересчур проворным, и поторопил Бретту. Через Меркелоса, как я думаю… А как там бывший советник, кстати?

— Советник доказал поселянам своё знатное происхождение и потребовал отправить его в город.. — нехотя буркнул Ганти, — и поскольку против местных жителей он не совершил никакого преступления, его отпустили… с проводниками, разумеется.

— Пусть молит святых духов, чтоб помогли ему избежать встречи со мной, — с угрозой прорычал Харн, и оглянулся на гостя, — слышал, что сказала Таэль? Я остаюсь здесь. И не смотри так возмущённо, я конечно влюблён… но не настолько безрассудно, чтобы подвергать какой‑либо опасности здоровье дорогой мне девушки.

— Хатгерн, — серьёзно произнесла тень, когда Ганти, для вида сердито посопев, ушёл восвояси, — давай поговорим начистоту. Ты и сам отлично понимаешь, жена, которая принесёт с собой тяжёлые недуги не только нам обоим, но и невинным детям, тебе не нужна. Да и я никогда на такое не решусь. И потому предлагаю на время, всего до тех пор, пока с меня не снят запрет, забыть о закреплённом браслетами соглашении и вести себя друг с другом так, как принято у напарников. Помнишь их главное правило? Не утаивать никаких сведений, не прятать друг от друга обид, ран и последнюю корку, не стесняться и не считать случайные прикосновения особыми знаками. А если когда‑нибудь запрет спадёт, ты дашь мне немного времени… разобраться в своих чувствах, и если я пойму, что это именно то, чего ты ждёшь, приду к тебе, где бы ты ни был.

— Согласен, — хмуро кивнул герцог, а что ему ещё оставалось?

Если предложенное ею решение оказалось намного благоразумнее и великодушнее тех, которые приходили в его собственную голову.

Глава двадцать девятая

— Ты считаешь, что нас поведут в спящий лес прямо после завтрака? — с сомнением смотрел Хатгерн на невесту, вышедшую из спальни в походном костюме.

— Нет, так я не думаю, — помотала она головой, — но считаю что нас заставят исполнять какие‑то мелкие задания. Наверняка те, кто встречал нас тут, не имеют права сами решать такие вопросы, и значит придётся доказывать свои умения тем, кто постарше рангом. Иди, умывайся… я пока позвоню и узнаю, где мы завтракаем.

Герцог согласно кивнул, после того, как они обсудили вечером самые основные вопросы, он был готов на любые уступки. И пока умывался, снова припоминал предложение Таэльмины, которое успел обдумать с разных сторон и найти самым удобным. И вовсе не собирался говорить невесте, считавшейся отныне напарницей о тех клятвах, какие дополнительно дал сам себе.

— Завтрак я сейчас принесу сюда, — вежливо сообщил нагард, окидывая Таэльмину проницательным взглядом, — а как поедите, приходите в кабинет. И можете захватить свои вещи… если не доверяете их мне.

— Доверяем, — легкомысленно усмехнулась тень, — но нам и самим не трудно. Неси еду.

А всего через полчаса они стояли у дверей кабинета в своих походных костюмах и с мешками за плечами, хотя ноша Таэльмины была в этот раз намного легче. Харн забрал у неё из мешка всё самое весомое, заявив что не позволит своей будущей жене таскать тяжести. И на этот раз тень не стала спорить, понимая как необходима для него забота о её удобстве.

— Входите, — распахнув дверь, предложил Ганти, и Хатгерн, подхватив напарницу под руку, провёл её в уже знакомую гостиную.

— Дальше, — мастер — тень первым направился в сторону двери в кабинет, вызвав у напарников невесёлую ухмылку.

Значит их предложение наблюдателям от высших рас понравилось и теперь осталось только обговорить подробности. И хотя торговаться учили их обоих, сегодня главным купцом будет Таэль, так они решили единогласно.

— Странная над ними аура, — невысокая изящно–хрупкая молодая женщина, с отливающими зеленью светлыми волосами, сидящая за маленьким, абсолютно пустым столиком, рассматривала вошедших так же пристально, как и они её.

— Это их артефакты, — тихо пробубнил Алдер, а эльф загадочно усмехнулся.

— Нет. Там виден отблеск кровавых заклятий, — упрямо поджала губы незнакомка и дружески улыбнулась Таэльмине с напарником, — я Ильсора.

— Дриада… — неверяще смотрел герцог на точёное лицо гостьи и её огромные глаза, сияющие таинственным зелёным светом.

Харн всегда считал собственные глаза красивыми и загадочно–нахальными, особенно, когда пребывая в хорошем настроении, подмигивал собственному отражению в зеркале. Но теперь с лёгкой завистью понимал, насколько прекраснее глаза дриады. В них струилась прохлада затенённых прибрежными кустами омутов и играли под лёгким ветерком молодые листочки берёз и ив. И если бы герцогу не так сильно нравились серые глаза Таэль, он мог бы пожалуй, в них влюбиться… но сейчас они оставались просто глазами никогда не виданной прежде представительницы ещё одной старшей расы. И значит в сегодняшних переговорах эта Ильсора была ему и Мин противницей и нужно бы быть с нею поосторожнее!

Хатгерн чуть нахмурился и вопросительно оглянулся на Таэльмину, выяснить, отчего она молчит. И тут же встретился глазами с обеспокоенным взглядом не таких необыкновенных, зато милых и дорогих сердцу глаз и сразу встревожился.

— Мин?

— Все уже хорошо, — с облегчением выдохнула тень, и откровенно сообщила, — она пыталась тебя очаровать.

Договаривались же они вчера немедленно делиться всеми замеченными уловками туземцев и собственными выводами?!

— Вот как… — помрачнел Харн и с презрением процедил, — значит тут нельзя верить никому и ничему, ни добрым словам, ни приветливым улыбкам. Запомню.

Под пристальными взглядами примолкших хозяев кабинета герцог провёл свою спутницу к свободному диванчику, усадил поудобнее, и сел сам.

— Вы позвали нас, чтобы сообщить ваше решение? — деловито осведомилась Таэльмина, оправив на коленях полы куртки.

— Мы хотели бы посмотреть на ваши браслеты, — лучезарно улыбнулась ничуть не смутившаяся дриада, — говорят, это никому не известный артефакт.

— Кто говорит? — не удержался от ехидного вопроса Харн.

— Я говорю, — вежливо признался Селайвен, — А на Ильсору не обижайтесь… это мы попросили тебя проверить.

— А вы конечно считаете, будто имеете право копаться в моей душе?! — вчерашняя ненависть и презрение горячей волной начали подниматься в груди герцога и эльф тотчас досадливо поморщился.

— Ты же высказал вчера просьбу, — неожиданно ринулся на помощь Хатгерну мастер–тень, — сопровождать Мин в её поездке. И теперь мы должны решить… насколько это для неё полезно.

— Это для меня просто необходимо, — категорично заявила Таэльмина, обводя хозяев приюта строгим взглядом, — так как мы с Харном заключили договор напарников и закрепили его теми самыми браслетами, которые вы никак не можете узнать… хотя даже я уже начинаю догадываться, кому они принадлежали изначально. И ещё я прошу себе в помощь Изора… он помог мне бежать из подгорного посёлка и доказал свою сообразительность и находчивость. А ещё Ова и Ре, с ними мы быстрее доберёмся до вашего спящего леса.

— А почему сразу не Тарза? — сердито насупился Алдер, но никого в кабинете не обманула его игра.

Да и чего скрывать от себя, все они были кровно заинтересованы в удачном завершении этого похода, хотя, положа руку на сердце, давным–давно ни один уже не верил, что когда‑нибудь такое случится.

Отвечать на этот вопрос Таэльмина не стала, молча разглядывала тех, кто так беззастенчиво играл людскими судьбами и думала совершенно о другом. Сейчас ей было интересно узнать, зачем так нужны старшим расам феи, если они столько лет прекрасно обходятся и без них?

Или… все‑таки не обходятся? А если так, то почему не сходят в этот лес сами? Амулет ведь у них есть? Да и все они мощные маги… и раз возникла такая необходимость, собрали бы отряд из самых сильных… у них ведь ещё драконы где‑то живут… вот на кого Таэльмине очень хотелось бы посмотреть.

— Хорошо, — неожиданно постановила Ильсора, и никто не стал спорить с её правом решать такие вопросы, — ты получишь своего напарника, Изора и типаров. И право на ещё одну просьбу. Но сначала вы покажете нам все свои артефакты и амулеты и совершите несколько визитов. И это — обязательно.

— А как нам проверить, что это не очередной обман? — нахмурился Хатгерн, — нас здесь уже столько раз пытались облапошить, словно мы попали в портовый притон, а не в приют шпионов высших рас.

— Не старайся нас оскорблять, — так же лучезарно улыбнулась Ильсора, — наверняка ты и сам уже понял… никому из нас не нужны ваши вещи. Это была всего лишь проверка. Нам гораздо легче проверить тут, в приюте, закрытом от всех чужих любопытных глаз, на что способны очередные беглецы из запертого места. И проще потратить немного времени здесь, прежде чем организовать поход для желающих испытать свои силы в спящем лесу и снова испытать горькое разочарование.

— Снова? — задумчиво переспросила Таэльмина, почувствовав в словах дриады небольшую лазейку, как раз достаточную, чтобы задать интересующий её вопрос, — но если вам так нужна фея, не проще было пойти за ней самим? Ведь вы такие сильные маги, могли бы послать туда самых лучших? И амулеты у вас не в пример мощнее наших?

Несколько невыносимо долгих минут все молчали, пряча взгляды в бокалах с напитками и книгах, а Ильсора, у которой не было в руках ничего, чем можно было бы внезапно заинтересоваться, упорно рассматривала узор на ковре. Герцог с тенью понимающе переглянулись, заметив, как поскучнело сияющее личико дриады, и помрачнели в свою очередь.

Такое поведение всех присутствующих могло означать только одно, есть очень веская причина, по которой предложенный Таэльминой поход сильных местных магов в спящий лес совершенно невозможен.

— Это хороший вопрос, — вздохнула наконец Ильсора, — и вы получите на него ответ… но только в единственном случае — если пройдёте все предварительные испытания и сумеете выполнить главное задание.

То–есть — никогда, перевела для себя это уклончивый ответ Таэль и спрятала огорчённый вздох. Любое дело, а особенно незнакомое и опасное, намного легче делать, если знаешь, ради чего рискуешь собственным здоровьем а может и жизнью.

— Хорошо, мы согласны, — произнесла она вслух, спросив взглядом мнение напарника, и неторопливо сняла с шеи защитный амулет, выданный Бенфрахом, — вот мой первый артефакт.

— Эти мы знаем, — внимательно рассмотрев сначала амулеты Таэльмины, затем пояс и кинжал Хатгерна, отодвинула их хозяевам дриада, — а браслеты?

— Вот, — кротко объявила тень, и закатала рукав, — и у него точно такой.

— Сними.

— Не снимается, — дерзко ухмыльнулся Хатгерн, кладя правую руку рядом с рукой тени.

— Непонятно одно… почему твоя милость вдруг решился надеть такую ценность на девушку, с которой тебя не связывало ничего, кроме деловой сделки?! — в упор уставился на герцога вампир, — тем более у вас имеется запрет дарить лаэйрам драгоценности?

— А кто тебе сказал, — с откровенной издёвкой смотрела на него тень, — что он отдал мне драгоценность? В тот момент это были сцепленные между собой медные потёртые побрякушки, с потрескавшейся и пожелтевшей от времени бирюзой.

— Великая мать судеб… — потрясённо выдохнул Селайвен и наклонился поближе к браслетам, торопясь рассмотреть их повнимательнее, — не может быть..

— Чего? — требовательно уставилась на него Таэльмина, — рассказывай!

— Не сейчас, — помотал головой опомнившийся эльф, и оглянулся на Алдера — пора их отправлять. Жесс, приведи Изора и Ительса.

— Я тоже иду с ними, — решительно поднялся с места Ганти, — Ительсу с его фейлами не стоит уходить из Сиандолла.

— Иди, — сухо фыркнул вампир, — раз так решил… но учти, дальше розовой долины не пойдёшь.

— Посмотрим… — вставая, веско обронил мастер–тень и добавил, глядя на помрачневшего Харна и недовольно поджавшую губы Таэльмину, — я тоже имею право на выбор пути.

Наверняка они загодя знали о предстоящем уходе, решил герцог, едва в дверном проёме возникла длинная фигура лекаря и возвышающаяся над ней туша огра. Изор по своему обыкновению был одет только в грубые кожаные штаны, но за плечами у него виднелась очень удобная и аккуратно сделанная поноска.

— Быстро вы договорились, — тихо буркнул Ительс, — мы даже отвар допить не успели.

Таэльмина довольно ухмыльнулась про себя, лекарь честно продолжал исполнять их прежний уговор, намекая на все странности и ловушки, какие замечал благодаря собственному опыту. Как Ительс обронил мимоходом, живёт он здесь уже двадцать лет, и много где успел побывать.

— Ты тоже скоро договоришься, — сердито глянул на него эльф, но лекарь и не подумал пугаться.

И это наблюдение легло в постепенно наполнявшуюся копилочку тени очередной загадкой. Она уже не первый раз замечала, как запросто общаются с представителями высшей расы и Ительс и её бывший наставник, и даже огры, хотя и подчинялись беспрекословно своему вампиру, но мнения высказывать не опасались. Попытался бы так разговаривать с хозяином кто‑то из слуг графа дэй Азбенда, мелькнула вдруг в голове девушки горьковатая мысль, немедленно оказался на самой неприятной работе или вовсе за воротами замка. А эльф и вампир строили злые гримасы скорее для них с Харном, и тени теперь хотелось проверить, действительно в этих землях принято такое свободное обращение с представителями высших рас, или это какая‑то особенность тех, кто занимается беглецами из прибрежных герцогств.

— Идите все сюда, — позвала уже стоявшая возле зеркала Ильсора, и пояснила, глядя тени в глаза, — выйдете возле избушки лесника, там вас уже ждут.

— Ясно, — коротко отозвалась Таэльмина и вежливо поблагодарила, — Спасибо.

— Пока не за что, — с внезапной печалью вздохнула дриада и её хорошенькое личико на миг сделалось неимоверно усталым и разочарованным.

И сразу стало понятно со всей отчётливостью, что ей вовсе не двадцать лет, и даже не двести, а намного больше.

Ительс схватил герцога за руку и шагнул, казалось, в самое стекло. И оба они тут же точно растаяли в выплеснувшемся из него сиянии. Но озадаченная их исчезновением тень не успела даже охнуть, как Ганти привычно подцепил под руку её саму и невидимый вихрь подхватил и понёс их куда‑то с невероятной скоростью. Чтобы через несколько минут бережно опустить на покрытую густой травой полянку, на краю которой виднелся неказистый бревенчатый дом.

— Никогда… — яростно прошипела Таэльмина, резко выдёргивая руку — слышишь?! Больше ко мне не прикасайся!

— Ты не права… — ещё пытался объясниться помрачневший Ганти, но рядом с нею уже стоял герцог и его глаза горели таким же непримиримым огнём.

— Неужели не понятно? Противен ты ей! Пора бы знать… некоторые люди никогда не прощают таких поступков, как предательство и подстава.

— Не нужно ему ничего объяснять, он не поймёт, — Таэльмина взяла напарника за руку и указала глазами на крыльцо избушки, — тем более на нас смотрят.

— Не буду, — сразу смягчился Хатгерн, и добавил непреклонно, — но я решительно против его путешествия с нами.

— Я тоже, — согласилась тень, и, не оглядываясь ушла вместе с ним к стоящему на крылечке невысокому человеку.

Не желая ни видеть кривящихся как от боли губ мастера–тени, ни насмешливой ухмылки Изора, появившегося на полянке позже всех, но успевшего понаблюдать за выступлением герцога.

— Завтракать будете? — Вместо приветствия хмуро поинтересовался у герцога, встречавший их туземец — только учтите, у нас всё простое. Хлеб да молоко, ну и медку немного дам.

Посмотрел на заинтересованные лица новичков и насупился ещё сильнее.

— А разглядывать меня нечего, я не золотой. Хотя и гольд… так доставать молоко‑то? Не хотите? Ну и молодцы, всегда так отвечайте. Тогда садитесь на типаров и вон по той дорожке… Изор покажет.

— Конечно, покажу, — спокойно подтвердил огр, направляясь к неприметному навесу, крытому снопами травы, — и пятёрку типаров сам заберу. А ты пока выноси наши мешки, их там четыре больших и три сундучка. Я сам отправлял.

— Жмот, — безнадёжно вздыхая, тихо проворчал гольд, — можно подумать, они твои.

— Можно, — так же невозмутимо согласился Изор, выводя кротко молчавших шпионов, — если есть чем. Знакомься, Мин, это Ко, Ул, Хи, Ап и Эз. Рекомендую взять Эза.

— Спасибо Изор, — кротким голоском поблагодарила тень, — твои советы для меня непреложны.

— Не благодари пока, — ловко ловя мешки, которые ему с самым оскорблённым видом швырял с крыльца гольд, ухмыльнулся огр, — мне приятнее будет выслушать, что ты скажешь, когда поймёшь, от какой головной боли я тебя спас. Ко и Хи всю дорогу спорят обо всем подряд, а Ап поёт баллады о дриадах.

— Гад ты, скотина мохнатая, — обиженным тенорком заявил один из типаров, — мало того, что нас сразу выдал, так ещё и девице Эза подсунул.

— Не подсунул, а посоветовал, — беззлобно огрызнулся Изор, указывая Таэльмине на скромно опустившего глазки типара с кокетливо подстриженной чёлкой, — вот он. А Харн может сесть на этого самого Апа, если боится заскучать.

— Я не боюсь… — осторожно признался Хатгерн, — но хочу сразу предупредить, если мне пение не нравится, у меня начинают ныть зубы. А вот от этого я зверею.

— А мы зверей не боимся, — гордо фыркнул типар, и вдруг рассмотрев шагнувшего к нему Ганти, в панике попятился назад, — но я могу и тут остаться… живот что‑то крутит.

— Ничего, — расстроенно прорычал мастер–тень, — десяток лиг пробежишь и сразу станет легче. И вообще нечего было проситься в Сиандолл, если хотел стать бардом.

— И откуда вы на нас свалились, такие злые?! —окончательно сник Ап, и терпеливо молчал все время, пока Ганти надевал на него седло и привязывал позади мешок с багажом.

А потом так же молча плелся в хвосте отряда, лишь сердито фыркая, когда кто‑то из типаров или путников пытался с ним заговорить.

Впрочем, особого желания разговаривать не было ни у кого, все понимали, что пройдя из приюта открытым дриадой путём на скромную полянку в расположенный под Сиандоллом лес, на самом деле они шагнули с одной страницы своей жизни на другую.

Вступив на абсолютно незнакомую, тревожную и совершенно непредсказуемую тропу, и сейчас бесполезно гадать или просить провидиц предсказать, чем закончится этот поход. Все будет зависеть разом от множества причин и событий, и никому неведомо, какой день и час они назовут счастливым, а который готовы будут проклясть.


Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Глава одиннадцатая
  • Глава двенадцатая
  • Глава тринадцатая
  • Глава четырнадцатая
  • Глава пятнадцатая
  • Глава шестнадцатая
  • Глава семнадцатая
  • Глава восемнадцатая
  • Глава девятнадцатая
  • Глава двадцатая
  • Глава двадцать первая
  • Глава двадцать вторая
  • Глава двадцать третья
  • Глава двадцать четвертая
  • Глава двадцать пятая
  • Глава двадцать шестая
  • Глава двадцать седьмая
  • Глава двадцать восьмая
  • Глава двадцать девятая