таяло под уверенными, возбуждающими руками.
— Он может поделиться с тобой, — шепнула она в ответ, целиком отдаваясь во власть пьянящих ощущений.
Его темноволосая голова склонилась над ней, и трепетные губы сомкнулись, взяв в сладостный плен затвердевший комочек розовой плоти. И любовь казалась слаще от мысли о скором свидании с Шотландией, от летнего полуденного зноя и душного аромата ухоженного сада, раскинувшегося вокруг голландского особняка.
Они отправлялись домой.
Примечания
1
Лэйрд — крупный помещик в Шотландии. (Здесь и дальше прим. перев.)
(обратно)
2
Имеются в виду территории вдоль границы Англии и Шотландии.
(обратно)
Члены клана — группы родственников или потомков одного рода, члены которой носят имя предполагаемого родоначальника. Клановая организация была широко распространена в Шотландии и Ирландии вплоть до XVIII-XIX веков.
(обратно)
5
Так на Британских островах называют материковую часть Европы.
(обратно)
6
Эрлы — так начиная с раннего средневековья в Англии называлась родовая знать, занимавшая привилегированное положение в обществе. С ХI в. и по настоящее время титул эрла соответствует графскому.
(обратно)
7
В скандинавской мифологии — женские божества, девы-воительницы, носившиеся над полем брани и направлявшие ход битвы.
(обратно)
Андреа ди Пьетро Палладио (1518-1580) — выдающийся итальянский скульптор эпохи Возрождения.
(обратно)
11
Картуш (фр. cartouche) — скульптурное (лепное) или графическое украшение в виде декоративно обрамленного завитками щита или не до конца развернутого свитка, на которых помещаются надписи, гербы или эмблемы.
(обратно)
Последние комментарии
24 минут 33 секунд назад
15 часов 54 минут назад
16 часов 4 минут назад
3 дней 11 часов назад
4 дней 3 часов назад
4 дней 12 часов назад