Роман века [вариант перевода Фантом Пресс] [Иоанна Хмелевская] (fb2) читать постранично, страница - 109


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

разнузданное воображение! И что я должна думать о нем? Что всю жизнь он только то и делал, чтобы подстраиваться под мой идеал, всю жизнь совершенствовался и продолжает это делать…

Похоже, никогда в жизни я не пойму, кто же он, собственно, такой…


Р.S. Но, откровенно говоря, мне все равно.

Примечания

1

«В ожида́нии Годó» — известная пьеса ирландца Сэмюэля Беккета. Главные герои пьесы словно завязли во времени, пригвождённые к одному месту ожиданием некоего Годо, встреча с которым, по их мнению, внесёт смысл в их бессмысленное существование и избавит от угроз враждебного окружающего мира.

(обратно)

2

Сильфида — моль, мотылек (греч. silphe)

(обратно)