Брак по завещанию [Кейт Донован] (fb2) читать постранично
- Брак по завещанию (пер. Л. И. Лебедева) (и.с. Очарование) 509 Кб, 255с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Кейт Донован
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (95) »
Кейт ДОНОВАН БРАК ПО ЗАВЕЩАНИЮ
Глава 1
— Тебе снова удалось превратить скромную инвестицию в целое состояние, — с широкой улыбкой заговорил Оуэн Толбот, усаживаясь в кресло для посетителей в просторном, обшитом деревянными панелями офисе Джека Райерсона. — Наше соглашение меня полностью устраивает, но не начинаешь ли ты уставать от всего этого? От того, что расходуешь свой талант на чужое, а не собственное обогащение? Джек ответил улыбкой на улыбку друга и время от времени помощника в делах. — Эти рискованные вложения оказались выгодными для нас обоих в последние годы. Не забывай, что я получаю процент от каждой сделки, которую заключаю в твоих интересах. Но при этом весь риск ты берешь на себя. С моей точки зрения, в конечном счете это отличное сотрудничество. Оуэна, казалось, не вполне убедили доводы Джека. — Единственной серьезной причиной того, что ты не рискуешь личным капиталом, я могу признать слишком юный возраст твоих осиротевших сестер. А теперь ты еще взвалил на себя ответственность за маленькую Луизу. Это замечательно, Джек, оставлять наследство неприкосновенным до тех пор, пока девочки не повзрослеют и не выйдут замуж. Но право же, твой отец не намеревался… — Я сомневаюсь, что отец имел в виду нечто подобное, однако Судьба не обсуждала с ним эти вопросы перед тем, как безвременно забрать на небеса и его, и мою мать. Но ты прав: оберегать оставленное отцом наследство ради Джейн и Мэри, а также опекать Луизу — моя прямая обязанность. И ты прав еще в одном, — продолжал Джек со страдальческой улыбкой. — В тот день, когда я выдам замуж последнюю из этих девушек, я испытаю облегчение столь же сильное, как моя любовь к ним. — Ты мог бы подать им пример, отпраздновав собственную свадьбу. — Оуэн выставил вперед ладонь, предупреждая готовые последовать протесты друга. — Ты опять не желаешь рисковать, на этот раз собственным сердцем, после той неудачной помолвки с Эрикой. Но она женщина необычная. Можешь быть уверен, что подобное не повторится. — Я не допущу, чтобы это повторилось, — поспешил согласиться Джек, надеясь, что таким путем прекратит еще одно обсуждение опостылевшей темы. Да, Эрика круто изменила свою жизнь, разорвав помолвку и уехав с каким-то моряком, но Джек с этим смирился. Если бы только и остальное бостонское общество проявило такое же благоразумие! Однако его посетитель стоял на своем. — Кажется, я упоминал, что слышал об одной молодой леди, которая во всех отношениях соответствует твоему взыскательному вкусу. С этими словами Оуэн достал из кармана какой-то пакет и передвинул его по столу к Джеку. Обеспокоенный тем, что ему теперь станут приносить фотографии предполагаемых невест, — неужели он уж настолько достоин жалости? — Джек поморщился и покачал головой. — Я не сомневаюсь, что леди очень мила, и признателен за доброе отношение, но… — Но кто я такой, чтобы выбирать для тебя невесту? — Оуэн саркастически усмехнулся. — Согласен. Да я бы и не осмелился предпринимать такую попытку. Не в характере Оуэна было проявлять уклончивость и хитрить — во всяком случае, с близкими друзьями, и Джек спросил, глядя ему прямо в глаза: — Так в чем же дело? — Ты профессионал. Ты подбираешь добровольных инвесторов для терпящих бедствие предприятий и всегда добиваешься успеха. Поэтому только профессионал твоего уровня может решиться помогать тебе, особенно в делах романтического плана. — Стоп! — Джек понимал, что это звучит грубовато, но ему было не до того: цепочка доводов выстраивалась в знакомом и весьма неприемлемом порядке. — Ты намекаешь на Рассела Брэддока? Только не говори мне, что дошел до того, чтобы нанять для меня брачного агента! И не просто брачного агента, а того самого, который свел Эрику с ее матросом! Ты что, совсем спятил? Швырнув пакет на письменный стол, Джек вскочил и начал расхаживать по комнате. — Когда бы Эрика и ее невыносимый муженек ни явились ко мне с визитом, она твердит мне, чтобы я связался с Брэддоком, пытаясь убедить меня, как это только что сделал ты, что наши профессиональные занятия весьма сходны. Он, видите ли, подбирает мужчину для женщины точно так же, как я подбираю инвестора для бизнеса. Это самый чудовищный вздор, какой только можно вообразить! Оуэн усмехнулся" — Очевидно, Эрика предложила Брэддоку заняться этим самым вздором. — Извини, не понял? Оуэн жестом предложил Джеку снова занять место за столом. — Судя по тому, что сообщает Брэддок, Эрика превозносит тебя до небес. И она умоляет беднягу найти тебе невесту. Но он не намерен этим заниматься, потому что кандидатка, обратившаяся к нему.., впрочем, я уверен, что все это тут, в конверте. Я его не распечатывал, но его прислали с сопроводительным письмом, адресованным мне, в котором этот самый брачный агент уговаривает меня стать посредником между вами. Видимо, он предвидел твою реакцию. Джек выпятил губы, разозленный тем, что агент «предвидел его реакцию», а- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (95) »
Последние комментарии
33 минут 1 секунда назад
35 минут 1 секунда назад
44 минут 7 секунд назад
1 час 3 минут назад
1 час 43 минут назад
10 часов 12 минут назад