КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 402873 томов
Объем библиотеки - 530 Гб.
Всего авторов - 171448
Пользователей - 91546
Загрузка...

Впечатления

kiyanyn про Вязовский: Я спас СССР! Том II (Альтернативная история)

Очередной бред из серии "как я был суперменом"...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Colourban про Александр: Следующая остановка – смерть (Альтернативная история)

А вот здесь всё без ошибки, исправлено вовремя.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Colourban про Александр: Счастье волков (Боевая фантастика)

RATIBOR, это я лопухнулся. Библиотека сама присваивает имя великого собирателя сказок всем современным сказкам для взрослых с авторством Афанасьева. То же и на Флибусте и на ЛибРуСеке. Обычно я проверяю и исправляю, в этот раз на CoolLib вовремя не исправил. Большое Вам спасибо!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Любопытная про Олие: Целитель [СИ] (Юмористическая фантастика)

Чего ж здесь суперовского?? Это я на предыдущий отзыв..

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Вязовский: Я спас СССР! Дилогия (Альтернативная история)

пока не ясно, кто же и как будет спасать...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Вязовский: Властелин Огня (Фэнтези)

перечитал, думал произведение больше чем старое.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
RATIBOR про Александр: Счастье волков (Боевая фантастика)

С автором точно не ошиблись?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
загрузка...

Очень далекий Тартесс (fb2)

- Очень далекий Тартесс 359 Кб, 177с. (скачать fb2) - Евгений Львович Войскунский - Исай Борисович Лукодьянов

Настройки текста:




Очень далёкий Тартесс

В древние времена это был большой и богатый город, теперь же это бедное, ничтожное, людьми покинутое место, развалин груда... Но в прежние времена этот город в представлении людей имел такое могущество, такой блеск...

Авиен. Морские берега


– Тартесс? Что-то я не слыхивал о таком городе. Или,

может, действие у вас происходит на другой планете?

– Да нет же, читатель, действие происходит на Земле.

Просто об этом городе мало что известно.

– А что же все-таки известно?

– Античные авторы иногда упоминали Тартесс. В древности

это был очень богатый и даже могучий город на крайнем

западе Ойкумены, как называли греки известный им

населенный мир. Тартесс вел в Средиземноморье обширную

торговлю металлами, особенно оловом. Вы, конечно,

представляете, какое значение для бронзового века имело

олово. Тартесситы привозили олово в слитках с Оловянных

островов, или, как их называли греки, Касситерид. Это

нынешняя Англия.

– Неплохие, видно, были мореходы?

– Да, наверное. А в Тартесс за оловом приходили

критские корабли, потом долгое время с ним монопольно

торговали финикияне, а их сменили греки из Фокеи [Фокея -

древнегреческая колония на побережье Малой Азии].

– Позвольте, а где он, собственно, находился, ваш

Тартесс?

– Точно не известно. Но есть предположение, что он

стоял на юго-западном побережье Испании. Может быть, в

устье Гвадалквивира. Уже в наше время немецкий ученый

Шультен производил там археологические раскопки.

– И нашел?

– Нет, читатель, ничего он, к сожалению, не нашел. Если

и остались руины Тартесса, то, скорее всего, они под

водой. Ведь за два последних тысячелетия уровень океана

повысился на два метра. А может быть, опустился берег.

– И Тартесс погиб от наводнения или землетрясения, вы

хотите сказать?

– Понимаете, неизвестно. Есть предположение, что его

разрушили до основания карфагеняне. Они ненавидели

Тартесс, препятствовали его торговле. Даже выставили в

Гибралтаре морской дозор и не пропускали в Тартесс корабли

греков. Факт тот, что с середины шестого века до нашей эры

Тартесс не существует. Что-то там произошло.

– Понятно. И вы, значит, решили на основании этих

весьма скудных сведений...

– Простите, еще один существенный момент. Некоторые

ученые, и не только древние, полагают, что Тартесс имел

какое-то отношение к Атлантиде. Более того, высказывалось

мнение, что Платонова Атлантида – это и есть Тартесс.

– Гм, Атлантида...

– Вас это смущает, читатель?

– Из того, что вы говорили, я заключил, что мне

предстоит прочесть исторический роман, но если там

Атлантида...

– Давайте сразу договоримся: в романе только фон

исторический. Плавания фокейцев в Иберию, битва при

Алалии, козни Карфагена – все это было. Ну а что касается

самого Тартесса – тут мы дали волю фантазии.

– Выходит, это роман лишь отчасти исторический...

– Но главным образом фантастический. Вы правильно

поняли. Ну что ж, дорогой читатель, давайте поплывем в

Тартесс...


1. ОТ ФОКЕИ ДО ГЕРАКЛОВЫХ СТОЛБОВ

Боги благоприятствовали Горгию. Много тысяч стадиев [стадий – мера длины, равная 177,6 метра] отделяли его корабль от берегов Фокеи, но люди были живы и здоровы. Корабельные бока, плотно сшитые деревянными гвоздями и дорогими бронзовыми скобами, не пропускали воды: двести талантов [талант – древнегреческая единица веса – около 26,2 килограмма] свинца пошло на обшивку, чтобы морской червь не источил, не продырявил корабельного днища.

Горгий поднял голову, посмотрел на парус: хорошо ли наполнен ветром. Ходко бежит корабль, шипит вода, обтекая крутые бока. Восточный ветер дует через все Море с берегов Фокеи, несет корабль к Геракловым Столбам.

Диомед, топая босыми ногами, взбежал на высокую корму, уселся, высыпал на доску горсть разноцветных камешков.

– Сыграем, хозяин?

Горгий не удостоил матроса ответом. Задумчиво теребил бороду, вглядывался в холмистый берег, чуть тронутый зарей. Его горбоносое лицо в слабом свете раннего утра казалось оливковым, ночь запуталась в черной бороде.

– Положи рулевое весло левее, Неокл, – сказал он кормчему. И резко добавил: – Еще, еще, не бойся потерять берег из глаз, там для нас чет ничего хорошего!