КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 480176 томов
Объем библиотеки - 714 Гб.
Всего авторов - 223073
Пользователей - 103661

Впечатления

DXBCKT про Бояндин: Немного о героях (Фэнтези: прочее)

Очередной рассказ из мира Ралиона, который (в принципе) мог быть написан и без всякой привязки конкретно к этому миру... Но поскольку в нем упомянуты некоторые вещи (из данного мира), будем условно считать что, «все условия» соблюдены))

На самом же деле — пока все прочитанные мной рассказы (написанные после основного романа) можно считать практически сказками... в которых вольно или невольно скрыт некий подтекст... Так и здесь: начав чтение «в библиотеке» читатель внезапно окажется в статусе наблюдателя, перед которым развернется трагедия (или история одного подвига) изложенная одновременно и «сухим канцелярским языком» и «настоящим повествованием от первого лица»... Причем сразу — не совсем понятно кто и кого читает))

Но поскольку у этой истории быстрый финал, все «акценты» рано или поздно окажутся «на своем месте»... И как всегда итог написанный протокольным языком (и лицом реально присутствующим), окажутся весьма не схожими... И как всегда, время «затрет» все плохое, оставив только скупые (и мало кому нужные) строки официальной истории... При том что «правда» (узнай мы ее) звучала бы куда более драматичней... и интересней))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Привилегия хозяина (Боевая фантастика)

Когда то «давным давно» я ввел себе правило читать по одному коротенькому рассказу на ночь... Какого-то отдельного автора я не искал, просто брал самый первый попавшийся сборник и читал по одному микрорассказу))

Самое забавное что не смотря на то что предпочтений тут особо и не было — от чего то «пальму первенства» всегда занимал именно Р.Бредберри... А если (вдобавок) не читать, а слушать...то эффект как правило почти всегда выходил просто «убойным»)) И в самом деле — ведь можно просто заснуть и еще один день уйдет в никуда... Но можно взять коротенький рассказ, прочитать его и выложить свои скудные и субьективные мысли по поводу «оного»)) И потом...спустя ...надцать месяцев, наткнувшись на этот (собственный) коммент, я словно оживляю в памяти этот день)) И да — может быть это прозвучит глупо, но... как ни странно — это действительно работает))

Но тут...видимо я все таки слишком затянул со вступлением и пора уже перейти к самому рассказу?)) Пожалуй да)) Как и в большинстве (произведений автора) здесь так же царит «неуловимое дыхание загадки» (атмосфера цирка и «незнакомых пряностей»)... И как всегда — вроде бы ничего толком и не происходит... и все здесь описанное носит характер чисто бытовой и уж никак не фантастический)) И как всегда — начиная читать и не подозреваешь, каков же будет финал)) При том что другие вещи — порой понятны после первых двух страниц... но Бредберри настолько мастерски «играет словами», что через некоторое время (тебе) уже не не нужен смысл (или логика), не важен сам финал (или разгадка)...

В формате же аудио (с хорошим «чтецом») все это тебя уже не заботит и выключая планшет — ты по прежнему ничего не понимая, чувствуешь себя...несколько по иному. Некое «послевкусие оттенков» и та неуловимая энергетика — просто делает тебя на секунду счастливей))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Пари (Фэнтези: прочее)

Небольшой рассказ, (по идее) должен нести некоторую мораль, в стиле «богу — богово, кесарю — кесарево», однако как я ни старался — все же ничего более внятного не нашел. По стилю, (предполагалось что) данный рассказ должен был дополнить мир Ралиона — по факту же, все происходящее могло «иметь место» в любом другом фентезийном СИ.

Концовка рассказа (и финальная интрига) были в принципе понятны, но то как все (это) было сделано в итоге наводит на (субъективную) мысль о некой «незаштрихованности данного наброска». Т.к несмотря на наличие диалога, я так и не понял при чем тут собственно пари)) Или я поглупел со временем (или что-то еще), но кроме некой «неудачной хотелки» одного из персонажа, я так и ничего не увидел... что ж может быть, меня кто нибудь (здесь) поправит...

P.S С большим удовольствием прочитав все (три) книги автора (в старом издании «Перекресток миров»), я отчего-то (ну ни как) не могу дочитать четвертую)) Причем роман «ушел» буквально за день, а рассказы... рассказы как-то «не идут»))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Чистильщики (Фэнтези: прочее)

Следующий небольшой рассказ (как ни странно)) написан уже «в рамках заданного мира» и не является просто «безликим фэнтези» (как предыдущий). По «ходу пьесы» опять все не так уж и однозначно, а финал... не очень «не радужный».

Впрочем, если здесь и скрыта какая-то мораль, то (думаю) это опять вопрос о выборе (своего пути, профессии и пр) который мы сами для себя определяем. И хотя ГГ вовсе не был неудачником, и (вроде бы как) не ошибался — но всем известная дилемма «лучшее — враг хорошего» и привела ГГ к своей развязке...

Особого подтекста тут вроде бы нет, но что касается (подобного) финала — думаю «виноватых» искать бесполезно... Отчего порой при «радужных перспективах» внезапно возникает дерьмо... Кто знает?)) Может это какой-то непонятный кармический принцип, а может быть так все и должно... просто так (в силу смены «черного и белого полюсов»))

С другой стороны — несмотря на все, что выпало ГГ «в конце пути», он все таки остался жив... А все остальное (как бы) не так уж и важно... Необходимая жертва? Необходимая кому... ?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Стребков: Пегас - роскошь! (Самиздат, сетевая литература)

Перед вами - Мозг Нации
И Мастер Слова!
Stribog - реинкарнация
Сан Саныча Иванова!

Читайте пародии
И наслаждайтесь,
А когда стану в моде я -
Не удивляйтесь!

Я много работаю -
За работу ручаюсь!
А главное - скромностью
Я отличаюсь :)

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Валерий Тузов про Дмитраковский: Паша-Конфискат 1 (Альтернативная история)

Муть дошкольника. Язык убогий, рояли сломаны.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Иванов: Императрица Фике (Историческая проза)

Недавно просматривая сайт очередного «блошиного магазинчика» обнаружил (по мимо прочего) и данную книгу. Ну а поскольку до заказа (что бы набрать «как следует» вес) пару книг не хватало — я решил взять и это произведение (благо когда-то «совсем давно» я читал что-то из данной серии — кажется «Распутина»).

И хотя я отнюдь не являюсь ярым сторонником исторического романа (прочно ассоциируемого мной со всякими «книгами про Лубоффь» с полуобнаженными красотками на обложке), под влиянием «ностальгии», да и (признаюсь)) частично просмотренного мной (от скуки и на работе)) сериала «Екатерина» (с М.Александровой в гл.роли), решил взять именно ее.

Сериал сериалом — однако было интересно сравнить «показания», да и … в целом (просто) было желание все это перечитать. Купив же книгу, я обнаружил что в ней не один, а несколько вариантов «истории», в которых главный персонаж выглядит совсем не так, как «у соседа» (по сборнику))

Плюс, неожиданно при начале чтения я чуть «не нарвался», на «огромный спойлер», представленный в виде небольшой статьи из энциклопедии)) Вы серьезно! Это же «какой облом» мог бы выйти)) Но я мигом просек «сию каверзу» и … просто тупо (ее) не читал)) А что? В виде послесловия — это я еще могу понять)) Но так... сразу? Нет товарищи — это не дело!))

Что же касается самой (комментирумой) повести «Императрица Фике», то в ней (вдумчивый читатель) найдет «первые впечатления» Екатерины от приезда в Россию и … то что я бы назвал «первой частью сезона» (искомого сериала). Однако если период «акклиматизации» передан ярко и подробно, последующие (после смерти Елизаветы) события переданы весьма скупо... и завершают данную повесть на моменте коронации (данного персонажа).

Помимо жизни самой ГГ, автор очень неплохо показал и других соперсонажей (тетку, мужа и прочих «сановников»), единственно — сама Екатерина (по автору) получилась совсем не такой «наивной дурочкой» (как в сериале), а особой весьма хитро... продуманной прям в стиле (небезызвестной ныне характеристики) «иностранный агент» (в данном случае Пруссии), который терпеливо «ждет и дожидается своего часа»))

Плюс — помимо жизни самой героини, (как не странно) немалая часть отдана «политической обстановке» того времени (в виде вполне обоснованных претензий к немцам, которые начиная от Ломоносова, немало «гадили в меру своего влияния». Что ж — учитывая время написания повести (1967 год) в этом нет ничего удивительного)) И не смотря на кажущийся «агитпроп», считаю что он вполне обоснован. А если учесть (что оказывается) русские брали Берлин в 1945-м «отнюдь не впервые», то так и вообще)) Вполне патриотично — если (конечно) не считать, чем все (при смене «главнокомандующего») тогда в итоге «обернулось»...

А так... что сказать... конечно «первый вариант» не «вышел комом» и (как оказалось) вполне удачно смотрится на фоне второго романа (написанного как оказалось гораздо лучше версии первой), поскольку именно здесь (в части первой) так ярко и образно были раскрыты переживания «первоначального этапа» долгой дороги по «обретению трона и 3-х корон»))

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Интересно почитать: Чашки DUKA

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 [Дэн Абнетт ] (fb2) читать постранично

- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 (пер. Алексей Алексеевич Волков) (а.с. Антология фантастики -2016) (и.с. warhammer fantasy battles) 15.78 Мб, 4703с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Дэн Абнетт - Грэм Макнилл - Крис Прамас - Роберт Эрл - Ким Ньюман

Настройки текста:




Warhammer Битвы в Мире Фэнтези: Омнибус Том II

История изменений

1.0 — книга произведена в Кузнице книг InterWorld'а.

1.1 — добавлен рассказ Роберта Вардемана "Очищение".

1.2 — добавлен рассказ Саймона Спурриера "Блеск".

1.3 — добавлена новелла Фила Келли "Кровь Зигмара".

Джош Рейнольдс Рыцари Сияющего Солнца (не переведено)

Первый долг

Не переведено.

Рыцари Сияющего Солнца

Не переведено.

Энтони Рейнольдс Рыцари Бретонии (не переведено)

Странствующий рыцарь

Не переведено.

Рыцарь земель

Не переведено.

Ищущий рыцарь

Не переведено.

Рыцарь Грааля

Не переведено.

Вечный покой

Не переведено.

Джош Рейнольдс Рыцари Манаана (не переведено)

Мертвецкое спокойствие

Не переведено.

Зубы Штормфела

Не переведено.

Владыки болот

Не переведено.

Празднество мертвеца

Не переведено.

Пушка Бернхеймера

Не переведено.

Дэвид Ферринг Сага о Конраде

Конрад

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Они шли с запада и востока, с юга и севера. Они лезли из каждого уголка Империи, из каждой земли Старого Света — и даже из-за их пределов.

Одни из них были людьми или когда-то были таковыми; другие никогда людьми не были.

Едва ли не все они враждовали друг с другом. В иных обстоятельствах подобная встреча непременно закончилась бы всеобщей резней, поскольку каждый из них, обуреваемый жаждой крови, ополчался на своих заклятых врагов и соперников при каждом удобном случае.

Разумеется, поход проходил далеко не мирно. Никто из них даже не знал, что такое мир.

К концу дня запахло бойней. Однако смерть и взаимное уничтожение не были дозволены тем, кого объединил этот странный союз. Пока не были дозволены. Они должны были сначала принести смерть и уничтожение другим.

Общее у них было лишь одно: каждый служил Хаосу. Они поклонялись Хаосу в любом его воплощении, будь то Кхорн или Слаанеш, Нургл, Тзинч или любое другое темное божество.

Они объединились ради одной страшной цели — увечить, жечь, душить, разрывать на куски и убивать, убивать…


Еще не рассвело, когда он был уже на мосту. Большая луна, Маннслиб, уже скрылась. Ее спутница, маленькая Моррслиб, еще только начала всходить.

На середине деревянного моста он остановился. Облокотившись о перила, подождал, пока не начало светлеть, и лишь тогда решился идти дальше. Поднявшись на холм, он направился к лесу.

От дыхания в морозном воздухе поднимался пар; он то и дело вздрагивал от холода.

Рвань, которая считалась одеждой, защищала от холода плохо. Ветхие сапоги в попытке защитить ноги от сырости были изнутри выстланы тряпьем. Но трава уже пропиталась утренней росой, грязь на земле размокла, а сапоги еще не успели просохнуть со вчерашнего дня.

Но он не обращал на это внимания. Так было всегда, во всяком случае, сколько он себя помнил. Казалось, с того самого дня, как он начал ходить, он приходил сюда, то поднимая босыми ногами пыль, то хлюпая сапогами по грязи.

Дальше будет еще хуже. Через месяц появятся снег и лед, и его каждодневная работа станет еще тяжелее.

Он внимательно оглядывал лес, стараясь определить, не прячется ли кто меж ветвей. Даже в самый ясный день в этом лесу было темно, свет почти не проникал сюда.

Многие деревья сбросили листья, но от этого здесь стало только опаснее. Среди голых стволов труднее прятаться, а деревья как будто превратились в чудовищ, что готовы наброситься на тебя в любое мгновение.

Стояла тишина, но он знал, сколь она обманчива. Лес был полон всякой живности. Насекомые, птицы, животные — обычные его обитатели, но были здесь и другие, которых уж никак не назовешь обычными.

Ему стало страшно. Здесь, в лесу, ему всегда было страшно. В детстве он думал, что с возрастом эти страхи пройдут, но получилось как раз наоборот. Прежде он боялся всего непонятного. Теперь, когда он знал, кого можно здесь встретить, он стал бояться еще больше.

Возможно, потому он все еще и жив. Не будь он постоянно начеку, хоть раз допусти оплошность — и он давно бы уже погиб. Был бы утащен одним из тех