Прощальная вечеринка [Ричард Уилсон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Ричард Вильсон ПРОЩАЛЬНАЯ ВЕЧЕРИНКА
Голубой парень не выглядел слишком неуместно на вечеринке с коктейлями. Одет он был должным образом — твидовый пиджак, белая сорочка, галстук и все такое — но вот сам он был голубым. Это была прощальная вечеринка, устроенная в честь Массиета из Франс-Суар. Не меньше сотни людей втиснулось в двухкомнатную квартиру. Здесь была Сьюзи, певичка, готовая в любую секунду впрыгнуть в ожидающий ее кадиллак и умчаться в зал Шуберт для исполнения заключительного номера. Здесь была натурщица в черном узком платье, из которого неудержимо выпирал бюст. Линдли попытался припомнить ее имя. Здесь был японец, кланявшийся с улыбкой всякий раз, когда кто-либо кидал на него взгляд, — все еще виноватый за вторую мировую войну. Линдли пробирался сквозь толпу, улыбаясь, здороваясь и извиняясь на всем пути от холла до бара. Бармен в белом жакете бросил ему в бокал три кубика льда и наполнил его виски, а затем разбавил их содовой. — Спасибо, — кивнул Линдли и собрался уходить. Голубой парень загораживал ему дорогу. — Прошу прощения, — сказал Линдли. Голубой парень держал бокал, лед в котором давно растаял. Он улыбнулся неуверенно, и Линдли поинтересовался: — Плеснуть еще? Голубой позволил Линдли передать его бокал бармену, но ничего не сказал, продолжая улыбаться, — но не как если бы он испытывал удовольствие, и не извиняясь, как японец. Это была улыбка-маска, подумал Линдли, за которой, похоже, скрывалось отчаяние. Неожиданно для себя он сказал бармену: — Сделай покрепче и побереги содовую, — и передал виски голубому парню. — Вы друг Массиета? — спросил Линдли. Тот закивал энергично, поднял свой бокал, но пить не стал. Натурщица пробивала дорогу к бару. Она с трудом проскользнула мимо Линдли, бросив на ходу: — Привет. Не хочешь составить мне компанию? Линдли был бы не прочь, но прежде неплохо вспомнить ее имя. — Увидимся позже, — сказал он девушке. — Будь поблизости. Голубой парень смотрел на проходящую девушку. Он не сказал ничего, но глаза его следовали за ней с восхищением, за которым угадывалось желание. — Ясно, — сказал Линдли. Он продолжал ненавязчиво изучать парня. — Ничего штучка. Как она тебе? Ему казалось, что голубой парень понимает английский язык, но не умеет говорить. Но, во всяком случае, у него должно быть имя. Хоть его-то он может сказать. — Послушай, — сказал Линдли, — мы ведь не знакомы. Меня зовут Линдли. Язон Линдли. Кливлендский торговый агент. А ты кто? Парень только тряхнул бокал так, что лед звякнул о стекло. Это был единственный звук, который он издал. Натурщица — Линдли вспомнил наконец, что ее зову Наоми — вернулась от стойки. Она ускользнула от кого-то из Рейтер, пытавшегося безуспешно вовлечь ее в беседу, и остановилась рядом с Линдли. — Найдется сигарета? — спросила она его. Линдли предложил ей Лакки, и Наоми соблазнительно изогнулась над спичкой. — К черту голубого, — сказала она, сделала рот красным колечком и пустила струю дыма ему в лицо. — Поищем тихий уголок, поговорим о политике. — Кто он такой? — поинтересовался Линдли. — Ты его знаешь? Она пожала плечами, очевидно, более с целью поиграть телом, нежели дать информацию. Она была крайне соблазнительна. — Я нашла местечко, где можно отдохнуть. Не задерживайся. — Наоми скрылась в толпе. Линдли с сожалением перевел взгляд с ее исчезающих бедер на лицо голубого парня. — Ты выступаешь в каком-нибудь шоу? — спросил он. Голубизна могла быть своеобразным гримом. Например, французская певица Сьюзи носила кричащие красные и зеленые тона, смягчаемые освещением зала Шуберт. Но голубизна лица парня казалась естественной, а сам он никак не отреагировал на вопрос Линдли. Его волосы также были голубыми, и Линдли только сейчас заметил, что его уши заострялись кверху. Массиет, почетный гость, прошел сквозь столпотворение, держа в руках два пустых бокала. — А, привет, — бросил Массиет Линдли. — Как ты насчет выпить? — Только не сейчас, — ответил Линдли. — Познакомь меня со своим другом. — Моим другом? — Массиет посмотрел на голубого парня. — А, привет, mon ami. Надеюсь, тут есть кому о тебе позаботиться? Голубой парень поднял бокал, о наполнении которого позаботился Линдли. Затем он улыбнулся и сделал глоток. Линдли отметил, что и зубы у него были странные. Они не располагались в ряд, с промежутками между ними, но, казалось, представляли собой единое целое. Массиет отошел и стоял сейчас позади Линдли у бара. Линдли спросил через плечо: — Как его имя? Откуда он? Он может сказать хоть что-нибудь. — Кто? — спросил Массиет. — Не так много льда. Вот так лучше. А, этот, голубой. Не знаю. Прибило его сюда. Ты знаешь, как это бывает. Наоми спрашивала тебя, Линдли. — Он подмигнул. — Предпочел бы, чтобы она интересовалась мною. — Послушай, — Линдли обратился к голубому парню. — Я должен идти. Не хочу быть грубым,- 1
- 2
Последние комментарии
1 час 24 минут назад
17 часов 28 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
3 дней 8 часов назад
3 дней 13 часов назад