И все-таки вместе! [Джеки Браун] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

обузу. Именно поэтому за четыре года после смерти мужа Джулия сходила всего на пару свиданий. Мужчины интересовались ею лишь до тех пор, пока не узнавали про детей. После этого интерес сразу же пропадал. Тем хуже для них.

Тем хуже для Алека Макэвоя, подумала она, глядя на папку с его именем.

Джулия поправила стопку на краю своего стола, взяла папку и снова ее пролистала, все с большим раздражением ожидая прихода Алека. К досье была приложена фотография. На ней был красивый мужчина за тридцать, одетый в прекрасно сидящий на нем костюм угольно-черного цвета, синюю рубашку и шелковый галстук с консервативным рисунком. Носовой платок с точно таким же узором и из такого же материала торчал из нагрудного кармана.

«Да уж, таким платком не станешь вытирать потекший нос», — подумала она.

Джулия медленно выдохнула. Ей придется убедить матерей всей страны в том, что этот неженатый представитель правления и глава компании, выпускающей товары для детей, вовсе не детоненавистник. «Совсем не обязательно относиться к нему с симпатией, — напомнила она себе. — Главное, чтобы он нравился всем остальным». Но все же личная симпатия была бы кстати. Если бы только его личность импонировала ей так же, как его темные глаза и сексуальная улыбка. Джулия нахмурилась и снова взглянула на наручные часы. К сожалению, сложно было испытывать положительные эмоции к человеку, заставившему ее так долго ждать. Пятнадцать минут спустя Джулия, нервно подергивавшая ногой от нетерпения, услышала стук в дверь. Сэнди, ее ассистентка, заглянула в кабинет:

— К вам мистер Макэвой. Мне пригласить его или перенести встречу на другой день?

Как бы ей ни хотелось согласиться с последним предложением Сэнди, но Джулия уже взяла на себя обязательства перед правлением компании «Лучшее — детям».

— Я встречусь с ним сейчас, спасибо. У меня есть пара свободных минут, — произнесла она.

Джулия усилием воли взяла себя в руки и постаралась изобразить доброжелательность и энтузиазм. Если запланированное ею преображение не изменит общественного мнения о нем, Джулия не желала, чтобы это произошло из-за ее халатности или невнимательности. Это будет его вина, решила она, наблюдая, как Алек вышагивает по офису. Его угрюмый вид говорил сам за себя. Он не хочет здесь находиться. Более того, он возмущен тем, что его заставили прийти.

Джулия увидела в нем человека, привыкшего самостоятельно принимать решения, но все же надеялась на его адекватность. Джулии совсем не хотелось потратить кучу времени на убеждения и доказательства, что она на его стороне.

Алек Макэвой оказался выше ростом, чем она ожидала — приблизительно метр восемьдесят два. Его плечи выглядели шире, чем на фотографии, причем благодаря развитой мускулатуре, а не отличной работе портного. Пока Джулия разглядывала его, в ней проснулось неуместное любопытство. Подобные чувства она не испытывала уже долгое время. В ответ на ее резкий вдох его темные брови приподнялись.

Вид у него был такой, будто его тоже застали врасплох. На мгновение Джулии показалось, что причиной такой реакции стало влечение, внезапное и мощное, неожиданно накрывшее их обоих. Она отбросила эту мысль. Скорее всего, Алека поразила внешность Джулии. Многие удивлялись при первой встрече. Джулия была скорее похожа на безобидную девочку, нежели на авторитетного профессионала. Один из клиентов однажды назвал это ее преимуществом. И Джулия, безусловно, им пользовалась.

Поэтому его удивление было совершенно логичным.

— Это вы мисс Стилвелл?

— Вообще-то я предпочитаю миссис.

— Миссис, — кивнул он, и ей показалось, что в его голосе прозвучала насмешка. — Конечно миссис, — добавил он.

Алек протянул руку. Она оказалась большой и теплой, в ней почти утонула хрупкая, миниатюрная рука Джулии.

— Почему бы вам не присесть, мистер Макэвой? — Она указала на стул. Возможно, сидя он не будет казаться таким внушительным.

Он покачал головой.

— Так не пойдет.

— Простите? — Она готовилась отразить его возражения, но ее ожидания не оправдались.

— Может, не стоит держаться столь официально? А то у меня возникает чувство, будто я снова попал в школу-пансион.

Школа-пансион. Значит, он из обеспеченной семьи и привык получать гораздо больше своих потребностей. Ей удалось найти еще одну подсказку к пониманию его личности.

— Дайте я угадаю. У вас были проблемы с властью.

— Случалось. — В его зеленых глазах промелькнула бунтарская искорка. — Правила созданы для того, чтобы их нарушать.

— Только не мои. И пунктуальность — одно из них, — многозначительно произнесла она.

— Я полагаю, вы ждете, что я стану извиняться за свое опоздание.

— Ну, раз уж вы об этом сами заговорили, то было бы неплохо.

— Простите. — Его рот искривился в улыбке.

Джулия проигнорировала эффект, произведенный его выражением лица на ее сердечный ритм.

— Это все, на что вы способны? Неудивительно, что ваш совет директоров нанял