Клуб непобежденных [Лиза Гарднер] (fb2) читать постранично, страница - 180


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

по Цельсию.

(обратно)

19

Сорт американского мороженого, известный своей повышенной густотой и жирностью, а также набором экзотических вкусовых оттенков.

(обратно)

20

Имеется в виду О. Дж. Симпсон, американский футболист, а затем актер. В 1994 г. ему было предъявлено обвинение в убийстве жены и ее друга. В ходе длительного и шумного судебного процесса был оправдан коллегией присяжных. Впоследствии родственники убитых возбудили против него гражданское дело, в результате которого суд назначил Симпсону выплатить компенсацию в 8,5 млн. долл. Симпсон был чернокожим, и расовый вопрос сыграл большую роль в отношении к нему простых людей.

(обратно)

21

Телепрограмма об одном из нью-йоркских полицейских участков и его служащих.

(обратно)

22

Официальное название начальника городской пожарной охраны в США.

(обратно)

23

Пятая поправка к Конституции США утверждает, что человек не обязан свидетельствовать в суде против себя самого и не может быть отправлен в тюрьму или лишиться имущества без законного решения суда.

(обратно)

24

Американский союз защиты гражданских прав.

(обратно)

25

В случае отсутствия абонента телефонная компания может перевести звонок на любой номер, указанный абонентом заранее.

(обратно)

26

Иначе — «Цирк Барнуба и Бейли», организованный двумя предпринимателями, известными устроителями дешевых балаганов. Барнубу приписывается изречение «Легковерные зеваки рождаются каждую минуту».

(обратно)

27

Американский преступник, убивший в 70 — 80-е гг. множество женщин. В конце концов был схвачен и в 1989 г. казнен.

(обратно)

28

«Лига плюща» — группа старейших и наиболее уважаемых университетов Восточного побережья США, куда входят университеты Брауна, Колумбийский, Корнельский, Гарвардский, Принстонский, Йельский, Пенсильванский и Дартмутский.

(обратно)

29

Часть Конституции США, дающая гражданам страны право на свободу слова, свободу прессы, свободу вероисповедания и свободу собраний.

(обратно)

30

Афроамериканская актриса кино и телевидения; ведущая телевизионного ток-шоу.

(обратно)

31

Программа содействия поимке преступников, совершивших насилие над личностью.

(обратно)

32

Лейтенант.

(обратно)

33

Многофункциональное офисное здание в Вашингтоне.

(обратно)

34

Певец и автор песен, часто юмористического содержания, особенно популярный в 1970-х гг.

(обратно)

35

Специально обученная группа в составе американской полиции, предназначенная для борьбы с особо опасными преступниками и террористами.

(обратно)

36

Бейсбольный термин.

(обратно)

37

Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.

(обратно)

38

Стулья с сиденьями в виде больших круглых подушек, наполненных полистиролом или пенорезиной.

(обратно)

39

Ироническое название молодых людей, стремящихся сделать карьеру.

(обратно)